Family Guy 23×16

1
00:00:00,880 --> 00:00:04,758
<i> ♪ Parece hoje que tudo o que você vê ♪ </i>

2
00:00:04,759 --> 00:00:08,095
<i> ♪ é violência em filmes e sexo na TV ♪ </i>

3
00:00:08,096 --> 00:00:11,515
<i> ♪ Mas onde estão aqueles
Bons valores antiquados ♪ </i>

4
00:00:11,516 --> 00:00:14,352
<i> ♪ em que costumávamos confiar? ♪ </i>

5
00:00:14,852 --> 00:00:17,647
<i> ♪ Sorte, há um cara de família ♪ </i>

6
00:00:18,147 --> 00:00:21,441
<i> ♪ Sorte, há um homem
que positivamente pode fazer ♪ </i>

7
00:00:21,442 --> 00:00:22,984
<i> ♪ todas as coisas que nos fazem ♪ </i>

8
00:00:22,985 --> 00:00:24,820
<i> ♪ ria e chore! ♪ </i>

9
00:00:24,821 --> 00:00:29,951
<i> ♪ ele é um cara de família! ♪ </i>

10
00:00:34,288 --> 00:00:36,790
[Stewie] Stewie Griffin, vamos lá!

11
00:00:36,791 --> 00:00:38,376
<i> [♪ cantarolando o preço é o tema certo] </i>

12
00:00:42,922 --> 00:00:45,717
<i> você é o próximo concorrente
no preço está certo! </i>

13
00:00:46,092 --> 00:00:47,843
<i> [♪ O preço está certo
Tema tocando na TV] </i>

14
00:00:47,844 --> 00:00:48,927
Desligue esse show.

15
00:00:48,928 --> 00:00:50,387
Uau, qual é o seu problema, amigo?

16
00:00:50,388 --> 00:00:51,722
<i> você tem um problema com certo? </i>

17
00:00:51,723 --> 00:00:53,223
Primeiro de tudo, ninguém chama assim.

18
00:00:53,224 --> 00:00:55,934
<i> segundo de tudo, sim, eu tenho um
Problema com o preço está certo. </i>

19
00:00:55,935 --> 00:00:58,186
Por 35 anos, o anfitrião desse show

20
00:00:58,187 --> 00:01:00,105
disse a todos para cortar nossas bolas de gude.

21
00:01:00,106 --> 00:01:01,565
"Barker" minha bunda.

22
00:01:01,566 --> 00:01:03,859
Vamos, Bri. Drew Carey é o anfitrião agora,

23
00:01:03,860 --> 00:01:06,069
e ele comprou os escritores
almoço durante a greve,

24
00:01:06,070 --> 00:01:08,238
Então não vamos contar
brinca sobre ele, por si só.

25
00:01:08,239 --> 00:01:10,115
- Não vamos falar sobre o peso dele?
- Não.

26
00:01:10,116 --> 00:01:13,201
Que tal ele parece constitucionalmente
Incapaz de abrir os olhos completamente?

27
00:01:13,202 --> 00:01:14,953
Isso também está fora dos limites.

28
00:01:14,954 --> 00:01:16,455
Então, não vamos dizer que ele se parece

29
00:01:16,456 --> 00:01:18,582
<i> SNL Motivational Speaker Matt Foley </i>

30
00:01:18,583 --> 00:01:20,375
Quem começou ozempic e depois desistiu?

31
00:01:20,376 --> 00:01:21,961
Não. Não neste programa.

32
00:01:22,503 --> 00:01:24,671
<i> [locutor] O preço é
Certo está chegando para Nova York! </i>

33
00:01:24,672 --> 00:01:26,298
<i> Visite nosso site para mais informações </i>

34
00:01:26,299 --> 00:01:27,716
<i> sobre como ser um competidor. </i>

35
00:01:27,717 --> 00:01:28,800
Brian, você ouviu isso?

36
00:01:28,801 --> 00:01:29,885
Vamos!

37
00:01:29,886 --> 00:01:30,969
O que? Sem chance.

38
00:01:30,970 --> 00:01:32,972
Vamos lá, poderíamos ser
lá e de volta em um dia!

39
00:01:33,598 --> 00:01:34,931
[Suspiros] Eu não te perguntei

40
00:01:34,932 --> 00:01:36,725
Porque você disse que odeia Nova York.

41
00:01:36,726 --> 00:01:39,019
A mãe dele tem covid, então
Ele está um pouco nervoso.

42
00:01:39,020 --> 00:01:40,562
Oh, é como o caso mais leve.

43
00:01:40,563 --> 00:01:41,814
Enfim, Nova York!

44
00:01:46,319 --> 00:01:47,986
Desde que a cerveja expirou,

45
00:01:47,987 --> 00:01:49,321
Eu preciso que você assine esta renúncia

46
00:01:49,322 --> 00:01:52,033
dizendo isso se alguma coisa
Acontece, não é minha culpa.

47
00:01:52,992 --> 00:01:54,452
Eu só vou escrever "Peter".

48
00:01:56,704 --> 00:01:58,914
Ainda não sei como fazer um autógrafo.

49
00:01:58,915 --> 00:02:00,207
Oh, cara, isso é incrível!

50
00:02:00,208 --> 00:02:01,917
Vamos ficar tão lixo esta noite!

51
00:02:01,918 --> 00:02:03,669
Sim, vamos rasgar!

52
00:02:04,962 --> 00:02:07,089
Ah, nada atinge o local como um calor

53
00:02:07,090 --> 00:02:08,924
lata de cerveja coberta de poeira.

54
00:02:08,925 --> 00:02:11,051
<i> Tudo bem, Cleveland, você pode fazer isso. </i>

55
00:02:11,052 --> 00:02:12,844
<i> você pode dizer a eles que
você prometeu sua esposa </i>

56
00:02:12,845 --> 00:02:14,262
<i> você não está bebendo este mês. </i>

57
00:02:14,263 --> 00:02:16,765
<i> Eles são seus amigos, e
Eles vão respeitar sua decisão </i>

58
00:02:16,766 --> 00:02:18,517
<i> honrar um pedido conjugal. </i>

59
00:02:18,518 --> 00:02:19,601
<i> e se não, </i>

60
00:02:19,602 --> 00:02:22,270
<i> você é um homem adulto e não
preciso de sua aprovação de qualquer maneira. </i>

61
00:02:22,271 --> 00:02:24,189
- Cerveja?
- Inferno, sim!

62
00:02:24,190 --> 00:02:26,650
<i> álcool duro era o
Problema principal, de qualquer maneira. </i>

63
00:02:26,651 --> 00:02:28,819
<i> Você pelo menos tomará
um mês de folga disso. </i>

64
00:02:28,820 --> 00:02:30,113
- tiros?
- Estou para baixo!

65
00:02:40,248 --> 00:02:41,331
Para que você está usando isso?

66
00:02:41,332 --> 00:02:43,250
Ups minhas chances de subir no palco.

67
00:02:43,251 --> 00:02:45,210
Eles amam pessoas militares.

68
00:02:45,211 --> 00:02:46,712
Muito obrigado pelo seu serviço.

69
00:02:46,713 --> 00:02:47,796
Ah, sim, você apostou.

70
00:02:47,797 --> 00:02:49,757
<i>- semper fi.
- Oh, ok. </i>

71
00:02:50,508 --> 00:02:52,926
Olhe para todos esses slobs
tentando obter uma porcaria grátis.

72
00:02:52,927 --> 00:02:54,636
Eu não me sinto mal por
enganando essas pessoas.

73
00:02:54,637 --> 00:02:55,971
Eles podem entrar em outro show,

74
00:02:55,972 --> 00:02:58,515
<i> como roda muito untada da fortuna. </i>

75
00:02:58,516 --> 00:03:00,435
Tudo bem, David, você está acordado.

76
00:03:01,310 --> 00:03:02,562
[Bate -papo]

77
00:03:07,483 --> 00:03:08,484
Continue batendo palmas!

78
00:03:15,491 --> 00:03:16,909
[Vibração do telefone]

79
00:03:20,496 --> 00:03:22,248
Ele ... Olá?

80
00:03:23,249 --> 00:03:25,083
Providência ininterrupta para Charlotte?

81
00:03:25,084 --> 00:03:26,168
[Gemidos]

82
00:03:26,169 --> 00:03:28,170
Sim, diga ao tráfego
controle eu estarei lá.

83
00:03:28,171 --> 00:03:30,881
Ei, você pode enviar um carro? EU...
Eu não acho que posso dirigir.

84
00:03:30,882 --> 00:03:32,049
[Gemidos]

85
00:03:32,050 --> 00:03:33,800
Deus, eu devo ter desmaiado.

86
00:03:33,801 --> 00:03:36,929
Ei, você tem algum tipo
de desenhar em seu rosto.

87
00:03:38,556 --> 00:03:39,556
É um dong?

88
00:03:39,557 --> 00:03:41,641
Quagmire sempre me afunda.

89
00:03:41,642 --> 00:03:44,227
Não, é como uma mão
girando um bigode chique ...

90
00:03:44,228 --> 00:03:45,812
Espere, não esfregue isso!

91
00:03:45,813 --> 00:03:48,148
Peter, acho que isso pode ser um Banksy!

92
00:03:48,149 --> 00:03:49,858
- a quê?
- Um Banksy!

93
00:03:49,859 --> 00:03:53,737
Ele é este artista mundialmente famoso
Isso mantém sua identidade em segredo.

94
00:03:53,738 --> 00:03:54,905
Por que ele faria isso?

95
00:03:54,906 --> 00:03:56,198
Porque, você sabe como sempre que vê

96
00:03:56,199 --> 00:03:58,450
um famoso artista moderno
andando pela rua,

97
00:03:58,451 --> 00:04:00,744
Você está tipo, "Ei, há
aquele famoso artista moderno,

98
00:04:00,745 --> 00:04:03,789
E eu tenho todos os tipos de
consultas sobre arte moderna. "

99
00:04:03,790 --> 00:04:05,290
Banksy é apenas um cara comum.

100
00:04:05,291 --> 00:04:07,584
Sua esposa coloca as calças
em uma perna de cada vez,

101
00:04:07,585 --> 00:04:08,835
Assim como você e eu.

102
00:04:08,836 --> 00:04:11,171
Bem, é melhor eu chegar em casa,
Lave essa coisa do meu rosto.

103
00:04:11,172 --> 00:04:12,381
Não lave isso!

104
00:04:12,382 --> 00:04:14,257
Provavelmente vale muito dinheiro.

105
00:04:14,258 --> 00:04:17,010
[Donna] Cleveland Brown, você
Pegue sua bunda para casa agora!

106
00:04:17,011 --> 00:04:20,139
Donna, eu ... eu acho
Alguém aumentou meu O'Doul's!

107
00:04:23,559 --> 00:04:25,602
[Tudo aplaudindo]

108
00:04:25,603 --> 00:04:28,230
Não acredito que estamos realmente aqui!

109
00:04:28,231 --> 00:04:29,31

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *