1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
- -
2
00:00:05,171 --> 00:00:07,200
Anteriormente em "Dark Winds" ...
3
00:00:07,401 --> 00:00:10,559
Onde você estava na noite que
B.J. Vides desapareceu, tenente?
4
00:00:10,633 --> 00:00:12,343
Desde aquela noite, quando Eu o
5
00:00:12,517 --> 00:00:14,499
deixei lá fora, tentei mantê -lo fora disso.
6
00:00:14,500 --> 00:00:16,978
Você não é o único sofrendo!
7
00:00:16,979 --> 00:00:19,751
Mulher: Alguns dos motoristas são
transportando drogas em seus caminhões.
8
00:00:19,815 --> 00:00:21,459
Correr! Eles têm que ser
saindo de outra maneira.
9
00:00:21,678 --> 00:00:23,027
Aah!
10
00:00:23,201 --> 00:00:25,726
Não existe monstros.
11
00:00:25,900 --> 00:00:26,988
Ele é apenas um homem.
12
00:00:27,162 --> 00:00:28,250
Aah!
13
00:00:28,424 --> 00:00:29,424
Aah-aah!
14
00:00:29,468 --> 00:00:30,513
[DISPAROS DE ARMAS]
15
00:00:30,687 --> 00:00:32,123
Acordar! Você tem que acordar.
16
00:00:32,254 --> 00:00:33,734
Ele não é um monstro, Jim.
17
00:00:36,214 --> 00:00:38,869
[MÚSICA DRAMÁTICA]
18
00:00:38,956 --> 00:00:41,698
[RÁDIO ESTÁTICO ESTALANDO]
19
00:00:41,785 --> 00:00:44,005
Joe, é Chee. Diga novamente.
20
00:00:44,092 --> 00:00:46,442
♪ ♪
21
00:00:46,529 --> 00:00:48,531
Joe, você copia?
22
00:00:48,618 --> 00:00:54,102
♪ ♪
23
00:00:54,232 --> 00:00:57,061
- [Radio estático de creache]
- Chee?
24
00:00:57,148 --> 00:00:58,541
Você está aí?
25
00:00:58,628 --> 00:01:03,328
♪ ♪
26
00:01:03,415 --> 00:01:07,550
[RADIO ESTÁTICO ESTALANDO]
27
00:01:07,637 --> 00:01:10,031
Não é um monstro, Jim.
28
00:01:13,077 --> 00:01:16,037
É um homem.
29
00:01:16,080 --> 00:01:18,387
É apenas um homem.
30
00:01:18,474 --> 00:01:25,437
♪ ♪
31
00:01:34,316 --> 00:01:35,970
Natalie, é Chee. Você copia?
32
00:01:36,013 --> 00:01:38,450
Vá em frente, Chee. [Falando Diné]
33
00:01:38,494 --> 00:01:39,887
Canyon de mina de carvão, South End.
34
00:01:39,930 --> 00:01:42,628
Você recebe nada disso de Leaphorn? Sobre.
35
00:01:42,715 --> 00:01:46,023
O que eu fiz, não parecia bom.
36
00:01:46,180 --> 00:01:49,140
- Mantenha esta linha aberta.
- cópia.
37
00:01:49,227 --> 00:01:56,060
♪ ♪
38
00:01:56,147 --> 00:01:58,149
[VIZINHOS DE CAVALO]
39
00:01:58,236 --> 00:02:01,500
♪ ♪
40
00:02:01,587 --> 00:02:03,806
Você! Você!
41
00:02:03,894 --> 00:02:10,770
♪ ♪
42
00:02:44,935 --> 00:02:47,111
- Natalie.
- Vá em frente.
43
00:02:47,154 --> 00:02:49,461
Encontrei o caminhão de Leaphorn, saqueado.
44
00:02:49,591 --> 00:02:51,289
Cópia. [Discurso iluminado]
45
00:02:51,419 --> 00:02:53,247
Natalie. [Suspira] merda.
46
00:02:53,291 --> 00:02:54,770
Chee.
47
00:02:54,857 --> 00:02:56,468
Joe?
48
00:02:56,555 --> 00:02:58,644
Estou no lado oeste do
49
00:02:58,731 --> 00:03:01,081
canyon, talvez 800 metros.
50
00:03:01,168 --> 00:03:04,389
Suspeito está a pé, indo para o noroeste.
51
00:03:04,432 --> 00:03:05,912
Ele está ferido.
52
00:03:05,956 --> 00:03:07,218
Tudo bem, espere.
53
00:03:07,305 --> 00:03:08,567
Você!
54
00:03:08,654 --> 00:03:15,269
♪ ♪
55
00:03:25,976 --> 00:03:28,108
[GRUNHIDOS]
56
00:03:28,195 --> 00:03:30,981
[RESPIRAR PESADAMENTE]
57
00:03:34,767 --> 00:03:35,898
- Oh.
- Você bate?
58
00:03:35,986 --> 00:03:38,771
[Geme] Oh, minha perna.
59
00:03:38,814 --> 00:03:41,513
- [suspiros]
- Oh, Shi ...
60
00:03:41,556 --> 00:03:43,428
Sim. Tudo bem, apenas
Fique comigo, tudo bem?
61
00:03:43,515 --> 00:03:44,951
Sim.
62
00:03:44,995 --> 00:03:47,432
Ficar parado. [Grunhidos]
63
00:03:47,519 --> 00:03:49,651
- [zumbido de insetos]
- aah!
64
00:03:49,695 --> 00:03:51,697
[GEMENDO]
65
00:03:51,784 --> 00:03:53,046
Vá com calma.
66
00:03:53,133 --> 00:03:56,354
[GEMENDO]
67
00:03:56,441 --> 00:03:58,704
Aah!
68
00:03:58,747 --> 00:04:01,663
[GRUNHINDO]
69
00:04:01,707 --> 00:04:04,275
- [Possing]
- Tudo bem.
70
00:04:04,362 --> 00:04:07
Dark Winds 3x7 PTBR RAWR (Download)
Deixe um comentário