Elsbeth 2×16

1
00:00:00,222 --> 00:00:01,923
(Zumbindo)

2
00:00:04,498 --> 00:00:09,302
Freya: o calendário isto O mês
parece um pouco desequilibrado.

3
00:00:09,304 --> 00:00:10,837
Desequilibrado? Como?

4
00:00:10,838 --> 00:00:13,640
Eu consegui uma dúzia de eventos de imprensa

5
00:00:13,641 --> 00:00:15,942
e ainda fiz tempo para esse relacionamento.

6
00:00:15,944 --> 00:00:18,979
Eu não deveria conseguir,
uh, Um pouco de reciprocidade?

7
00:00:18,980 --> 00:00:21,147
Você poderia definir o livro
para baixo quando você fala?

8
00:00:21,148 --> 00:00:22,917
É como se tivesse dois de vocês.

9
00:00:24,719 --> 00:00:30,357
Este calendário, está embalado
com tempo de Axel e Taylor.

10
00:00:30,358 --> 00:00:32,058
16 blocos, inclusive

11
00:00:32,059 --> 00:00:33,760
hoje à noite.

12
00:00:33,761 --> 00:00:37,831
Para que este relacionamento
funcione, Precisa de igual repartição.

13
00:00:37,832 --> 00:00:41,735
Você está sempre convidado, Freya,
Você nunca quer se juntar a nós.

14
00:00:41,736 --> 00:00:44,938
Para um imersão microbiano? Não, obrigado.

15
00:00:44,939 --> 00:00:47,841
É uma banheira de hidromassagem,
baby, não uma placa de Petri.

16
00:00:47,842 --> 00:00:50,043
(Zombetos)

17
00:00:50,044 --> 00:00:52,879
Bem, acho que estou condenado, para ser

18
00:00:52,880 --> 00:00:56,216
um estranho em meu próprio relacionamento.

19
00:00:56,217 --> 00:00:58,619
Taylor: Ei.

20
00:00:58,620 --> 00:00:59,886
Nós te amamos.

21
00:00:59,887 --> 00:01:02,856
E nós apreciamos
tudo que você faz por nós.

22
00:01:02,857 --> 00:01:04,591
Realmente? Você faz? Como o que?

23
00:01:04,592 --> 00:01:07,060
Como o calendário.

24
00:01:07,061 --> 00:01:09,430
Oh sim. O calendário é vital.

25
00:01:09,431 --> 00:01:10,931
E você está certo.

26
00:01:10,932 --> 00:01:13,066
Vamos fazer mais tempo
Para nós três juntos.

27
00:01:13,067 --> 00:01:15,101
E o amanhã?

28
00:01:15,102 --> 00:01:17,604
- Mas apenas nós.
- Negócio.

29
00:01:17,605 --> 00:01:19,072
Você pode escolher o que fazemos.

30
00:01:19,073 --> 00:01:20,541
Axel: legal. Então, o que

31
00:01:20,542 --> 00:01:21,942
vem a seguir nesta agenda?

32
00:01:21,943 --> 00:01:24,044
Oh, um presente

33
00:01:24,045 --> 00:01:26,813
de Axel e eu ...

34
00:01:26,814 --> 00:01:28,014
(Freya suspira)

35
00:01:28,015 --> 00:01:30,851
para celebrar você se
juntando à nossa vida.

36
00:01:30,852 --> 00:01:33,354
Os últimos seis meses foram os

37
00:01:33,355 --> 00:01:35,055
melhores em nosso casamento.

38
00:01:35,056 --> 00:01:36,423
Obrigado.

39
00:01:36,424 --> 00:01:38,925
Eu não acho que tenho
qualquer coisa para colocar aqui.

40
00:01:38,926 --> 00:01:40,394
Suas gomas, talvez.

41
00:01:40,395 --> 00:01:41,928
- (risos)
- Freya: Claro,

42
00:01:41,929 --> 00:01:43,196
você sabe que precisa

43
00:01:43,197 --> 00:01:44,865
desistir de algo para isso.

44
00:01:44,866 --> 00:01:47,568
Não, vamos lá, podemos fazer
uma exceção. Ela já desistiu muito.

45
00:01:47,569 --> 00:01:49,403
E ganhou dois parceiros.

46
00:01:49,404 --> 00:01:52,238
Excesso é para as massas. Você sabe disso.

47
00:01:52,239 --> 00:01:54,608
Além disso, isso ajudará

48
00:01:54,609 --> 00:01:56,478
você a manter seus 44 itens.

49
00:02:03,017 --> 00:02:04,317
Axel: doce.

50
00:02:04,318 --> 00:02:06,086
Encontrando acabado? Eu quero ir

51
00:02:06,087 --> 00:02:07,488
terminar meus representantes de agachamento.

52
00:02:07,489 --> 00:02:09,023
É dia da perna. Mwah.

53
00:02:18,800 --> 00:02:22,135
Talvez devêssemos chamá -lo de noite.

54
00:02:22,136 --> 00:02:24,038
Passe -me uma toalha.

55
00:02:25,873 --> 00:02:27,140
(Freya suspira)

56
00:02:27,141 --> 00:02:28,809
Você foi travesso. (Risos)

57
00:02:28,810 --> 00:02:30,577
O que é isso?

58
00:02:30,578 --> 00:02:34,448
Este é o seu verdadeiro
aniversário presente.

59
00:02:34,449 --> 00:02:36,116
É lindo.

60
00:02:36,117 --> 00:02:38,118
Mas eu não tenho nada
para desistir disso.

61
00:02:38,119 --> 00:02:42,0
Elsbeth 2x16 PTBR SYNCOPY (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *