Elsbeth 2×16

1
00:00:00,222 --> 00:00:01,923
(Zumbindo)

2
00:00:04,498 --> 00:00:09,302
Freya: o calendário isto O mês
parece um pouco desequilibrado.

3
00:00:09,304 --> 00:00:10,837
Desequilibrado? Como?

4
00:00:10,838 --> 00:00:13,640
Eu consegui uma dúzia de eventos de imprensa

5
00:00:13,641 --> 00:00:15,942
e ainda fiz tempo para esse relacionamento.

6
00:00:15,944 --> 00:00:18,979
Eu não deveria conseguir,
uh, Um pouco de reciprocidade?

7
00:00:18,980 --> 00:00:21,147
Você poderia definir o livro
para baixo quando você fala?

8
00:00:21,148 --> 00:00:22,917
É como se tivesse dois de vocês.

9
00:00:24,719 --> 00:00:30,357
Este calendário, está embalado
com tempo de Axel e Taylor.

10
00:00:30,358 --> 00:00:32,058
16 blocos, inclusive

11
00:00:32,059 --> 00:00:33,760
hoje à noite.

12
00:00:33,761 --> 00:00:37,831
Para que este relacionamento
funcione, Precisa de igual repartição.

13
00:00:37,832 --> 00:00:41,735
Você está sempre convidado, Freya,
Você nunca quer se juntar a nós.

14
00:00:41,736 --> 00:00:44,938
Para um imersão microbiano? Não, obrigado.

15
00:00:44,939 --> 00:00:47,841
É uma banheira de hidromassagem,
baby, não uma placa de Petri.

16
00:00:47,842 --> 00:00:50,043
(Zombetos)

17
00:00:50,044 --> 00:00:52,879
Bem, acho que estou condenado, para ser

18
00:00:52,880 --> 00:00:56,216
um estranho em meu próprio relacionamento.

19
00:00:56,217 --> 00:00:58,619
Taylor: Ei.

20
00:00:58,620 --> 00:00:59,886
Nós te amamos.

21
00:00:59,887 --> 00:01:02,856
E nós apreciamos
tudo que você faz por nós.

22
00:01:02,857 --> 00:01:04,591
Realmente? Você faz? Como o que?

23
00:01:04,592 --> 00:01:07,060
Como o calendário.

24
00:01:07,061 --> 00:01:09,430
Oh sim. O calendário é vital.

25
00:01:09,431 --> 00:01:10,931
E você está certo.

26
00:01:10,932 --> 00:01:13,066
Vamos fazer mais tempo
Para nós três juntos.

27
00:01:13,067 --> 00:01:15,101
E o amanhã?

28
00:01:15,102 --> 00:01:17,604
- Mas apenas nós.
- Negócio.

29
00:01:17,605 --> 00:01:19,072
Vo
Elsbeth 2x16 PTBR SYNCOPY (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *