1
00:00:00,042 --> 00:00:01,919
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,714
- Ele quer explodir os tanques.
- Vai.
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,967
Quando a missão chega ao fim,
cada um segue seu caminho.
4
00:00:08,050 --> 00:00:10,553
<i>Seremos parceiros melhores,
pelas pessoas daqui.</i>
5
00:00:10,636 --> 00:00:13,889
Os exames mostram que você é
um ótimo candidato para os estudos.
6
00:00:13,973 --> 00:00:15,766
<i>Se eu conseguir
sobreviver a isso,</i>
7
00:00:15,850 --> 00:00:18,144
- quero tentar acertar dessa vez.
- Tá.
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,104
Ficaria de olho nela pra mim?
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,897
- Posso fazer isso.
- Obrigada.
10
00:00:21,981 --> 00:00:24,525
O médico autorizou meu retorno,
então voltei.
11
00:00:24,608 --> 00:00:28,404
<i>Fitz entrou na equipe. Nossa missão
é achar quem matou Patricia Perez</i>
12
00:00:28,487 --> 00:00:32,074
<i>e investigar as ameaças
ao governador da Califórnia</i>
13
00:00:32,158 --> 00:00:33,451
<i>e ao presidente.</i>
14
00:00:38,539 --> 00:00:41,584
SUPERMERCADO
15
00:00:41,834 --> 00:00:44,462
{an8}NOVEMBRO DE 2023
16
00:00:59,185 --> 00:01:02,062
<i>Não é?
É exatamente o que estou dizendo.</i>
17
00:01:02,146 --> 00:01:03,939
<i>Os ricaços não contribuem,</i>
18
00:01:04,023 --> 00:01:06,650
<i>e os pobres são explorados.</i>
19
00:01:06,734 --> 00:01:08,068
<i>A sociedade não liga mais.</i>
20
00:01:08,152 --> 00:01:09,152
RÁDIO KYBK
21
00:01:09,779 --> 00:01:12,114
<i>"Não.
Temos que ter nossas bugigangas."</i>
22
00:01:12,198 --> 00:01:15,075
<i>"Precisamos
dos nossos tanques cheios."</i>
23
00:01:15,159 --> 00:01:17,745
<i>"Não precisamos
mais dos serviços básicos</i>
24
00:01:17,828 --> 00:01:19,705
<i>em lojas físicas.</i>
25
00:01:19,789 --> 00:01:20,873
<i>Compramos on-line."</i>
26
00:01:20,956 --> 00:01:23,000
<i>Aí não temos
que falar com ninguém.</i>
27
00:01:24,126 --> 00:01:27,004
PARQUE NACIONAL DE SAN BERNARDINO
28
00:02:47,293 --> 00:02:49,128
A gente nunca pega a bola.
29
00:02:49,712 --> 00:02:50,921
Vivemos assustados.
30
00:02:52,089 --> 00:02:53,089
Qual a solução?
31
00:02:53,549 --> 00:02:55,467
Demitir todos e voltar ao zero?
32
00:02:55,551 --> 00:02:57,761
Temos que reverter.
Não aguento mais.
33
00:02:57,845 --> 00:02:59,096
É sério, eu cansei.
34
00:03:00,431 --> 00:03:01,974
Você diz isso todo domingo.
35
00:03:02,057 --> 00:03:03,767
Até quando ganhamos.
36
00:03:04,310 --> 00:03:05,686
A questão é o esforço.
37
00:03:05,769 --> 00:03:08,230
Os jogadores
não respeitam mais o jogo.
38
00:04:49,957 --> 00:04:54,795
CONTAGEM REGRESSIVA
39
00:04:54,878 --> 00:04:59,383
As cabanas foram construídas nos anos
50 pela proximidade das cavernas,
40
00:04:59,466 --> 00:05:03,429
que foram fechadas ao turismo
em 1981, devido a um desabamento.
41
00:05:03,512 --> 00:05:06,849
Hoje são usadas por aventureiros,
caçadores e pescadores.
42
00:05:06,932 --> 00:05:08,600
O assassino fez o dever de casa.
43
00:05:08,684 --> 00:05:11,311
Sabia que tinha
acesso ao estande de tiro.
44
00:05:11,395 --> 00:05:14,189
Só precisava atravessar
60cm de concreto e pedra.
45
00:05:14,273 --> 00:05:16,358
E a depender do método usado,
46
00:05:16,442 --> 00:05:18,569
pode ter levado
de seis meses a dois anos.
47
00:05:18,652 --> 00:05:20,362
Por que ele não as comprou?
48
00:05:20,446 --> 00:05:23,198
Não podia, ou a empresa
chegou antes. Vai saber.
49
00:05:23,282 --> 00:05:26,118
- E a arma?
- Fuzil AI AXSR de soleira plana.
50
00:05:26,201 --> 00:05:29,455
Seis engates, munição Magnum
e encaixe key slot.
51
00:05:29,538 --> 00:05:31,999
- O melhor fuzil do mercado.
- Caramba.
52
00:05:32,082 --> 00:05:33,250
Um pesadelo de arma.
53
00:05:33,333 --> 00:05:36,211
Um soldado britânico relatou
ter matado dois talibãs
54
00:05:36,295 --> 00:05:38,338
a mais de 2,5km com ela.
55
00:05:39,339 --> 00:05:40,256
Eita porra!
56
00:05:40,257 --> 00:05:42,593
Pois é. É um fuzil importado.
Talvez dê
57
00:05:42,676 --> 00:05:44,553
O suspeito apagou
o número de série.
58
00:05:44,636 --> 00:05:46,680
- Merda.
- Vamos dar um nome ao cara.
59
00:05:46,764 --> 00:05:48,432
Ao nosso suspeito.
60
00:05:50,684 --> 00:05:51,810
Todd.
61
00:05:53,645 --> 00:05:54,646
Por que não Todd?
62
00:05:54,730 --> 00:05:56,440
- Ótimo. Todd.
- Beleza.
63
00:05:56,523 --> 00:05:58,776
Shepherd,
notícias do proprietário?
64
00:05:58,859 --> 00:06:00,194
Como o Bell adiantou,
65
00:06:00,277 --> 00:06:02,488
ele é cidadão de Singapura,
Kieran Teo.
66
00:06:02,571 --> 00:06:05,574
Ele aceitou nos receber
no escritório com sua intérprete.
67
00:06:05,657 --> 00:06:07,159
- Advogado?
- Não.
68
00:06:07,242 --> 00:06:08,535
Eu conduzo a entrevista.
69
00:06:09,203 --> 00:06:11,830
E eis que ela aparece do nada.
70
00:06:11,914 --> 00:06:13,415
Estariam perdidos sem mim.
71
00:06:14,083 --> 00:06:16,210
Adorei ver as caras de vocês.
72
00:06:17,169 --> 00:06:18,962
Valeu por me chamar, chefe.
73
00:06:19,046 --> 00:06:22,382
Bati um papo rápido com o agente
especial no comando da DEA.
74
00:06:22,883 --> 00:06:25,719
É muito qualificada para eles,
por isso a requisitei.
75
00:06:25,803 --> 00:06:28,013
- Agradeço.
- Não quero me arrepender.
76
00:06:28,514 --> 00:06:32,434
Aquele ali é o Fitz, do Serviço
Secreto. Os outros você já conhece.
77
00:06:32,518 --> 00:06:34,853
Li os documentos
do homicídio no avião.
78
00:06:34,937 --> 00:06:36,522
Estou pronta para começar.
79
00:06:36,605 --> 00:06:37,605
Ótimo.
80
00:06:38,273 --> 00:06:41,652
Fitz, atualize a gentes obre
os alvos suspeitos do Todd.
81
00:06:41,735 --> 00:06:42,735
Claro.
82
00:06:44,196 --> 00:06:48,408
Vamos lá. Governador
George Shelby, 52 anos.
83
00:06:48,492 --> 00:06:50,077
Segundo ano do segundo mandato.
84
00:06:50,160 --> 00:06:51,787
Como ele deixou bem claro,
85
00:06:51,870 --> 00:06:54,373
pretende
se candidatar à presidência.
86
00:06:54,456 --> 00:06:55,791
Só terá a proteção
87
00:06:55,874 --> 00:06:58,377
do Serviço Secreto
se o partido indicá-lo.
88
00:06:58,460 --> 00:07:01,380
O presidente foi informado
de que seu nome foi citado
89
00:07:01,463 --> 00:07:03,590
na ligação
que recebemos de Patricia,
90
00:07:03,674 --> 00:07:05,926
e a agência está
seguindo o protocolo.
91
00:07:06,009 --> 00:07:08,053
Ele está na Arábia Saudita,
92
00:07:08,137 --> 00:07:11,598
mas terá um evento de arrecadação
na Costa Oeste no fim do mês.
93
00:07:11,682 --> 00:07:15,936
Os diretores do FBI e do Serviço
Secreto querem o atirador antes disso.
94
00:07:16,019 --> 00:07:17,019
Todos queremos.
95
00:07:17,855 --> 00:07:19,273
- Obrigado, Fitz.
- De nada.
96
00:07:21,400 --> 00:07:23,861
Certo, Meachum,
atualize o Oliveras,
97
00:07:23,944 --> 00:07:26,029
então vá
entrevistar o Kieran Teo.
98
00:07:26,113 --> 00:07:27,906
Fitz, para a minha sala.
99
00:07:27,990 --> 00:07:31,285
Temos que coordenar as ações
segundo o rumo da investigação.
100
00:07:31,368 --> 00:07:32,368
Vamos nessa!
101
00:07:37,666 --> 00:07:38,709
Como se sente?
102
00:07:38,792 --> 00:07:39,877
Renascido.
103
00:07:39,960 --> 00:07:40,960
Sem enxaqueca?
104
00:07:41,336 --> 00:07:44,173
- Só esse cara.
- Ryan Fitzgerald, Serv. Secreto.
105
00:07:44,256 --> 00:07:47,259
- Amber Oliveras, DEA.
- Eu sei. Ouvi muito de você.
106
00:07:47,342 --> 00:07:48,677
Soube que é durona
107
00:07:48,760 --> 00:07:50,971
e que sabe
interrogar como ninguém.
108
00:07:51,054 --> 00:07:52,181
Improv
Deixe um comentário