1 00:00:00,989 --> 00:00:04,359 <i> anteriormente em </i> Mentes criminosas: evolução ... 2 00:00:04,459 --> 00:00:05,694 Pai? 3 00:00:05,794 --> 00:00:07,069 <i> Prentiss: Eu vou ter a petição de Rebecca </i> 4 00:00:07,070 --> 00:00:08,403 <i> para que possamos conduzir </i> 5 00:00:08,404 --> 00:00:10,165 <i> Uma avaliação de competência para ver </i> 6 00:00:10,265 --> 00:00:12,616 <i> se ele está realmente sofrendo de dano cerebral </i> 7 00:00:12,617 --> 00:00:15,570 <i> ou dando a todos nós um desempenho digno do Oscar. </i> 8 00:00:15,704 --> 00:00:16,944 Rossi: Se Voit deixou para trás 9 00:00:17,005 --> 00:00:19,174 Um plano para seus seguidores se levantarem ... 10 00:00:19,274 --> 00:00:20,842 Você percebe o que está dizendo? 11 00:00:20,942 --> 00:00:24,020 Estou dizendo que tenho que começar Jogando <i> Pai sabe melhor </i> 12 00:00:24,045 --> 00:00:25,714 <i> com aquele Jagoff. </i> 13 00:00:25,847 --> 00:00:27,616 - Enxaqueca? - Will: Ah, sim. 14 00:00:27,716 --> 00:00:30,219 - Eu só preciso de um minuto. - Oh! 15 00:00:30,352 --> 00:00:31,753 Meu marido acabou de desabar. 16 00:00:31,853 --> 00:00:33,054 Existe uma atualização? 17 00:00:33,188 --> 00:00:35,924 Eles estão dizendo que vai sofreu um aneurisma. 18 00:00:36,791 --> 00:00:39,128 Will está morto. 19 00:00:39,894 --> 00:00:42,631 <i> ♪ Quando eu desaparecer ♪ </i> 20 00:00:44,899 --> 00:00:48,337 <i> ♪ Quando eu desaparecer ♪ </i> 21 00:00:50,305 --> 00:00:52,241 <i> ♪ Quando eu for embora ... ♪ </i> 22 00:00:52,341 --> 00:00:54,075 <i> JJ: Pergunte -me de novo. </i> 23 00:00:54,176 --> 00:00:55,520 <i> Will: Jennifer Jareau, Você quer se casar comigo? </i> 24 00:00:55,544 --> 00:00:56,778 <i> JJ: Sim. </i> 25 00:00:58,747 --> 00:01:01,783 <i> rossi: eles dizem que bom as coisas acontecem com pessoas boas. </i> 26 00:01:01,916 --> 00:01:03,918 <i> hoje é um daqueles dias. </i> 27 00:01:04,018 --> 00:01:06,087 <i> ♪ porque quando a escuridão Vem A-Challing ... ♪ </i> 28 00:01:06,221 --> 00:01:07,789 <i> JJ: Eu te amo. </i> 29 00:01:07,889 --> 00:01:09,524 <i> vai: eu também te amo. </i> 30 00:01:09,624 --> 00:01:13,428 <i> 'porque esta vida é Tão frágil quanto um sonho ♪ </i> 31 00:01:13,528 --> 00:01:16,530 <i> ♪ e nada é realmente ♪ </i> 32 00:01:16,531 --> 00:01:19,934 <i> ♪ Como parece ♪ </i> 33 00:01:20,735 --> 00:01:23,138 <i> ♪ Como parece. ♪ </i> 34 00:01:23,272 --> 00:01:24,973 - Henry: Mãe! - Michael: Mãe! 35 00:01:27,442 --> 00:01:29,878 Ei, hum, não se importe de mim se eu, tipo, 36 00:01:29,978 --> 00:01:31,446 Apesar de você hoje, ok? 37 00:01:31,546 --> 00:01:33,648 Oh, eu dou boas -vindas. 38 00:01:33,748 --> 00:01:36,385 Só queria que não fosse por causa do que aconteceu. 39 00:01:37,252 --> 00:01:38,753 Deus, quanto tempo eles ficaram juntos? 40 00:01:38,853 --> 00:01:40,822 Oh, meu Deus, 18 anos. 41 00:01:40,922 --> 00:01:42,923 É só, é tão chocante. 42 00:01:42,924 --> 00:01:45,494 - (suspira) e triste. - mm. 43 00:01:45,627 --> 00:01:48,330 Cruzeiro da vida junto, E então apenas ... 44 00:01:48,463 --> 00:01:50,532 - (assobios) é isso. - Sim. 45 00:01:50,632 --> 00:01:53,202 Minha avó sempre dizia isso, uh, 46 00:01:53,302 --> 00:01:56,471 O amor foi a coisa mais triste Porque, eventualmente, 47 00:01:56,605 --> 00:01:58,173 - Um de vocês vai morrer. - Uau. 48 00:01:58,273 --> 00:02:02,043 - Maneira de inspirar, vovó. Hum. - Sim, eu sei. (Risos) 49 00:02:02,143 --> 00:02:05,121 - Mas, uh, faz você pensar. - Sim. 50 00:02:05,146 --> 00:02:07,182 A vida é muito curta para ser infeliz. 51 00:02:07,316 --> 00:02:09,618 - Hum. -D-D-D-Don Não faça uma piada curta. 52 00:02:09,718 --> 00:02:11,653 - É tão difícil não fazer um. - Eu sei. 53 00:02:11,753 --> 00:02:12,921 - Hum. - (risos) 54 00:02:13,021 --> 00:02:14,523 Ok, eu prometo, sem piadas curtas 55 00:02:14,623 --> 00:02:16,491 Se prometermos um ao outro: 56 00:02:16,591 --> 00:02:19,927 Nós escolhemos a felicidade. Sempre. 57 00:02:19,928 --> 00:02:21,196 Sempre. 58 00:02:21,963 --> 00:02:24,165 <i> verde: eu acho que estamos TODOS OS BACKING TEMPO BOMBAS. </i> 59 00:02:24,266 --> 00:02:26,468 (Exala) ainda não pode acreditar. 60 00:02:27,369 --> 00:02:29,504 Sim, talvez, depois do serviço, 61 00:02:29,604 --> 00:02:31,072 Parece real. 62 00:02:31,172 --> 00:02:32,541 Já se passaram cinco dias. 63 00:02:32,674 --> 00:02:34,709 Deve parecer eternidade para JJ. 64 00:02:34,843 --> 00:02:38,380 Pelo menos estamos distraídos por casos ... e voit. 65 00:02:39,581 --> 00:02:42,784 Eu preciso de Garcia para encontrar Outra liderança na rede. 66 00:02:42,884 --> 00:02:45,354 Eu odeio que Voit é nossa única esperança. 67 00:02:45,454 --> 00:02:47,889 Sim, um cara que não Lembre -se de qualquer coisa. 68 00:02:47,989 --> 00:02:49,334 Eu também não quero acreditar, 69 00:02:49,358 --> 00:02:50,401 Mas você sabe que ele não está fingindo, certo? 70 00:02:50,425 --> 00:02:51,566 Sim, eu sei, 71 00:02:51,567 --> 00:02:52,568 Mas eu não gosto disso. 72 00:02:52,627 --> 00:02:53,804 Não pode lutar contra a ciência, certo? 73 00:02:53,828 --> 00:02:54,863 Lewis: Eu tenho ótimas notícias. 74 00:02:54,963 --> 00:02:56,865 Na verdade, obtive aprovação para correr 75 00:02:56,965 --> 00:02:59,100 uma personalidade e problemática inventário de características 76 00:02:59,200 --> 00:03:00,640 - no voit. - Verde: não é um teste 77 00:03:00,702 --> 00:03:02,112 Para determinar se crianças são psicopatas iniciantes? 78 00:03:02,136 --> 00:03:03,372 Lewis: É, 79 00:03:03,472 --> 00:03:05,640 mas dado que a voz é História da violência 80 00:03:05,740 --> 00:03:07,718 foi apagado de sua memória, Ele realmente se qualifica. 81 00:03:07,742 --> 00:03:09,019 - Certo. - Quero dizer, depois de um trauma cerebral 82 00:03:09,043 --> 00:03:10,121 Como dele, devemos ver 83 00:03:10,122 --> 00:03:11,336 um nível mais alto de agressão 84 00:03:11,337 --> 00:03:13,214 e comportamento anti -social, mas até agora 85 00:03:13,315 --> 00:03:14,648 Voit tem sido o oposto completo. 86 00:03:14,649 --> 00:03:16,842 Isso é muito em marca para ele. 87 00:03:16,843 --> 00:03:18,343 - mm-hmm. - Verde: esta linha de questionamento pode 88 00:03:18,344 --> 00:03:19,928 Dê um tempo a Rossi de falar com Voit? 89 00:03:19,929 --> 00:03:20,989 Lewis: Oh, é duvidoso. 90 00:03:21,089 --> 00:03:22,490 Quero dizer, até agora, Dave é nossa melhor chance 91 00:03:22,491 --> 00:03:24,525 em fazer Voit se recuperar suas memórias reais. 92 00:03:24,526 --> 00:03:26,060 Até então, não vemos 93 00:03:26,160 --> 00:03:27,629 quaisquer tendências violentas dele, 94 00:03:27,729 --> 00:03:29,530 Não temos chance de Provando que ele é quem sabemos que é. 95 00:03:29,531 --> 00:03:32,133 ALVEZ: Então precisamos descobrir como acelerar o processo. 96 00:03:33,101 --> 00:03:35,536 Que tal uma testemunha ou sobrevivente? 97 00:03:35,537 --> 00:03:37,472 É VOIT. Não houve testemunhas. 98 00:03:37,572 --> 00:03:38,973 Lewis: Há um sobrevivente. 99 00:03:39,073 --> 00:03:41,610 Exceto Ramona Havener Não foi possível identificar o VOIT. 100 00:03:41,710 --> 00:03:43,111 Lewis: Talvez não naquela época, 101 00:03:43,244 --> 00:03:45,213 Mas ela ainda estava em choque Quando a debrifamos. 102 00:03:45,314 --> 00:03:47,949 Sim, é um risco. Ela poderia ser reumatizada. 103 00:03:48,082 --> 00:03:49,894 Uh, sim, eu ouço você, E essa é a última coisa 104 00:03:49,918 --> 00:03:52,229 que eu quero fazer, mas isso é onde estamos com o VOIT também. 105 00:03:52,253 --> 00:03:53,955 Quero dizer, despertando o assassino é um risco, 106 00:03:54,088 --> 00:03:56,925 Mas a única maneira de cobrá -lo com ser Sicarius é para ele 107 00:03:57,025 --> 00:03:58,427 lembrar que ele é Sicarius. 108 00:03:58,560 --> 00:03:59,904 Verde: Não é ideal, mas poderia funcionar, 109 00:03:59,928 --> 00:04:01,262 E seria um bônus 110 00:04:01,363 --> 00:04:03,003 - para aliviar Rossi deste fardo. - Sim.
Deixe um comentário