1 00:00:00,880 --> 00:00:04,758 <i> ♪ Parece hoje que tudo o que você vê ♪ </i> 2 00:00:04,759 --> 00:00:08,095 <i> ♪ é violência em filmes e sexo na TV ♪ </i> 3 00:00:08,096 --> 00:00:11,515 <i> ♪ Mas onde estão aqueles Bons valores antiquados ♪ </i> 4 00:00:11,516 --> 00:00:14,352 <i> ♪ em que costumávamos confiar? ♪ </i> 5 00:00:14,852 --> 00:00:17,647 <i> ♪ Sorte, há um cara de família ♪ </i> 6 00:00:18,147 --> 00:00:21,441 <i> ♪ Sorte, há um homem que positivamente pode fazer ♪ </i> 7 00:00:21,442 --> 00:00:22,984 <i> ♪ todas as coisas que nos fazem ♪ </i> 8 00:00:22,985 --> 00:00:24,820 <i> ♪ ria e chore! ♪ </i> 9 00:00:24,821 --> 00:00:29,951 <i> ♪ ele é um cara de família! ♪ </i> 10 00:00:34,288 --> 00:00:36,790 [Stewie] Stewie Griffin, vamos lá! 11 00:00:36,791 --> 00:00:38,376 <i> [♪ cantarolando o preço é o tema certo] </i> 12 00:00:42,922 --> 00:00:45,717 <i> você é o próximo concorrente no preço está certo! </i> 13 00:00:46,092 --> 00:00:47,843 <i> [♪ O preço está certo Tema tocando na TV] </i> 14 00:00:47,844 --> 00:00:48,927 Desligue esse show. 15 00:00:48,928 --> 00:00:50,387 Uau, qual é o seu problema, amigo? 16 00:00:50,388 --> 00:00:51,722 <i> você tem um problema com certo? </i> 17 00:00:51,723 --> 00:00:53,223 Primeiro de tudo, ninguém chama assim. 18 00:00:53,224 --> 00:00:55,934 <i> segundo de tudo, sim, eu tenho um Problema com o preço está certo. </i> 19 00:00:55,935 --> 00:00:58,186 Por 35 anos, o anfitrião desse show 20 00:00:58,187 --> 00:01:00,105 disse a todos para cortar nossas bolas de gude. 21 00:01:00,106 --> 00:01:01,565 "Barker" minha bunda. 22 00:01:01,566 --> 00:01:03,859 Vamos, Bri. Drew Carey é o anfitrião agora, 23 00:01:03,860 --> 00:01:06,069 e ele comprou os escritores almoço durante a greve, 24 00:01:06,070 --> 00:01:08,238 Então não vamos contar brinca sobre ele, por si só. 25 00:01:08,239 --> 00:01:10,115 - Não vamos falar sobre o peso dele? - Não. 26 00:01:10,116 --> 00:01:13,201 Que tal ele parece constitucionalmente Incapaz de abrir os olhos completamente? 27 00:01:13,202 --> 00:01:14,953 Isso também está fora dos limites. 28 00:01:14,954 --> 00:01:16,455 Então, não vamos dizer que ele se parece 29 00:01:16,456 --> 00:01:18,582 <i> SNL Motivational Speaker Matt Foley </i> 30 00:01:18,583 --> 00:01:20,375 Quem começou ozempic e depois desistiu? 31 00:01:20,376 --> 00:01:21,961 Não. Não neste programa. 32 00:01:22,503 --> 00:01:24,671 <i> [locutor] O preço é Certo está chegando para Nova York! </i> 33 00:01:24,672 --> 00:01:26,298 <i> Visite nosso site para mais informações </i> 34 00:01:26,299 --> 00:01:27,716 <i> sobre como ser um competidor. </i> 35 00:01:27,717 --> 00:01:28,800 Brian, você ouviu isso? 36 00:01:28,801 --> 00:01:29,885 Vamos! 37 00:01:29,886 --> 00:01:30,969 O que? Sem chance. 38 00:01:30,970 --> 00:01:32,972 Vamos lá, poderíamos ser lá e de volta em um dia! 39 00:01:33,598 --> 00:01:34,931 [Suspiros] Eu não te perguntei 40 00:01:34,932 --> 00:01:36,725 Porque você disse que odeia Nova York. 41 00:01:36,726 --> 00:01:39,019 A mãe dele tem covid, então Ele está um pouco nervoso. 42 00:01:39,020 --> 00:01:40,562 Oh, é como o caso mais leve. 43 00:01:40,563 --> 00:01:41,814 Enfim, Nova York! 44 00:01:46,319 --> 00:01:47,986 Desde que a cerveja expirou, 45 00:01:47,987 --> 00:01:49,321 Eu preciso que você assine esta renúncia 46 00:01:49,322 --> 00:01:52,033 dizendo isso se alguma coisa Acontece, não é minha culpa. 47 00:01:52,992 --> 00:01:54,452 Eu só vou escrever "Peter". 48 00:01:56,704 --> 00:01:58,914 Ainda não sei como fazer um autógrafo. 49 00:01:58,915 --> 00:02:00,207 Oh, cara, isso é incrível! 50 00:02:00,208 --> 00:02:01,917 Vamos ficar tão lixo esta noite! 51 00:02:01,918 --> 00:02:03,669 Sim, vamos rasgar! 52 00:02:04,962 --> 00:02:07,089 Ah, nada atinge o local como um calor 53 00:02:07,090 --> 00:02:08,924 lata de cerveja coberta de poeira. 54 00:02:08,925 --> 00:02:11,051 <i> Tudo bem, Cleveland, você pode fazer isso. </i> 55 00:02:11,052 --> 00:02:12,844 <i> você pode dizer a eles que você prometeu sua esposa </i> 56 00:02:12,845 --> 00:02:14,262 <i> você não está bebendo este mês. </i> 57 00:02:14,263 --> 00:02:16,765 <i> Eles são seus amigos, e Eles vão respeitar sua decisão </i> 58 00:02:16,766 --> 00:02:18,517 <i> honrar um pedido conjugal. </i> 59 00:02:18,518 --> 00:02:19,601 <i> e se não, </i> 60 00:02:19,602 --> 00:02:22,270 <i> você é um homem adulto e não preciso de sua aprovação de qualquer maneira. </i> 61 00:02:22,271 --> 00:02:24,189 - Cerveja? - Inferno, sim! 62 00:02:24,190 --> 00:02:26,650 <i> álcool duro era o Problema principal, de qualquer maneira. </i> 63 00:02:26,651 --> 00:02:28,819 <i> Você pelo menos tomará um mês de folga disso. </i> 64 00:02:28,820 --> 00:02:30,113 - tiros? - Estou para baixo! 65 00:02:40,248 --> 00:02:41,331 Para que você está usando isso? 66 00:02:41,332 --> 00:02:43,250 Ups minhas chances de subir no palco. 67 00:02:43,251 --> 00:02:45,210 Eles amam pessoas militares. 68 00:02:45,211 --> 00:02:46,712 Muito obrigado pelo seu serviço. 69 00:02:46,713 --> 00:02:47,796 Ah, sim, você apostou. 70 00:02:47,797 --> 00:02:49,757 <i>- semper fi. - Oh, ok. </i> 71 00:02:50,508 --> 00:02:52,926 Olhe para todos esses slobs tentando obter uma porcaria grátis. 72 00:02:52,927 --> 00:02:54,636 Eu não me sinto mal por enganando essas pessoas. 73 00:02:54,637 --> 00:02:55,971 Eles podem entrar em outro show, 74 00:02:55,972 --> 00:02:58,515 <i> como roda muito untada da fortuna. </i> 75 00:02:58,516 --> 00:03:00,435 Tudo bem, David, você está acordado. 76 00:03:01,310 --> 00:03:02,562 [Bate -papo] 77 00:03:07,483 --> 00:03:08,484 Continue batendo palmas! 78 00:03:15,491 --> 00:03:16,909 [Vibração do telefone] 79 00:03:20,496 --> 00:03:22,248 Ele ... Olá? 80 00:03:23,249 --> 00:03:25,083 Providência ininterrupta para Charlotte? 81 00:03:25,084 --> 00:03:26,168 [Gemidos] 82 00:03:26,169 --> 00:03:28,170 Sim, diga ao tráfego controle eu estarei lá. 83 00:03:28,171 --> 00:03:30,881 Ei, você pode enviar um carro? EU... Eu não acho que posso dirigir. 84 00:03:30,882 --> 00:03:32,049 [Gemidos] 85 00:03:32,050 --> 00:03:33,800 Deus, eu devo ter desmaiado. 86 00:03:33,801 --> 00:03:36,929 Ei, você tem algum tipo de desenhar em seu rosto. 87 00:03:38,556 --> 00:03:39,556 É um dong? 88 00:03:39,557 --> 00:03:41,641 Quagmire sempre me afunda. 89 00:03:41,642 --> 00:03:44,227 Não, é como uma mão girando um bigode chique ... 90 00:03:44,228 --> 00:03:45,812 Espere, não esfregue isso! 91 00:03:45,813 --> 00:03:48,148 Peter, acho que isso pode ser um Banksy! 92 00:03:48,149 --> 00:03:49,858 - a quê? - Um Banksy! 93 00:03:49,859 --> 00:03:53,737 Ele é este artista mundialmente famoso Isso mantém sua identidade em segredo. 94 00:03:53,738 --> 00:03:54,905 Por que ele faria isso? 95 00:03:54,906 --> 00:03:56,198 Porque, você sabe como sempre que vê 96 00:03:56,199 --> 00:03:58,450 um famoso artista moderno andando pela rua, 97 00:03:58,451 --> 00:04:00,744 Você está tipo, "Ei, há aquele famoso artista moderno, 98 00:04:00,745 --> 00:04:03,789 E eu tenho todos os tipos de consultas sobre arte moderna. " 99 00:04:03,790 --> 00:04:05,290 Banksy é apenas um cara comum. 100 00:04:05,291 --> 00:04:07,584 Sua esposa coloca as calças em uma perna de cada vez, 101 00:04:07,585 --> 00:04:08,835 Assim como você e eu. 102 00:04:08,836 --> 00:04:11,171 Bem, é melhor eu chegar em casa, Lave essa coisa do meu rosto. 103 00:04:11,172 --> 00:04:12,381 Não lave isso! 104 00:04:12,382 --> 00:04:14,257 Provavelmente vale muito dinheiro. 105 00:04:14,258 --> 00:04:17,010 [Donna] Cleveland Brown, você Pegue sua bunda para casa agora! 106 00:04:17,011 --> 00:04:20,139 Donna, eu ... eu acho Alguém aumentou meu O'Doul's! 107 00:04:23,559 --> 00:04:25,602 [Tudo aplaudindo] 108 00:04:25,603 --> 00:04:28,230 Não acredito que estamos realmente aqui! 109 00:04:28,231 --> 00:04:29,31
Deixe um comentário