1 00:00:04,700 --> 00:00:06,547 OK. 2 00:00:06,571 --> 00:00:09,028 Está começando a cheirar Muito bem aqui. 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,899 O que está no menu? 4 00:00:10,923 --> 00:00:13,408 Estou fazendo Albóndigas. 5 00:00:14,971 --> 00:00:16,644 Você sabe o que isso significa? 6 00:00:16,668 --> 00:00:18,646 Vamos lá, eu sei o que isso significa? 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,693 Eu conheço a palavra almôndegas em maldita perto de cada idioma. 8 00:00:21,717 --> 00:00:24,826 Uau, isso é realmente impressionante. 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,385 Mm-hmm. 10 00:00:27,288 --> 00:00:29,005 Você vai gostar deste vinho também. 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,615 Mm. 12 00:00:30,639 --> 00:00:31,703 Isso é para você. 13 00:00:31,727 --> 00:00:33,313 Obrigado. 14 00:00:33,337 --> 00:00:36,490 <i>[MÚSICA SUAVE TOCANDO]</i> 15 00:00:36,514 --> 00:00:38,101 <i>♪</i> 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,276 MM! É muito bom. 17 00:00:39,300 --> 00:00:42,129 - Decente? - mm-hmm. 18 00:00:43,521 --> 00:00:44,846 HM. 19 00:00:44,870 --> 00:00:51,834 <i>♪</i> 20 00:00:53,009 --> 00:00:54,769 Eu posso ajudar, você sabe, se você quiser 21 00:00:54,793 --> 00:00:56,945 que eu tente e Obtenha esse macarrão rolando. 22 00:00:56,969 --> 00:00:58,500 Oh, ah! 23 00:00:58,971 --> 00:01:01,907 Senhor, eu realmente vou Precisa ver suas mãos. 24 00:01:01,931 --> 00:01:03,126 - O que você quer dizer? - Sim. 25 00:01:03,150 --> 00:01:04,475 Você está pendurado em torno de policiais? 26 00:01:04,499 --> 00:01:06,085 Você sabe, isso não é espaguete e almôndegas. 27 00:01:06,109 --> 00:01:08,609 Esta é a minha famosa sopa de Albóndiga. 28 00:01:08,633 --> 00:01:11,612 Então eu preciso que você se afaste do fogão. 29 00:01:11,636 --> 00:01:14,833 OK, bem, nesse caso, eu Não quero causar problemas. 30 00:01:14,857 --> 00:01:17,749 Deixe -me cooperar e cumprir. 31 00:01:17,773 --> 00:01:19,229 Mm. 32 00:01:19,949 --> 00:01:21,439 - Oh, eu estou ... - Dang. 33 00:01:21,463 --> 00:01:22,493 Sinto muito. 34 00:01:22,517 --> 00:01:24,756 - Oh meu Deus. - Não, está tudo bem. 35 00:01:24,780 --> 00:01:27,889 Oh, OK. 36 00:01:27,913 --> 00:01:29,108 Me entregue ... me entregue isso. 37 00:01:29,132 --> 00:01:30,824 Eu entendi isso. 38 00:01:31,221 --> 00:01:32,807 Isso cheira bem, no entanto. 39 00:01:32,831 --> 00:01:35,201 Eu não sabia que você era um chef assim. 40 00:01:35,225 --> 00:01:37,073 Há muita coisa que você não sabe sobre mim. 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,813 Oh, Kevin, sua camiseta. 42 00:01:38,837 --> 00:01:42,121 Mm, uh ... 43 00:01:42,418 --> 00:01:44,171 Você sabe o que? 44 00:01:46,858 --> 00:01:50,688 Eu esqueci que deixei uma camisa aqui na outra noite. 45 00:01:52,590 --> 00:01:53,828 Hum. 46 00:01:53,852 --> 00:01:55,221 Se foi. 47 00:01:55,245 --> 00:01:57,397 Ei, você viu isso Camisa cinza de 48 00:01:57,421 --> 00:01:58,616 manga longa que eu deixei aqui? 49 00:01:58,640 --> 00:02:01,923 Não, eu nem percebi que você deixou. 50 00:02:01,947 --> 00:02:03,142 É isso que estamos fazendo agora, 51 00:02:03,166 --> 00:02:04,926 deixando as coisas nos lugares um do outro? 52 00:02:04,950 --> 00:02:06,406 Eu não deixei de propósito. 53 00:02:06,430 --> 00:02:10,236 Eu meio que deixei isso. 54 00:02:10,260 --> 00:02:13,152 Meu erro. Tudo bem? 55 00:02:13,176 --> 00:02:14,371 Claro, eu ... 56 00:02:14,395 --> 00:02:15,937 [TIROS EM DISTÂNCIA] 57 00:02:15,961 --> 00:02:17,788 Esses tiros? 58 00:02:18,705 --> 00:02:20,249 Sim. 59 00:02:20,792 --> 00:02:22,379 OK. 60 00:02:22,403 --> 00:02:24,076 Ei, você fica aí. 61 00:02:24,100 --> 00:02:26,252 Tudo bem? Tloqueie a porta atrás de mim. 62 00:02:26,276 --> 00:02:28,950 Fique longe da janela. Ligue para o 911. 63 00:02:28,974 --> 00:02:31,953 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 64 00:02:31,977 --> 00:02:38,506 <i>♪</i> 65 00:02:49,212 --> 00:02:51,432 [THUNK] 66 00:02:56,785 --> 00:02:57,762 Ei! 67 00:02:58,078 --> 00:03:00,080 Chicago PD! Parar! 68 00:03:00,832 --> 00:03:03,458 Coloque aquela bolsa. Coloque suas mãos para cima. 69 00:03:04,358 --> 00:03:05,987 Coloque a bolsa! 70 00:03:06,011 --> 00:03:07,665 Coloque suas mãos para cima! 71 00:03:10,146 --> 00:03:11,297 [Fracamente] Ajuda! 72 00:03:11,321 --> 00:03:13,734 Alguém me ajude! 73 00:03:13,758 --> 00:03:16,389 Ele atirou em mim! 74 00:03:16,413 --> 00:03:18,130 - Desculpe. - Ei. 75 00:03:18,154 --> 00:03:20,001 Pare, pare! 76 00:03:20,025 --> 00:03:21,786 Me ajude! 77 00:03:21,810 --> 00:03:28,773 <i>♪</i> 78 00:03:33,778 --> 00:03:35,519 Chicago PD! 79 00:03:38,653 --> 00:03:39,641 Me ajude. 80 00:03:39,665 --> 00:03:41,806 Ok, eu vou te ajudar. Alguém mais está aqui? 81 00:03:41,830 --> 00:03:43,024 - Eu ... não! - Você tem certeza disso? 82 00:03:43,048 --> 00:03:44,243 Eu não acho. 83 00:03:44,267 --> 00:03:46,071 Ele ... ele só ... ele ... 84 00:03:46,095 --> 00:03:47,203 Ele atirou em mim. 85 00:03:47,227 --> 00:03:48,204 Sim. OK. 86 00:03:48,228 --> 00:03:49,588 Ele atirou em mim. 87 00:03:50,099 --> 00:03:51,859 <i>911, qual é a sua emergência?</i> 88 00:03:51,883 --> 00:03:53,774 Este é o oficial de folga Kevin Atwater, 89 00:03:53,798 --> 00:03:55,863 Badge Número 52784, Intelligence. 90 00:03:55,887 --> 00:03:58,866 Estou em cena de Um disparo disparou em 1023 Proctor. 91 00:03:58,890 --> 00:04:01,521 Eu preciso que você role um AMBO e alguns carros. 92 00:04:01,545 --> 00:04:02,827 Eu tirei um homem. 93 00:04:02,851 --> 00:04:05,046 <i>Cópia, oficial. AMBO no caminho.</i> 94 00:04:05,070 --> 00:04:06,700 Ah, oh. 95 00:04:06,724 --> 00:04:08,311 Ei, aí está você. O que aconteceu? 96 00:04:08,335 --> 00:04:10,356 - Diga -me o que aconteceu. - Ele estava aqui. 97 00:04:10,380 --> 00:04:12,402 Ele ... ele estava parado ali. 98 00:04:12,426 --> 00:04:15,318 OK. Eu peguei dois GSWs no peito. 99 00:04:15,342 --> 00:04:16,797 Aconselhar a resposta. 100 00:04:16,821 --> 00:04:19,278 O agressor fugiu a pé Westbound há um minuto. 101 00:04:19,302 --> 00:04:21,541 Macho, branco, 170, armado. 102 00:04:21,565 --> 00:04:23,064 Eu tentei gritar. 103 00:04:23,088 --> 00:04:24,370 Eu tentei agarrá -lo. 104 00:04:24,394 --> 00:04:26,329 - Você o conheceu? - Não. 105 00:04:26,353 --> 00:04:27,373 - Oficial, você pode me ouvir? - Não. 106 00:04:27,397 --> 00:04:28,592 Como ele era? 107 00:04:28,616 --> 00:04:29,897 <i>Os carros estão rolando.</i> 108 00:04:29,921 --> 00:04:31,421 Branco. 109 00:04:31,836 --> 00:04:33,118 Cabelo castanho. 110 00:04:33,142 --> 00:04:34,250 Ok, fique comigo. O que mais? 111 00:04:34,274 --> 00:04:35,324 O que mais? O que mais? 112 00:04:35,348 --> 00:04:36,295 Oh, Deus. 113 00:04:36,319 --> 00:04:37,949 Oh, Deus. 114 00:04:37,973 --> 00:04:39,255 Eu não consigo ver. 115 00:04:39,279 --> 00:04:40,560 Eu não posso sentir ... 116 00:04:40,584 --> 00:04:42,170 Não, a ajuda está a caminho. OK? 117 00:04:42,194 --> 00:04:43,650 Apenas olhe para mim. Está a caminho. 118 00:04:43,674 --> 00:04:45,217 - Apenas fique forte. - Eu não posso senti -los. 119 00:04:45,241 --> 00:04:46,305 Eu não posso sentir ... 120 00:04:46,329 --> 00:04:49,482 Ei, onde está aquele AMBO? 121 00:04:49,506 --> 00:04:51,484 <i>ETA dois minutos, senhor.</i> 122 00:04:51,508 --> 00:04:55,096 <i>[MÚSICA SOMBRIA]</i> 123 00:04:55,120 --> 00:04:56,794 [CLIQUES DE PORTA] 124 00:04:56,818 --> 00:05:03,825 <i>♪</i> 125 00:05:06,968 --> 00:05:11,503 Sincronizado e corrigido por -Robtor- 126 00:05:14,046 --> 00:05:15,762 No momento, temos que ficar trancados. 127 00:05:15,787 --> 00:05:17,293 Continue investigando Wilhelm apenas para o 128 00:05:17,317 --> 00:05:18,990 caso do agressor Tive um carro de fuga - 129 00:05:19,014 --> 00:05:20,861 esperando por ele em algum lugar. - Copie isso. 130 00:05:20,885 --> 00:05:23,255 - Sim. - Ei, Kev. 131 00:05:23,279 --> 00:05:24,430 Ei. 132 00:05:24,454 --> 00:05:25,518 Você é bom? 133 00:05:25,542 --> 00:05:27,433 Sim, es
Deixe um comentário