Doc US 1×7

1
00:00:02,306 --> 00:00:05,219
Dr. Larsen não se
lembra of the last 8 years.

2
00:00:05,243 --> 00:00:07,621
- baby, o que há de errado?
 - We're not together anymore.

3
00:00:07,645 --> 00:00:09,363
- O quê?
 - Nós nos divorciamos.

4
00:00:09,387 --> 00:00:11,625
I am retaking the Boards?

5
00:00:11,649 --> 00:00:13,060
Nada disso estaria acontecendo se

6
00:00:13,084 --> 00:00:14,894
não fosse por your brilliant track record.

7
00:00:14,918 --> 00:00:16,230
Estas são hemorragias lascas.

8
00:00:16,254 --> 00:00:17,859
You didn't notice her fingernails?

9
00:00:17,900 --> 00:00:19,745
Alguém tem que me dizer
 what I did to her.

10
00:00:19,769 --> 00:00:21,280
Sua segunda semana como estudante de medicina,

11
00:00:21,304 --> 00:00:22,815
você disse a ela que ela não deveria ser médica.

12
00:00:22,839 --> 00:00:24,549
Did you know that Jake
and I were together?

13
00:00:24,573 --> 00:00:26,151
<i>O patologista didn't catch the problem,</i>

14
00:00:26,175 --> 00:00:28,554
but if Dr. Larsen ever remembers...

15
00:00:28,578 --> 00:00:30,311
Então verifique se ela falha.

16
00:00:31,647 --> 00:00:34,181
(VIDEO GAME BEEPING)

17
00:00:40,656 --> 00:00:43,501
Lucas, por favor, coloque seu
telefone away, clear the table.

18
00:00:43,525 --> 00:00:45,237
Em um minuto.

19
00:00:45,261 --> 00:00:46,894
I've asked you three times.

20
00:00:48,598 --> 00:00:50,242
- (jogo de jogo)
 - Did you hear me?

21
00:00:50,266 --> 00:00:52,133
Traga a louça para a pia, por favor.

22
00:00:53,236 --> 00:00:54,869
(LOUD THUD)

23
00:00:55,638 --> 00:00:56,638
(Exala)

24
00:00:59,609 --> 00:01:01,275
You're trying to upset me on purpose.

25
00:01:02,771 --> 00:01:05,947
- Você me odeia.
 - No, Lucas.  Amo-te.

26
00:01:06,482 --> 00:01:09,128
Nesta família,
 everyone contributes, okay?

27
00:01:09,152 --> 00:01:11,096
Então, apenas me entregue os pratos.

28
00:01:11,120 --> 00:01:12,864
Please.

29
00:01:12,888 --> 00:01:14,155
(SOMBRE MUSIC)

30
00:01:15,724 --> 00:01:17,703
(Quebra de vidro)

31
00:01:17,727 --> 00:01:19,004
Okay.

32
00:01:19,028 --> 00:01:21,662
You happy now?  HM?

33
00:01:22,198 --> 00:01:23,108
(PLATE SHATTERING)

34
00:01:23,132 --> 00:01:24,542
Estou limpando a mesa

35
00:01:24,566 --> 00:01:26,078
Assim como você perguntou!

36
00:01:26,102 --> 00:01:27,346
O que você vai fazer, bater em alguém?

37
00:01:27,370 --> 00:01:29,214
Ei, pessoal, pare isso!

38
00:01:29,238 --> 00:01:30,705
Agora!  Parar!

39
00:01:33,041 --> 00:01:35,242
(TENSE MUSIC)

40
00:01:36,304 --> 00:01:37,304
Lucas.

41
00:01:38,247 --> 00:01:41,749
(QUIETLY): Hey, we've talked about this.

42
00:01:43,719 --> 00:01:45,786
We can't have these tantrums.

43
00:01:50,845 --> 00:01:52,345
I know.

44
00:01:52,862 --> 00:01:54,395
Eu sei.  Sim.

45
00:01:56,265 --> 00:01:57,910
I'm sorry.

46
00:01:57,934 --> 00:01:59,301
- Lamento.
- Ok.

47
00:01:59,656 --> 00:02:02,024
(SOMBRE MUSIC)

48
00:02:20,556 --> 00:02:22,089
Hey.

49
00:02:29,848 --> 00:02:37,372
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


50
00:02:38,607 --> 00:02:41,353
58-year-old male
apresenta com dores nas costas graves,

51
00:02:41,377 --> 00:02:42,554
fumante pack-a-dia,

52
00:02:42,578 --> 00:02:46,113
barriga distendida, Tachy, BP 190 acima de 121.

53
00:02:46,974 --> 00:02:50,509
Aneurisma abdominal aórtico.

54
00:02:50,786 --> 00:02:52,965
Uh, CTA para confirmar.

55
00:02:52,989 --> 00:02:54,699
Tratamento?

56
00:02:54,723 --> 00:02:56,502
Surgical graft before it ruptures.

57
00:02:56,526 --> 00:02:58,970
Oh, come on, you gotta start
com a medicação primeiro.

58
00:02:58,994 --> 00:03:01,261
Os cirurgiões são sempre muito agressivos.

59
00:03:01,664 --> 00:03:03,374
Primeiro, não é mal, lembra?

60
00:03:03,398 --> 00:03:05,778
Você sabe que nem mesmo
say that in our oath?

61
00:03:05,802 --> 00:03:07,012
- Yes, it does.
- Não, não.

62
00:03:07,036 --> 00:03:08,046
Claro que sim.

63
00:03:08,070 --> 00:03:09,681
"Eu juro para cu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *