1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 2 00:00:12,042 --> 00:00:14,042 [MÚSICA TOCANDO EM SUSPENSE] 3 00:00:17,333 --> 00:00:19,666 [NewsCaster] <i> Se você viu novo arte de rua, você não está sozinho. </i> 4 00:00:19,667 --> 00:00:22,666 <i>Os murais provocativos foram surgindo por toda a cidade.</i> 5 00:00:22,667 --> 00:00:25,124 [Fisk] <i> Às vezes, paz precisa ser quebrado. </i> 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,458 Eu quero ver meu <i> tío. </i> 7 00:00:26,958 --> 00:00:28,707 [Fisk] <i> caos deve reinar ... </i> 8 00:00:28,708 --> 00:00:30,750 [Devlin] <i> Mãos no ar! </i> 9 00:00:31,375 --> 00:00:34,125 [Fisk] <i> ... só por um momento, para construir uma ordem mais forte. </i> 10 00:00:35,542 --> 00:00:38,582 <i>Esta porta é um olho roxo na face desta cidade.</i> 11 00:00:38,583 --> 00:00:40,166 Eu acho que podemos fazer melhor. 12 00:00:40,167 --> 00:00:41,999 [Vanessa] <i> Enviei Buck para Luca </i> 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,832 <i>para dizer a ele para pagar Viktor 1.8 Restituição</i> 14 00:00:44,833 --> 00:00:46,207 - <i> pelo seqüestro. </i> - [tiro] 15 00:00:46,208 --> 00:00:48,457 [Heather] Eu pensei que poderíamos gastar algum tempo em algo que precisamos 16 00:00:48,458 --> 00:00:50,082 - para sair em aberto. - Adam. 17 00:00:50,083 --> 00:00:52,374 Wilson, você confrontou esse homem? 18 00:00:52,375 --> 00:00:53,457 [Fisk] <i> sim. </i> 19 00:00:53,458 --> 00:00:55,249 Eu disse a ele como me sentia por você. 20 00:00:55,250 --> 00:00:57,166 <i>Que eu não conseguia entender</i> 21 00:00:57,167 --> 00:01:00,666 <i>uma vida de significado sem ela.</i> 22 00:01:00,667 --> 00:01:03,666 [Heather] <i> O perdão não é Apenas o mais alto ato de amor, é 23 00:01:03,667 --> 00:01:05,499 <i>o único caminho a seguir.</i> 24 00:01:05,500 --> 00:01:06,957 [Adam] Por favor! 25 00:01:06,958 --> 00:01:08,124 [Heather] <i> E onde está Adam agora? </i> 26 00:01:08,125 --> 00:01:09,667 Deixe -me sair! 27 00:01:12,750 --> 00:01:15,250 [MÚSICA DRAMÁTICA TOCANDO] 28 00:01:16,250 --> 00:01:18,666 Como grafite artistas, temos essa 29 00:01:18,667 --> 00:01:21,124 <i>representação ruim que estamos machucando a</i> 30 00:01:21,125 --> 00:01:22,499 cidade, mas há pessoas perigosas por aí que 31 00:01:22,500 --> 00:01:24,957 estão realmente machucando o civis da cidade 32 00:01:24,958 --> 00:01:28,457 de Nova York, e pessoas gostam do Os vigilantes estão ajudando -os. 33 00:01:28,458 --> 00:01:30,124 [Bb] <i> Existe lei e ordem em Nova York?</i> 34 00:01:30,125 --> 00:01:32,125 Meu amigo me enviou este vídeo ... 35 00:01:32,542 --> 00:01:34,083 Sim, sim, sim, confira isso. 36 00:01:35,125 --> 00:01:36,457 Bro, veja como isso é louco. 37 00:01:36,458 --> 00:01:39,041 Tipo, onde você aprende isso? Parece um espadachim. 38 00:01:39,042 --> 00:01:41,457 Espadachim, se você está assistindo isso, continue fazendo o bom trabalho, 39 00:01:41,458 --> 00:01:42,625 Porque nossos policiais aqui ... 40 00:01:43,917 --> 00:01:45,083 Eles realmente não fazem muito, então ... 41 00:01:50,083 --> 00:01:52,083 [MÚSICA ESTRANHA TOCANDO] 42 00:02:07,417 --> 00:02:09,417 [A MÚSICA ESTRANHA SE INTENSIFICA] 43 00:02:18,500 --> 00:02:20,500 [MÚSICA DRAMÁTICA TOCANDO] 44 00:02:42,583 --> 00:02:45,917 "Você estabeleceu os sãos como um juiz no meio de seus irmãos, 45 00:02:48,708 --> 00:02:50,875 fazendo dele um amigo e defensor dos pobres. 46 00:02:54,208 --> 00:02:56,075 Você nos faz, por sua intercessão, 47 00:02:56,076 --> 00:02:58,250 firme na busca da justiça, 48 00:02:59,500 --> 00:03:02,583 confiante nessa bondade misericordiosa. " 49 00:03:10,583 --> 00:03:11,833 Através de Cristo, nosso Senhor ... " 50 00:03:12,500 --> 00:03:14,041 [Karen] ... Pegue sua ajuda. Você só tem que ficar acordado. 51 00:03:14,042 --> 00:03:15,124 Não, não, não. 52 00:03:15,125 --> 00:03:16,207 [GALOS DE ARMAS] 53 00:03:16,208 -->
Deixe um comentário