Elsbeth 3×2

Série: Elsbeth
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: ea29ac9322ba784720e57d16ebf12bc7133fb6e2
Tamanho: 55.408 bytes (54,11 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:40:19
Ver trecho da legenda: Elsbeth 3×2 HIC PTBR
1
00:00:14,348 --> 00:00:15,916
Dinheiro primeiro.

2
00:00:16,784 --> 00:00:18,519
Na mesma hora.

3
00:00:29,029 --> 00:00:30,697
Que diabos é isso?

4
00:00:30,698 --> 00:00:32,298
Este não é o que eu queria.

5
00:00:32,299 --> 00:00:33,833
Você foi superado.

6
00:00:33,834 --> 00:00:36,336
Você disse $ 6.000. São US$ 6.000.

7
00:00:36,337 --> 00:00:38,239
Este vale tanto.

8
00:00:39,039 --> 00:00:40,507
Para mim não, não é.

9
00:00:40,508 --> 00:00:42,175
Aqui. Aqui. Dê-me o dinheiro.

10
00:00:42,176 --> 00:00:43,276
Este é muito raro.

11
00:00:43,277 --> 00:00:44,877
Seu filho da puta mentiroso!

12
00:00:44,878 --> 00:00:46,546
Deixe ir. Isso não fará com que ela te ame.

13
00:00:55,389 --> 00:00:56,389
Dê-me o dinheiro.

14
00:00:56,390 --> 00:01:00,393
Devolva... devolva.

15
00:01:04,765 --> 00:01:06,399
O quê? O que?

16
00:01:06,400 --> 00:01:09,370
Levante-se. Levantar. Obtenha...

17
00:01:10,170 --> 00:01:13,407
Ah, vamos lá. Eca.

18
00:01:46,940 --> 00:01:48,441
Sra.

19
00:01:48,442 --> 00:01:50,710
Essa vista me dá vontade de pintar.

20
00:01:50,711 --> 00:01:53,044
Você já desejou ser um artista?

21
00:01:53,045 --> 00:01:54,481
Eu sempre quis ser policial,

22
00:01:54,482 --> 00:01:56,615
- e essa pergunta me deixa inquieto.
- Oh.

23
00:01:56,616 --> 00:02:00,953
Oh, me desculpe, policial... Ellinrewwus?

24
00:02:00,954 --> 00:02:02,121
Summerville.

25
00:02:02,122 --> 00:02:05,091
Ah. Muito mais fácil de lembrar.

26
00:02:05,092 --> 00:02:06,726
Então, onde está o detetive?

27
00:02:06,727 --> 00:02:09,162
Ainda não estou aqui. Não se preocupe.
Sou um policial de terceira geração.

28
00:02:09,163 --> 00:02:11,698
Uau, eu não acho
Sou qualquer coisa de terceira geração.

29
00:02:11,699 --> 00:02:13,300
A vítima é Patrick Palmer.

30
00:02:13,301 --> 00:02:15,168
Ainda verificando um local de trabalho.

31
00:02:15,169 --> 00:02:16,602
Achamos que é um negócio de drogas que deu errado.

32
00:02:16,603 --> 00:02:19,507
- Possivelmente uma agressora.
- Por que mulher?

33
00:02:20,308 --> 00:02:22,375
Cabelo tingido encontrado no corpo da vítima.

34
00:02:22,376 --> 00:02:25,345
Ah. Tenho um novo cabeleireiro.

35
00:02:25,346 --> 00:02:29,649
Ela está sempre me dizendo
para tentar um tom mais claro.

36
00:02:29,650 --> 00:02:30,983
Espere. Isso é náilon.

37
00:02:30,984 --> 00:02:33,553
- Como você sabe disso?
- Muito suave.

38
00:02:33,554 --> 00:02:36,890
Talvez de uma peruca ou de um...

39
00:02:38,526 --> 00:02:39,993
... você sabe.

40
00:02:40,928 --> 00:02:42,763
Ah, sim. Brilhante.

41
00:02:43,531 --> 00:02:47,834
Talvez não seja um negócio de drogas,
talvez sejam pedras preciosas?

42
00:02:50,338 --> 00:02:52,872
Bem, acho que sei onde ele trabalha.

43
00:02:52,873 --> 00:02:55,709
- Onde?
- Onde os sonhos se tornam realidade.

44
00:03:10,090 --> 00:03:12,192
Isso é tudo.

45
00:03:18,098 --> 00:03:19,766
Posso ajudá-lo, policial?

46
00:03:19,767 --> 00:03:21,368
Um Patrick Palmer trabalha aqui?

47
00:03:21,369 --> 00:03:22,569
Sim, mas ele ainda não chegou.

48
00:03:22,570 --> 00:03:24,003
Está tudo bem?

49
00:03:24,004 --> 00:03:27,173
Você tem um desses
teclados de piano nos quais você pode andar?

50
00:03:27,174 --> 00:03:29,041
Sim. Por que?

51
00:03:29,042 --> 00:03:30,577
Ah, eu só acho que eles são tão divertidos.

52
00:03:30,578 --> 00:03:34,547
- Hum, você está com calor nisso?
- Ah, às vezes.

53
00:03:34,548 --> 00:03:36,383
Podemos falar com alguém
quem está no comando aqui?

54
00:03:36,384 --> 00:03:37,550
Por aqui.

55
00:03:39,653 --> 00:03:42,122
Ah, sim.

56
00:03:45,025 --> 00:03:48,428
Legal...

57
00:03:50,764 --> 00:03:53,434
Olá. Mamãe.

58
00:03:54,201 --> 00:03:55,802
O que está nas suas costas?

59
00:03:55,803 --> 00:03:57,570
O quê? Nada.

60
00:03:57,571 --> 00:03:59,839
Ah, vamos lá. Mostre-me.

61
00:03:59,840 --> 00:04:01,474
- Tem certeza?
- Sim.

62
00:04:01,475 --> 00:04:03,743
Ok.

63
00:04:03,744 --> 00:04:05,445
Um urso!

64
00:04:08,081 --> 00:04:10,117
Ah, oi. Estou bem.

65
00:04:12,953 --> 00:04:14,322
Ah, sim.

66
00:04:15,088 --> 00:04:17,724
Eu te amo. Abrace-me. Por favor, leve-me para casa.

67
00:04:17,725 --> 00:04:19,859
Eu te amo. Abrace-me. Por favor, leve-me para casa.

68
00:04:19,860 --> 00:04:21,961
- Eu te amo. Abrace-me.
- Eu também te amo.

69
00:04:21,962 --> 00:04:23,964
Por favor, leve-me para casa.

70
00:05:05,305 --> 00:05:07,408
Ah, meu Deus.

71
00:05:07,808 --> 00:05:09,542
Ah, meu Deus.

72
00:05:09,543 --> 00:05:11,177
Como isso aconteceu?

73
00:05:11,178 --> 00:05:12,812
É isso que estamos tentando
para descobrir agora.

74
00:05:12,813 --> 00:05:14,313
Ele esteve aqui ontem à noite.

75
00:05:14,314 --> 00:05:16,148
Ele estava fechando.

76
00:05:16,149 --> 00:05:18,017
Eu o vi.

77
00:05:18,018 --> 00:05:19,619
Ah, meu Deus.

78
00:05:23,156 --> 00:05:25,658
Candice, você pode ajudar aquela mulher?

79
00:05:25,659 --> 00:05:26,959
Ah, só um segundo.

80
00:05:26,960 --> 00:05:29,295
Posso ajudá-lo com alguma coisa?

81
00:05:29,296 --> 00:05:31,631
Ah. Eu amo sua roupa.

82
00:05:31,632 --> 00:05:32,831
- Ah.
- O que é você?

83
00:05:32,832 --> 00:05:34,066
Ah, eu sou o médico das bonecas.

84
00:05:34,067 --> 00:05:35,668
Eu gostaria de saber que isso era uma ocupação

85
00:05:35,669 --> 00:05:37,370
quando eu era criança.

86
00:05:37,371 --> 00:05:40,440
- Senhora, estou com um pouco de pressa.
- Com licença.

87
00:05:40,441 --> 00:05:42,575
Sim. Desculpe. Estou indo, senhor.

88
00:05:42,576 --> 00:05:44,577
Vou pegar isso por trás.

89
00:05:44,578 --> 00:05:46,547
- Só vou demorar um segundo.
- OK.

90
00:05:47,314 --> 00:05:49,649
Nossa, um hospital de bonecas.

91
00:05:49,650 --> 00:05:51,618
Uau, isso é divertido.

92
00:05:51,619 --> 00:05:53,820
Eu adoro lojas de brinquedos, e você?

93
00:05:53,821 --> 00:05:56,556
Quero dizer, eles têm aquele cheiro.

94
00:05:56,557 --> 00:05:58,190
O que é isso?

95
00:05:58,191 --> 00:06:02,062
É plástico e divertido.

96
00:06:03,230 --> 00:06:04,731
Ah, que boneca linda.

97
00:06:04,732 --> 00:06:07,467
Ei, isso é uma boneca Spirited Girl, certo?

98
00:06:07,468 --> 00:06:08,835
É um presente?

99
00:06:08,836 --> 00:06:11,037
Uh, trocando.

100
00:06:17,478 --> 00:06:19,479
Você não gostou deste?

101
00:06:19,480 --> 00:06:21,213
- É o errado.
- Oh.

102
00:06:21,214 --> 00:06:24,784
Na verdade eu não joguei
com bonecas crescendo.

103
00:06:24,785 --> 00:06:27,420
- Você pode acreditar?
- Ah, não.

104
00:06:27,421 --> 00:06:29,789
Sim. Não, é verdade. E-eu não era permitido.

105
00:06:29,790 --> 00:06:33,225
Acho que meu pai queria um menino. Surpresa.

106
00:06:34,895 --> 00:06:36,395
Senhora, você encontrou?

107
00:06:36,396 --> 00:06:39,433
Sim, senhor. Chrissie, a Equestre.

108
00:06:44,171 --> 00:06:48,274
Então o Sr. Palmer estava com isso em espera
para um Nolan Hurst. É você?

109
00:06:48,275 --> 00:06:50,543
Sim. Estou-estou daqui a pouco
com pressa. Por favor.

110
00:06:50,544 --> 00:06:52,680
Ok, apenas encerrando.

111
00:06:53,362 --> 00:06:54,481
Aqui está ela.

112
00:06:54,482 --> 00:06:55,982
Houve alguma confusão.

113
00:06:55,983 --> 00:06:58,518
Sr. Palmer a salvou para você,

114
00:06:58,519 --> 00:07:00,052
mas então, seu nome foi riscado

115
00:07:00,053 --> 00:07:01,854
e outro nome foi adicionado. eu...

116
00:07:01,855 --> 00:07:03,756
O outro funcionário disse
Palmer saiu ontem à noite

117
00:07:03,757 --> 00:07:04,864
vender um colecionador
boneca para um cliente.

118
00:07:04,888 --> 00:07:07,426
Ok, então...

119
00:07:07,427 --> 00:07:09,962
aqui estão seus documentos de adoção.

120
00:07:09,963 --> 00:07:12,198
Se você pudesse assinar aqui,

121
00:07:12,199 --> 00:07:14,434
ela é toda sua, Sr. Hurst.

122
00:07:17,571 --> 00:07:19,639
10-85. Brinquedos de Becker.

123
00:07:19,640 --> 00:07:21,641
Possível pessoa de interesse.
Envie várias unidades.

124
00:07:21,642 --> 00:07:22,875
Senhor?

125
00:07:22,8

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *