Elsbeth 2×7

Série: Elsbeth
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: c7b50190f302ba1e1c1fed8f5e2bee54d82a8e96
Tamanho: 71.359 bytes (69,69 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:39:38
Ver trecho da legenda: Elsbeth 2×7 SYNCOPY PTBR
1
00:00:27,366 --> 00:00:28,394
Olá?

2
00:00:48,985 --> 00:00:50,300
Ei, e aí, cara?

3
00:00:51,663 --> 00:00:53,850
Não, eu já saí.
Já estou em casa.

4
00:00:56,599 --> 00:00:58,301
Bem, Sheila ainda está aí?
Porque, tipo,

5
00:00:58,302 --> 00:01:00,842
ela honestamente sabe
o modelo melhor do que eu.

6
00:01:00,843 --> 00:01:03,021
Não, eu-eu honestamente não sei.

7
00:01:03,943 --> 00:01:05,609
Tudo bem, boa sorte.

8
00:01:05,610 --> 00:01:07,285
Ok, tchau.

9
00:01:08,980 --> 00:01:10,246
Ei.

10
00:01:13,050 --> 00:01:15,286
Delia, você me assustou.

11
00:01:19,424 --> 00:01:20,791
Abra o cofre.

12
00:01:20,792 --> 00:01:22,292
Não sei a combinação.

13
00:01:22,293 --> 00:01:24,160
Não minta para mim.

14
00:01:25,363 --> 00:01:26,763
Eu não mentiria para você.

15
00:01:26,764 --> 00:01:29,700
Eu vou conseguir isso
combinação fora de você.

16
00:01:29,701 --> 00:01:31,435
A questão é,

17
00:01:31,436 --> 00:01:34,538
vamos fazer isso da maneira mais fácil...

18
00:01:34,539 --> 00:01:36,741
ou da maneira mais difícil?

19
00:01:36,742 --> 00:01:38,043
Ah, sim.

20
00:01:38,044 --> 00:01:40,043
Estou pensando que talvez da maneira mais difícil.

21
00:01:40,044 --> 00:01:41,946
Aposto que você está.

22
00:01:52,323 --> 00:01:53,356
Eu vou tomar banho.

23
00:01:53,357 --> 00:01:55,427
Vamos comer Donna.

24
00:02:11,405 --> 00:02:12,535
Olá, Andy.

25
00:02:12,537 --> 00:02:14,598
- Já faz muito tempo.
- Deus!

26
00:02:16,727 --> 00:02:17,927
Você?

27
00:02:18,082 --> 00:02:20,216
Cara, eu te disse, não temos problema, ok?

28
00:02:20,217 --> 00:02:23,019
E você manteve sua promessa
todos esses anos?

29
00:02:23,020 --> 00:02:25,656
Sim, eu juro, eu te disse
Eu nunca diria nada.

30
00:02:25,657 --> 00:02:27,558
Isso torna tudo muito mais organizado.

31
00:02:27,559 --> 00:02:28,825
O que você está fazendo?

32
00:02:28,826 --> 00:02:30,060
Eu não vou dizer nada!

33
00:02:30,061 --> 00:02:32,496
Eu juro! Eu prometo! Desculpe.

34
00:02:32,497 --> 00:02:34,364
Não posso mais correr esse risco.

35
00:02:38,536 --> 00:02:40,370
Andy?

36
00:02:40,371 --> 00:02:42,574
Por que está tão alto?

37
00:02:49,614 --> 00:02:50,814
Andy?

38
00:02:50,815 --> 00:02:52,883
Ei, se você não abaixar a música,

39
00:02:52,884 --> 00:02:56,186
aquela senhora Lydia vai chamar a polícia.

40
00:02:57,455 --> 00:02:58,590
Andy!

41
00:03:02,494 --> 00:03:04,060
Aqui está Teddy!

42
00:03:04,061 --> 00:03:05,696
Uh, mãe, acho que ninguém quer...

43
00:03:05,697 --> 00:03:07,598
Teddy, o homem de todos

44
00:03:07,599 --> 00:03:10,306
esperei tanto tempo para nos encontrar.
Bem-vindo à delegacia.

45
00:03:10,308 --> 00:03:11,555
E todo mundo ouviu como você esmagou

46
00:03:11,557 --> 00:03:12,903
aquela grande apresentação de trabalho no mês passado.

47
00:03:12,904 --> 00:03:15,462
- Muito bem.
- Oh. Você já ouviu falar sobre isso?

48
00:03:15,464 --> 00:03:17,273
Vamos para o meu escritório.

49
00:03:17,274 --> 00:03:18,441
Este é o famoso Teddy?

50
00:03:18,442 --> 00:03:20,076
Ah! Tenente Connor.

51
00:03:20,077 --> 00:03:22,045
É bom dar um rosto a um nome.

52
00:03:22,046 --> 00:03:24,214
Achei que você seria mais baixo.

53
00:03:24,215 --> 00:03:25,582
Sinto muito?

54
00:03:25,583 --> 00:03:26,883
Não é sua culpa.

55
00:03:26,884 --> 00:03:29,052
Olá, Chef Boy-Ar-Tee.

56
00:03:29,053 --> 00:03:30,157
Hein?

57
00:03:30,159 --> 00:03:31,888
Sua mãe me disse que você fez
o melhor molho de macarrão

58
00:03:31,889 --> 00:03:33,289
ela teve ontem à noite.

59
00:03:33,290 --> 00:03:35,526
Oh, isso foi apenas uma receita
Encontrei no TikTok.

60
00:03:35,527 --> 00:03:37,260
Mmm, você tem que enviar para mim.

61
00:03:37,261 --> 00:03:38,595
Ok, então...

62
00:03:38,596 --> 00:03:39,930
você pode configurar aqui.

63
00:03:39,931 --> 00:03:41,397
Vou correr para o tribunal

64
00:03:41,398 --> 00:03:43,133
e lidar com essa confusão de convocação.

65
00:03:43,134 --> 00:03:44,601
E então eu vou te buscar para almoçar

66
00:03:44,602 --> 00:03:46,036
e podemos decidir

67
00:03:46,037 --> 00:03:48,438
qual será o meu fato Teddy do dia.

68
00:03:48,439 --> 00:03:50,006
"Teddy fato do dia"?

69
00:03:50,007 --> 00:03:53,131
Só estou dando a ela uma peça nova
de informações sobre mim por dia.

70
00:03:53,133 --> 00:03:54,210
Porque temos limites.

71
00:03:54,211 --> 00:03:55,979
Falando nisso, hum, talvez não vamos

72
00:03:55,980 --> 00:03:59,516
transmita todos os fatos sobre Teddy
para todo o NYPD.

73
00:03:59,517 --> 00:04:00,684
Nota tomada.

74
00:04:00,685 --> 00:04:03,587
E eu sinto muito
sobre esse fiasco do serviço do júri.

75
00:04:03,588 --> 00:04:05,990
Eu estava tão animado
para receber a convocação.

76
00:04:06,490 --> 00:04:07,924
Parece que sou um verdadeiro nova-iorquino.

77
00:04:07,925 --> 00:04:09,292
Você seria o primeiro nova-iorquino de verdade

78
00:04:09,293 --> 00:04:10,761
ficar animado com a convocação do júri.

79
00:04:10,762 --> 00:04:13,296
Mas se eu soubesse que você era
estarei aqui esta semana,

80
00:04:13,297 --> 00:04:14,931
Eu teria adiado.

81
00:04:14,932 --> 00:04:16,266
Ah, está tudo bem.

82
00:04:16,267 --> 00:04:18,602
Sério, eu tenho muito trabalho
para se atualizar.

83
00:04:18,603 --> 00:04:19,670
Ok, você observa.

84
00:04:19,671 --> 00:04:21,371
Estarei de volta ao meio-dia.

85
00:04:21,372 --> 00:04:23,174
Ok.

86
00:04:24,508 --> 00:04:27,078
Hum, desculpe.

87
00:04:29,146 --> 00:04:30,480
Sinto muito.

88
00:04:30,481 --> 00:04:31,514
Sinto muito, pessoal.

89
00:04:31,515 --> 00:04:32,949
Oh, eu derramei isso?

90
00:04:34,552 --> 00:04:36,286
Ah, desculpe, ah...

91
00:04:36,287 --> 00:04:37,988
Com licença, você tem alguma ideia

92
00:04:37,989 --> 00:04:40,123
com quem eu falo
sobre adiar meu serviço?

93
00:04:40,124 --> 00:04:41,499
Acho que se você quisesse adiar,

94
00:04:41,501 --> 00:04:43,503
você teve que ligar para o número
quando você recebeu a convocação.

95
00:04:43,505 --> 00:04:45,295
Certo, eu simplesmente não tinha

96
00:04:45,296 --> 00:04:47,397
para adiar naquela época, agora eu faço.

97
00:04:47,398 --> 00:04:50,033
- Vou explicar ao juiz.
- OK.

98
00:04:51,535 --> 00:04:53,770
Então, você acha que eles vão,
uh, chamar nossos nomes em breve?

99
00:04:53,771 --> 00:04:56,673
Oh, por favor, sempre é a mesma coisa.

100
00:04:56,674 --> 00:04:58,642
Eles dizem para você estar aqui
às 9h em ponto,

101
00:04:58,643 --> 00:04:59,976
então eles não começam antes das 10:00

102
00:04:59,977 --> 00:05:01,812
porque eles assumem
todos chegarão atrasados.

103
00:05:01,813 --> 00:05:04,615
Alguns de nós têm empregos reais
poderíamos estar fazendo agora.

104
00:05:04,616 --> 00:05:06,549
Acordei com 300 e-mails.

105
00:05:06,550 --> 00:05:08,652
Uau, você deve fazer alguma coisa
realmente importante.

106
00:05:08,653 --> 00:05:10,854
Comercialização. Mas ouça,

107
00:05:10,855 --> 00:05:13,356
meu assistente pesquisou
desculpas eficazes.

108
00:05:13,357 --> 00:05:16,827
Tudo o que você precisa fazer é contar ao
julgue que você não pode ser imparcial

109
00:05:16,828 --> 00:05:18,494
e então dê algum motivo.

110
00:05:18,495 --> 00:05:20,864
Como se você fosse vítima de um crime.

111
00:05:20,865 --> 00:05:22,365
Ou você odeia advogados.

112
00:05:22,366 --> 00:05:23,900
Posso ser imparcial.

113
00:05:23,901 --> 00:05:25,469
E eu sou advogado.

114
00:05:25,668 --> 00:05:28,071
Ouvi dizer que alguns juízes ficam bravos

115
00:05:28,072 --> 00:05:29,472
se eles acharem que você está mentindo.

116
00:05:29,473 --> 00:05:31,241
Não, eu realmente sou advogado.

117
00:05:31,242 --> 00:05:33,343
Quem mentiria sobre isso?

118
00:05:33,344 --> 00:05:35,879
Ah. Ei.

119
00:05:35,880 --> 00:05:38,081
O cliente não quer
dizer doença de Peyronie

120
00:05:38,082 --> 00:05:39,850
em qualquer lugar do anúncio.

121
00:05:39,851 --> 00:05:41,551
Então, qual será a sua desculpa?

122
00:05:41,552 --> 00:05:43,519
Ah, não estou dando desculpa.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *