Chicago Med 10×12

1
00:00:04,265 --> 00:00:07,350
Alguma vez pensaste que
eu te tinha diagnosticado mal?

2
00:00:07,375 --> 00:00:08,398
Não.

3
00:00:08,399 --> 00:00:09,965
<i>Havia algo errado comigo.</i>

4
00:00:09,966 --> 00:00:12,228
<i>Estou grato pelo que você fez.</i>

5
00:00:12,229 --> 00:00:15,405
Você sabe, eu realmente
aprecio o seu dizer isso.

6
00:00:15,406 --> 00:00:17,668
Nós sabíamos que isso estava chegando.

7
00:00:17,669 --> 00:00:20,758
<i>E, honestamente, o fato
de eu ter qualquer tempo,</i>

8
00:00:20,759 --> 00:00:22,847
você me deu isso.

9
00:00:22,848 --> 00:00:24,240
<i>♪</i>

10
00:00:24,241 --> 00:00:25,589
<i>Disseram que tinha um coágulo de sangue,</i>

11
00:00:25,590 --> 00:00:28,505
E aconteceu tão rápido,
eles não conseguiram salvá-lo.

12
00:00:28,506 --> 00:00:31,596
<i>♪</i>

13
00:00:32,597 --> 00:00:34,685
- Essa canção.
- Eu amo essa música!

14
00:00:34,686 --> 00:00:37,036
[LAUGHTER]

15
00:00:37,037 --> 00:00:38,124
Oh. Desculpe.

16
00:00:38,125 --> 00:00:39,386
- Obrigado.

17
00:00:39,387 --> 00:00:40,648
Não, não.

18
00:00:40,649 --> 00:00:42,171
Tens de participar.

19
00:00:42,172 --> 00:00:44,521
O Chicago Handshake
foi o favorito de Sully.

20
00:00:44,522 --> 00:00:46,871
É um tiro de Malort com um
perseguidor de estilo antigo.

21
00:00:46,872 --> 00:00:48,525
Ooh, sim. Eu... Estou bem.

22
00:00:48,526 --> 00:00:49,961
Não, não, vá lá. Apenas uma rodada.

23
00:00:49,962 --> 00:00:51,006
Apenas uma rodada, por favor.

24
00:00:51,007 --> 00:00:52,094
Ei, que tal esse brinde, sim?

25
00:00:52,095 --> 00:00:54,836
- Eu não bebo. Porquê? É religioso?

26
00:00:54,837 --> 00:00:56,403
Recuperando viciada.

27
00:00:56,404 --> 00:00:58,883
Bem, eu sou um bêbado, mas
você não vê isso me impedindo.

28
00:00:58,884 --> 00:01:00,711
Jake, Jake, pare de assediar minha namorada

29
00:01:00,712 --> 00:01:02,452
E faça o seu maldito brinde já, sim?

30
00:01:02,453 --> 00:01:04,193
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.

31
00:01:04,194 --> 00:01:06,587
- Eu queria... whoa.
- Whoa! Estás bem?

32
00:01:06,588 --> 00:01:09,111
Obrigado, querida.

33
00:01:09,112 --> 00:01:11,113
- Não. Ele é inofensivo, eu prometo.
Não, está tudo bem. Está tudo bem.

34
00:01:11,114 --> 00:01:14,247
Eu uma vez vi meu
homem colocar uma dúzia

35
00:01:14,248 --> 00:01:16,249
destes e ainda sair daqui vertical.

36
00:01:16,250 --> 00:01:19,556
Agora, nenhum de vocês
wusses poderia nunca.

37
00:01:19,557 --> 00:01:21,993
Mas você muito melhor
tentar em sua honra.

38
00:01:21,994 --> 00:01:23,212
- Para Sully!
- Para Sully!

39
00:01:23,213 --> 00:01:25,649
Não acabei. Mas para Sully.

40
00:01:25,650 --> 00:01:26,738
Miss você, amigo.

41
00:01:28,697 --> 00:01:31,133
[LAUGHTER]

42
00:01:31,134 --> 00:01:32,917
- Oh, man.
- [INDISTINCT CHATTER]

43
00:01:32,918 --> 00:01:34,136
[SIGHS]

44
00:01:34,137 --> 00:01:36,138
Você, uh... você está pronto para fiança?

45
00:01:36,139 --> 00:01:37,835
Uh, yeah.

46
00:01:37,836 --> 00:01:41,143
Nora manhã amanhã.

47
00:01:41,144 --> 00:01:43,145
Agradeço que tenhas vindo.

48
00:01:43,146 --> 00:01:44,799
Eu sei que esses caras podem ser muito.

49
00:01:44,800 --> 00:01:46,105
No.

50
00:01:46,106 --> 00:01:47,802
Não, tem sido divertido.

51
00:01:47,803 --> 00:01:50,631
É bom finalmente conhecer
mais do seu passado.

52
00:01:50,632 --> 00:01:52,415
Sim.

53
00:01:52,416 --> 00:01:55,070
Vou chamá-lo de Uber.

54
00:01:55,071 --> 00:01:56,637
Wait, você não é...

55
00:01:56,638 --> 00:01:57,855
Não vens?

56
00:01:57,856 --> 00:01:59,118
Pensei que também
trabalhavas amanhã.

57
00:01:59,119 --> 00:02:00,249
Sim, sim, eu só...

58
00:02:00,250 --> 00:02:02,556
Vou acabar esta ronda.

59
00:02:02,557 --> 00:02:03,731
Muito bem.

60
00:02:03,732 --> 00:02:05,776
Eu estarei logo atrás de você, eu prometo.

61
00:02:05,777 --> 00:02:08,170
Apenas, hum, talvez
deixar a chave sob o mat.

62
00:02:08,171 --> 00:02:09,345
Sure.

63
00:02:09,346 --> 00:02:10,564
Sabes que horas
Chicago Med 10x12 PTBR FLUX (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *