Chicago PD 12×17

1
00:00:04,700 --> 00:00:06,547
OK.

2
00:00:06,571 --> 00:00:09,028
Está começando a cheirar
Muito bem aqui.

3
00:00:09,052 --> 00:00:10,899
O que está no menu?

4
00:00:10,923 --> 00:00:13,408
Estou fazendo Albóndigas.

5
00:00:14,971 --> 00:00:16,644
Você sabe o que isso significa?

6
00:00:16,668 --> 00:00:18,646
Vamos lá, eu sei o que isso significa?

7
00:00:18,670 --> 00:00:21,693
Eu conheço a palavra almôndegas
em maldita perto de cada idioma.

8
00:00:21,717 --> 00:00:24,826
Uau, isso é realmente impressionante.

9
00:00:24,850 --> 00:00:26,385
Mm-hmm.

10
00:00:27,288 --> 00:00:29,005
Você vai gostar deste vinho também.

11
00:00:29,029 --> 00:00:30,615
Mm.

12
00:00:30,639 --> 00:00:31,703
Isso é para você.

13
00:00:31,727 --> 00:00:33,313
Obrigado.

14
00:00:33,337 --> 00:00:36,490
<i>[MÚSICA SUAVE TOCANDO]</i>

15
00:00:36,514 --> 00:00:38,101
<i>♪</i>

16
00:00:38,125 --> 00:00:39,276
MM! É muito bom.

17
00:00:39,300 --> 00:00:42,129
- Decente?
- mm-hmm.

18
00:00:43,521 --> 00:00:44,846
HM.

19
00:00:44,870 --> 00:00:51,834
<i>♪</i>

20
00:00:53,009 --> 00:00:54,769
Eu posso ajudar, você sabe, se você quiser

21
00:00:54,793 --> 00:00:56,945
que eu tente e Obtenha esse macarrão rolando.

22
00:00:56,969 --> 00:00:58,500
Oh, ah!

23
00:00:58,971 --> 00:01:01,907
Senhor, eu realmente
vou Precisa ver suas mãos.

24
00:01:01,931 --> 00:01:03,126
- O que você quer dizer?
- Sim.

25
00:01:03,150 --> 00:01:04,475
Você está pendurado em torno de policiais?

26
00:01:04,499 --> 00:01:06,085
Você sabe, isso não é
espaguete e almôndegas.

27
00:01:06,109 --> 00:01:08,609
Esta é a minha famosa sopa de Albóndiga.

28
00:01:08,633 --> 00:01:11,612
Então eu preciso que
você se afaste do fogão.

29
00:01:11,636 --> 00:01:14,833
OK, bem, nesse caso, eu
Não quero causar problemas.

30
00:01:14,857 --> 00:01:17,749
Deixe -me cooperar e cumprir.

31
00:01:17,773 --> 00:01:19,229
Mm.

32
00:01:19,949 --> 00:01:21,439
- Oh, eu estou ...
- Dang.

33
00:01:21,463 --> 00:01:22,493
Sinto muito.

34
00:01:22,517 --> 00:01:24,756
- Oh meu Deus.
- Não, está tudo bem.

35
00:01:24,780 --> 00:01:27,889
Oh, OK.

36
00:01:27,913 --> 00:01:29,108
Me entregue ... me entregue isso.

37
00:01:29,132 --> 00:01:30,824
Eu entendi isso.

38
00:01:31,221 --> 00:01:32,807
Isso cheira bem, no entanto.

39
00:01:32,831 --> 00:01:35,201
Eu não sabia que você era um chef assim.

40
00:01:35,225 --> 00:01:37,073
Há muita coisa que você não sabe sobre mim.

41
00:01:37,097 --> 00:01:38,813
Oh, Kevin, sua camiseta.

42
00:01:38,837 --> 00:01:42,121
Mm, uh ...

43
00:01:42,418 --> 00:01:44,171
Você sabe o que?

44
00:01:46,858 --> 00:01:50,688
Eu esqueci que deixei uma
camisa aqui na outra noite.

45
00:01:52,590 --> 00:01:53,828
Hum.

46
00:01:53,852 --> 00:01:55,221
Se foi.

47
00:01:55,245 --> 00:01:57,397
Ei, você viu isso Camisa cinza de

48
00:01:57,421 --> 00:01:58,616
manga longa que eu deixei aqui?

49
00:01:58,640 --> 00:02:01,923
Não, eu nem percebi que você deixou.

50
00:02:01,947 --> 00:02:03,142
É isso que estamos fazendo agora,

51
00:02:03,166 --> 00:02:04,926
deixando as coisas nos lugares um do outro?

52
00:02:04,950 --> 00:02:06,406
Eu não deixei de propósito.

53
00:02:06,430 --> 00:02:10,236
Eu meio que deixei isso.

54
00:02:10,260 --> 00:02:13,152
Meu erro. Tudo bem?

55
00:02:13,176 --> 00:02:14,371
Claro, eu ...

56
00:02:14,395 --> 00:02:15,937
[TIROS EM DISTÂNCIA]

57
00:02:15,961 --> 00:02:17,788
Esses tiros?

58
00:02:18,705 --> 00:02:20,249
Sim.

59
00:02:20,792 --> 00:02:22,379
OK.

60
00:02:22,403 --> 00:02:24,076
Ei, você fica aí.

61
00:02:24,100 --> 00:02:26,252
Tudo bem? Tloqueie a porta atrás de mim.

62
00:02:26,276 --> 00:02:28,950
Fique longe da janela. Ligue para o 911.

63
00:02:28,974 --> 00:02:31,953
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

64
00:02:31,977 --> 00:02:38,506
<i>♪</i>

65
00:02:49,212 --> 00:02:51,432
[THUNK]

66
00:02:56,785 --> 00:02:57,762
Ei!

67
00:02:58,078 --> 00:03:00,080
Chicago PD! Parar!

68
00:03:00,832 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *