Chicago Med 5×17

Série: Chicago Med
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 5543775eb38eaa428cc970b489d142a9ba4bd2a8
Tamanho: 54.843 bytes (53,56 KB)
Modificado em: 08/04/2026 03:05:11
Ver trecho da legenda: Chicago Med 5×17 SVA PTBR
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,990
Sou uma pessoa horrível, não sou?

2
00:00:04,015 --> 00:00:05,926
Não, você é humano.

3
00:00:06,522 --> 00:00:09,879
Depois de inseminar os ovos,
nenhum deles fertilizado.

4
00:00:09,904 --> 00:00:12,704
Você pode iniciar outro ciclo
em apenas seis semanas.

5
00:00:12,729 --> 00:00:13,867
Eu farei isso.

6
00:00:14,206 --> 00:00:16,478
Deve ter sido um
decisão angustiante,

7
00:00:16,503 --> 00:00:17,859
virando-se para Hannah.

8
00:00:17,884 --> 00:00:19,179
Acho que você fez a coisa certa.

9
00:00:19,204 --> 00:00:21,362
- Hannah, eu só estava...
- Vá e não volte mais.

10
00:00:21,387 --> 00:00:22,564
Vá!

11
00:00:22,589 --> 00:00:24,457
Vá! Ir!

12
00:00:24,482 --> 00:00:26,490
Você está oficialmente em remissão.

13
00:00:28,012 --> 00:00:30,492
Se você tivesse um desejo, certo
agora, o que seria?

14
00:00:30,517 --> 00:00:31,998
Passar o resto da minha vida com você.

15
00:00:32,023 --> 00:00:33,429
Você sabe, é melhor não
estar brincando comigo,

16
00:00:33,454 --> 00:00:35,735
porque, você sabe, eu
casar com você amanhã.

17
00:00:39,607 --> 00:00:40,913
Finalmente.

18
00:00:40,938 --> 00:00:43,203
Qual é a grande emergência?
E-estou atrasado para o trabalho.

19
00:00:43,228 --> 00:00:45,573
Desculpe incomodá-lo,
Dan, mas sua filha foi enviada

20
00:00:45,598 --> 00:00:47,405
da escola, suspenso.

21
00:00:47,494 --> 00:00:49,677
- O quê?
- Para vaporizar.

22
00:00:50,123 --> 00:00:51,865
- Meu Deus, Susie.
- Uh-uh-uh-uh.

23
00:00:51,890 --> 00:00:54,255
Não, não, não, não, não.
Isso é culpa sua.

24
00:00:54,286 --> 00:00:55,599
Como é minha culpa?

25
00:00:55,624 --> 00:00:57,408
Porque você a tem negligenciado.

26
00:00:57,433 --> 00:00:59,130
Não fui eu que me mudei para Milwaukee.

27
00:00:59,155 --> 00:01:01,312
Ok, o que quer que você diga...
Olha, a questão é,

28
00:01:01,337 --> 00:01:03,046
já voltamos
Chicago quase um ano,

29
00:01:03,071 --> 00:01:05,164
e nos últimos seis meses,
você encontrou desculpas

30
00:01:05,189 --> 00:01:07,725
não vê-la nos finais de semana,
você implora para não pegá-la

31
00:01:07,750 --> 00:01:08,945
depois da escola.

32
00:01:09,411 --> 00:01:10,680
Sim.

33
00:01:11,204 --> 00:01:14,381
Olha, eu, uh... eu estive
um pouco distraído.

34
00:01:14,406 --> 00:01:18,248
Você sabe, com, hum, com
CeCe e tudo mais, hum...

35
00:01:18,659 --> 00:01:21,847
Lamento que sua esposa tenha morrido, Dan, eu sinto muito.

36
00:01:22,033 --> 00:01:25,351
Mas você tem um filho de 13 anos
filha que está bem viva.

37
00:01:25,376 --> 00:01:27,925
Ela está no quarto dela?

38
00:01:27,950 --> 00:01:29,422
Onde mais?

39
00:01:35,375 --> 00:01:37,259
É o papai. Posso entrar?

40
00:01:37,637 --> 00:01:39,160
Estou entrando.

41
00:01:43,904 --> 00:01:47,694
- Ela pegou meu telefone.
- Vaping? Realmente?

42
00:01:48,234 --> 00:01:49,806
Você sabe que isso vai te matar, certo?

43
00:01:49,932 --> 00:01:51,690
Você sabe que eu não me importo, certo?

44
00:01:51,818 --> 00:01:53,666
Pegue seu trabalho escolar.
Você vem comigo.

45
00:01:53,691 --> 00:01:55,597
- Onde?
- Trabalhar.

46
00:01:55,783 --> 00:01:57,814
- O hospital?
- Sim.

47
00:01:57,839 --> 00:01:59,838
É dia de pai e filha.
E estamos atrasados.

48
00:01:59,863 --> 00:02:01,319
Vamos, pegue suas coisas.

49
00:02:02,780 --> 00:02:04,471
Isso é tão estúpido.

50
00:02:04,496 --> 00:02:06,985
Sim. Você pode dizer isso de novo.

51
00:02:08,069 --> 00:02:11,855
A Sala Opala nos permitirá
comece a configurar ao meio-dia.

52
00:02:12,051 --> 00:02:13,765
Não tem problema, posso estar lá então.

53
00:02:13,790 --> 00:02:16,130
Não, você estará na alfaiataria,

54
00:02:16,155 --> 00:02:17,561
experimentando seu smoking.

55
00:02:17,586 --> 00:02:20,146
Eu não posso acreditar que você conseguiu tudo
isso feito em duas semanas.

56
00:02:20,230 --> 00:02:22,202
- Está resolvido.
-Maggie.

57
00:02:22,333 --> 00:02:25,809
Eu sou sua dama de honra.
Eu deveria fazer alguma coisa.

58
00:02:25,834 --> 00:02:27,134
Bem...

59
00:02:29,325 --> 00:02:30,773
O quê?

60
00:02:31,562 --> 00:02:32,955
Nada.

61
00:02:32,980 --> 00:02:34,720
O DJ começará a se preparar às 17h.

62
00:02:34,745 --> 00:02:36,538
Ah, Mags, me desculpe. Eu tenho que correr.

63
00:02:36,563 --> 00:02:38,354
Ok, vestido de noiva
quarto às 18h, ok?

64
00:02:38,379 --> 00:02:40,366
- Sim, senhora.
- Tudo bem.

65
00:02:40,566 --> 00:02:42,575
O que você achou da minha playlist?

66
00:02:42,600 --> 00:02:44,769
Você não vai se importar se eu
fazer alterações, certo?

67
00:02:46,943 --> 00:02:48,910
Sra. Remus, oi.

68
00:02:48,943 --> 00:02:51,990
Eu sou o Dr. Manning. E você deve ser Mindi.

69
00:02:52,015 --> 00:02:53,847
- Olá.
- Oi.

70
00:02:54,548 --> 00:02:57,246
De acordo com nosso gráfico,
você não é um estranho no ED.

71
00:02:57,271 --> 00:02:58,950
Mindi foi prematura.

72
00:02:59,135 --> 00:03:00,859
Ela teve muitos problemas de saúde.

73
00:03:00,884 --> 00:03:03,164
Eu vejo. Síndrome do desconforto respiratório.

74
00:03:03,228 --> 00:03:05,757
Ela tem dificuldade para respirar,
então eu a mantenho com oxigênio.

75
00:03:05,782 --> 00:03:08,992
Hum. Bem, ela está sentada bem, 100%.

76
00:03:09,043 --> 00:03:12,002
- O que te trouxe hoje?
- Ela não está dormindo.

77
00:03:12,062 --> 00:03:14,010
É ainda mais difícil para ela respirar.

78
00:03:14,363 --> 00:03:17,060
E esta manhã ela estava
apenas olhando para uma parede,

79
00:03:17,085 --> 00:03:19,127
o que sempre acontece
quando ela tem uma convulsão.

80
00:03:19,297 --> 00:03:21,128
Certo, bem, por que não damos uma olhada?

81
00:03:21,601 --> 00:03:23,604
Vou ouvir seus pulmões, ok?

82
00:03:23,629 --> 00:03:24,826
Ok.

83
00:03:24,851 --> 00:03:26,605
Você pode se sentar um pouco para mim?

84
00:03:27,023 --> 00:03:28,740
Ótimo, agora respire fundo.

85
00:03:28,765 --> 00:03:31,115
Bom.

86
00:03:31,143 --> 00:03:34,053
Que tal mais um?

87
00:03:34,218 --> 00:03:37,214
Ótimo. Bem, os pulmões dela parecem bons.

88
00:03:37,239 --> 00:03:38,608
Ela está alerta.

89
00:03:38,633 --> 00:03:40,577
não estou vendo nenhum
sinal de convulsões agora,

90
00:03:40,602 --> 00:03:42,649
mas faremos alguns testes
para ver o que está acontecendo.

91
00:03:42,674 --> 00:03:43,907
Vamos fazer uma radiografia de tórax,

92
00:03:43,932 --> 00:03:46,259
CBC, BMP e vamos
verifique seu nível de Keppra.

93
00:03:46,284 --> 00:03:48,535
Eu só quero ter certeza de que ela está
na dose apropriada.

94
00:03:49,044 --> 00:03:51,168
Estarei de volta quando nós
tenho algumas respostas, ok?

95
00:03:52,650 --> 00:03:56,047
Dr. Manning, você conhece o Dr. Strauss?

96
00:03:56,072 --> 00:03:57,694
Acho que ainda não nos conhecemos.

97
00:03:57,719 --> 00:03:58,851
Você está na pediatria, certo?

98
00:03:58,876 --> 00:04:00,791
Sou especialista em abuso médico infantil.

99
00:04:00,816 --> 00:04:03,287
Quando a Sra. Remus a trouxe
filha nesta manhã,

100
00:04:03,312 --> 00:04:04,760
disparou um alerta.

101
00:04:04,785 --> 00:04:06,396
- Um alerta?
- Ela recebeu bandeira vermelha

102
00:04:06,421 --> 00:04:07,917
em vários hospitais da cidade.

103
00:04:07,942 --> 00:04:09,849
- Por quê?
- Temos todos os motivos

104
00:04:09,874 --> 00:04:12,350
acreditar que ela esteve
abusando de sua filha.

105
00:04:19,736 --> 00:04:21,869
Eu tenho que parar no
faxineiras depois do trabalho...

106
00:04:21,894 --> 00:04:23,623
Pegue meu terno para o casamento de Maggie.

107
00:04:23,648 --> 00:04:25,748
Isso mesmo.

108
00:04:28,990 --> 00:04:31,012
Uau. Ei, você está bem?

109
00:04:31,037 --> 00:04:33,616
Sim, fiquei um pouco tonto.

110
00:04:33,641 --> 00:04:35,732
- Estou bem.
- Tem certeza que?

111
00:04:35,757 --> 00:04:39,014
Sim, tenho certeza. Tenho certeza.

112
00:04:39,358 --> 00:04:40,793
Ok.

113
00:05:13,685 --> 00:05:18,792
- Sincronizado e corrigido por martythecrazy -
--

114
00:05:22,337 --> 00:05:23,964
Você pode, hum...

115
00:05:24,074 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *