1 00:00:06,041 --> 00:00:09,958 NOS EPIS?DIOS ANTERIORES DE FALLOUT? 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,416 Farei o que puder pra garantir que quem amo, 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,083 ou seja, voc? e Janey, 4 00:00:15,166 --> 00:00:18,958 consigam vaga num ref?gio especial da ger?ncia, 5 00:00:21,666 --> 00:00:23,708 Um evento nuclear seria uma trag?dia, 6 00:00:23,791 --> 00:00:25,458 mas tamb?m uma oportunidade. 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,166 E a guerra? 8 00:00:30,458 --> 00:00:31,958 A guerra nunca muda. 9 00:00:35,041 --> 00:00:37,416 Sua esposa vai para Vegas semana que vem 10 00:00:37,541 --> 00:00:40,541 para vender a fus?o a frio para Robert House. 11 00:00:42,958 --> 00:00:46,625 Gostaria de esquecer tudo que j? conheceu? 12 00:00:46,708 --> 00:00:48,875 Sim, por favor. 13 00:00:48,958 --> 00:00:50,500 Vamos come?ar. 14 00:00:52,166 --> 00:00:53,916 Steph, se n?o nos ajudar, 15 00:00:54,000 --> 00:00:57,625 ser? o fim do Ref?gio 33. 16 00:00:57,708 --> 00:01:00,166 Quando disse "experimento" para Betty 17 00:01:00,250 --> 00:01:01,708 do que estava falando? 18 00:01:03,125 --> 00:01:04,625 Coisas de Supervisor. 19 00:01:06,583 --> 00:01:10,375 N?o podemos desperdi?ar recursos com seu clubinho agora. 20 00:01:10,458 --> 00:01:13,333 E saiba que meu "clubinho" est? crescendo a cada semana. 21 00:01:13,416 --> 00:01:15,125 ? um clube de lanches! 22 00:01:15,208 --> 00:01:16,791 N?o vai tirar isso de mim. 23 00:01:18,000 --> 00:01:19,416 Eu vi como ? l? fora. 24 00:01:19,500 --> 00:01:20,916 S? estou tentando melhorar. 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,375 N?o foi t?o ruim assim. Conheceu aquela garota 26 00:01:23,458 --> 00:01:25,291 E talvez ela ainda esteja por a?. 27 00:01:25,750 --> 00:01:28,083 Leve isso para o mais longe que puder. 28 00:01:30,125 --> 00:01:31,708 Estou atr?s de uma pessoa. 29 00:01:31,791 --> 00:01:34,166 O que planeja fazer com ele quando o encontrar? 30 00:01:37,208 --> 00:01:39,333 Por acaso tem algum frasco a?? 31 00:01:39,416 --> 00:01:40,833 Meu nome ? Roger. 32 00:01:40,916 --> 00:01:42,375 Est? se transformando? 33 00:01:48,791 --> 00:01:49,833 Ol?! 34 00:01:50,875 --> 00:01:52,750 Fui enviado pelo seu pai. 35 00:01:52,833 --> 00:01:54,666 Sr. MacLean est? cuidando 36 00:01:54,750 --> 00:01:58,041 da esposa e da filha deste cavalheiro. 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Est?vamos come?ando a nos dar bem. 38 00:02:18,958 --> 00:02:20,166 Precisamos conversar. 39 00:02:26,833 --> 00:02:28,291 Meu Docinho de Leite. 40 00:02:48,833 --> 00:02:50,583 ?aumento de vendas na Calif?rnia, 41 00:02:50,666 --> 00:02:53,041 vamos aumentar a presen?a em outdoors, 42 00:02:53,125 --> 00:02:56,333 o que significa que precisamos fazer escolhas est?ticas. 43 00:02:56,416 --> 00:02:58,458 Ent?o, na verdade, 44 00:02:58,541 --> 00:03:03,000 assim seria uma explos?o de cinco megatons sobre Los Angeles. 45 00:03:03,083 --> 00:03:06,833 O marketing acha que dez megatons fica melhor nos outdoors. 46 00:03:06,916 --> 00:03:08,750 Mas n?o ser? de dez megatons. 47 00:03:08,833 --> 00:03:12,416 Ser?o v?rias explos?es de cinco megatons. 48 00:03:12,500 --> 00:03:15,291 ? claro que ser?o m?ltiplas explos?es em Los Angeles, 49 00:03:15,375 --> 00:03:19,375 mas nossa equipe de design acha que fica muito polu?do. 50 00:03:19,833 --> 00:03:22,916 Est? vendo? Um amontoado de nuvens. 51 00:03:23,958 --> 00:03:25,125 Olha isto. 52 00:03:28,583 --> 00:03:32,166 A m? not?cia ? que nossos filtros de ?gua t?m uma taxa de falha de 30%. 53 00:03:32,250 --> 00:03:35,750 A boa not?cia ? que saberemos quais v?o falhar antes da instala??o. 54 00:03:37,166 --> 00:03:41,041 Ent?o, podemos escolher quem vai ficar sem ?gua. 55 00:03:43,250 --> 00:03:44,875 Al
Deixe um comentário