Down Cemetery Road 1×7

1
00:00:27,402 --> 00:00:32,072
"Oi, sou uma ovelhinha.
Sinta minha l? macia."

2
00:00:32,073 --> 00:00:34,575
- Est? sentindo a l??
- N?o sou beb?.

3
00:00:34,576 --> 00:00:35,911
Eu sei que n?o ? beb?.

4
00:00:55,472 --> 00:00:56,974
Puta frio, cara.

5
00:00:57,474 --> 00:01:01,060
? piada, n??
Ficar cuidando de uma menininha.

6
00:01:01,061 --> 00:01:03,939
Quer saber?
Somos bab?s eletr?nicas humanas.

7
00:01:04,605 --> 00:01:05,858
Sacou?

8
00:01:26,962 --> 00:01:29,463
Se eu quisesse ser
seguran?a de crian?a,

9
00:01:29,464 --> 00:01:31,465
- teria me candidatado pra isso.
- O qu??

10
00:01:31,466 --> 00:01:35,095
Prote??o infantil.
Paga um dinheir?o, cara.

11
00:01:46,148 --> 00:01:48,691
Tem os beb?s da realeza, n??

12
00:01:48,692 --> 00:01:51,903
- Tem os "celebribeb?s".
- "Celebrabib?s"? Qu??

13
00:01:51,904 --> 00:01:55,615
- O que ?...
- Fala s?rio. Beb?s de celebridades.

14
00:01:55,616 --> 00:01:56,617
T??

15
00:01:57,743 --> 00:01:58,827
?.

16
00:02:02,372 --> 00:02:03,456
Quer ir pegar?

17
00:02:03,457 --> 00:02:05,542
N?o, ? a sua vez.
Vai voc?, panaca.

18
00:02:06,251 --> 00:02:08,794
- Vai l?. Faz seu exerc?cio.
- Vai se foder.

19
00:02:09,670 --> 00:02:11,173
Anda logo. Est? frio.

20
00:02:12,424 --> 00:02:13,425
Babaca.

21
00:02:14,092 --> 00:02:15,093
Idiota.

22
00:02:22,059 --> 00:02:23,935
Um suco pra voc?.

23
00:02:23,936 --> 00:02:25,395
- Obrigada.
- De nada.

24
00:02:39,993 --> 00:02:42,329
Ai, meu Deus.

25
00:02:59,596 --> 00:03:02,349
T? legal. Ai, meu Deus.

26
00:03:05,394 --> 00:03:07,604
Dinah, pode sair da cama,
por favor?

27
00:03:11,942 --> 00:03:13,402
Tudo bem. Est? tudo bem.

28
00:03:14,236 --> 00:03:15,237
Ai, meu Deus.

29
00:03:16,989 --> 00:03:19,658
Vamos dar uma voltinha, t??

30
00:03:20,284 --> 00:03:21,952
Por aqui.

31
00:03:32,254 --> 00:03:33,505
Vai! Vai!

32
00:03:40,596 --> 00:03:45,142
N?o para. Isso.
Continua. Pra esquerda.

33
00:03:51,356 --> 00:03:52,608
Desculpa, Dinah.

34
00:04:01,033 --> 00:04:03,160
N?o, fica comigo.

35
00:04:11,043 --> 00:04:12,585
Est? tudo bem.

36
00:04:12,586 --> 00:04:15,005
Fica longe.
N?o chega perto de n?s.

37
00:04:23,013 --> 00:04:24,223
Tio Mike!

38
00:04:33,649 --> 00:04:34,733
Voc? est? bem?

39
00:04:37,194 --> 00:04:38,445
Senti tanta saudade!

40
00:04:56,380 --> 00:05:01,133
{an8}<i>A luz brilhou
sobre voc? esta noite</i>

41
00:05:01,134 --> 00:05:02,468
{an8}RESTRITO

42
00:05:02,469 --> 00:05:06,974
{an8}<i>Mas eu vou andar sozinha
Pelas ruas escuras</i>

43
00:05:09,518 --> 00:05:14,230
{an8}<i>E adormecer sorrindo</i>

44
00:05:14,231 --> 00:05:19,736
{an8}<i>Guardando minhas moedinhas
Porque o or?culo mandou...</i>

45
00:05:24,741 --> 00:05:26,325
{an8}BASEADA NO LIVRO DE MICK HERRON

46
00:05:26,326 --> 00:05:28,662
{an8}<i>Aprendi a confiar no meu instinto</i>

47
00:05:31,582 --> 00:05:35,085
MIST?RIO EM CEMETERY ROAD

48
00:05:52,644 --> 00:05:53,811
Sim?

49
00:05:53,812 --> 00:05:55,146
<i>Al?, quem fala?</i>

50
00:05:55,147 --> 00:05:57,148
Detetive Varma, com quem eu falo?

51
00:05:57,149 --> 00:06:00,443
<i>Detetive Varma, estou
ligando em nome de Zo? Boehm.</i>

52
00:06:00,444 --> 00:06:01,819
Ah, que ?timo.

53
00:06:01,820 --> 00:06:03,739
Bem, n?o precisa falar assim.

54
00:06:04,573 --> 00:06:05,656
Ela desapareceu.

55
00:06:05,657 --> 00:06:06,741
O qu??

56
00:06:06,742 --> 00:06:09,952
<i>N?o queria que rastreassem
a liga??o. Estou num orelh?o.</i>

57
00:06:09,953 --> 00:06:14,208
Nem imagina como foi dif?cil achar
um que n?o fosse um desfibrilador.

58
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
Tenho um envelope com informa??es
muito importantes.

59
00:06:19,254 --> 00:06:22,007
Fui instru?da a te procurar
caso ela n?o voltasse.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *