Cashero 1×5

Série: Cashero
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 518d71cfd60bb56cf43cc1d227f0ea331f18129f
Tamanho: 31.786 bytes (31,04 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:37:09
Ver trecho da legenda: Cashero 1×5 HIC PTBR
1
00:00:17,017 --> 00:00:17,934
O que há com a arma?

2
00:00:18,018 --> 00:00:20,562
Precisamos trazê-lo de volta.
Não posso deixá-los tirar seus poderes.

3
00:00:22,480 --> 00:00:24,232
Se não pudermos detê-los...

4
00:00:28,486 --> 00:00:30,030
então teremos que derrubá-los.

5
00:00:53,303 --> 00:00:55,346
Eu o peguei, pai. Pedaço de bolo.

6
00:00:56,973 --> 00:00:58,058
<i>Pego?</i>

7
00:01:00,143 --> 00:01:01,770
Sim, eu cuido disso.

8
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
Eu vou cuidar disso sozinho.

9
00:01:06,441 --> 00:01:07,942
<i>Eu não deveria ter vindo aqui.</i>

10
00:01:08,026 --> 00:01:08,985
Merda, sério?

11
00:01:29,672 --> 00:01:32,008
- Ugh, essa coisa.
- Posso te fazer uma pergunta?

12
00:01:32,926 --> 00:01:34,219
Eu estava pensando...

13
00:01:37,472 --> 00:01:39,224
Por que você entrou aqui?

14
00:01:41,601 --> 00:01:44,145
Porque seria tão fácil matar você.

15
00:01:44,729 --> 00:01:46,439
Você está completamente indefeso.

16
00:01:49,859 --> 00:01:51,653
Não que eu realmente faria isso.

17
00:01:52,862 --> 00:01:55,657
Só estou dizendo que eu poderia fazer isso.

18
00:02:08,878 --> 00:02:10,421
- Comece.
- Sim, senhora.

19
00:02:13,508 --> 00:02:15,635
Termine a extração,
então mate-o quando terminar.

20
00:02:25,562 --> 00:02:26,896
A razão pela qual estou aqui?

21
00:02:32,694 --> 00:02:34,320
Porque eu queria ser normal.

22
00:02:37,282 --> 00:02:38,491
E para fazer isso,

23
00:02:40,118 --> 00:02:42,120
Eu tive que entrar para a Sociedade dos Super-Humanos

24
00:02:43,288 --> 00:02:45,165
para te levar

25
00:02:45,874 --> 00:02:47,876
para que pudéssemos garantir nossa segurança

26
00:02:49,544 --> 00:02:51,254
e proteger nossos interesses.

27
00:02:52,130 --> 00:02:52,964
O quê?

28
00:03:03,433 --> 00:03:05,143
Meu poder é minha herança.

29
00:03:05,226 --> 00:03:06,394
Não está à venda.

30
00:03:10,857 --> 00:03:11,774
Entendeu?

31
00:03:26,331 --> 00:03:28,124
Deixe-os ficar com isso, Bun-mi.

32
00:03:42,555 --> 00:03:43,890
- Abaixe-se!
- O dinheiro.

33
00:04:09,040 --> 00:04:10,375
Atire nele já!

34
00:04:14,587 --> 00:04:15,838
Ei, que porra está acontecendo?

35
00:04:47,287 --> 00:04:49,330
<i>Suponho que você queira saber o que aconteceu.</i>

36
00:04:49,914 --> 00:04:50,957
<i>A verdade,</i>

37
00:04:51,791 --> 00:04:54,043
<i>Tive que confiar em meus instintos brutos.</i>

38
00:04:59,215 --> 00:05:03,303
<i>Depois de propor a trégua,
a Vanguarda Mundana começou a nos vigiar.</i>

39
00:05:06,306 --> 00:05:07,223
MUNDANO

40
00:05:14,314 --> 00:05:16,357
<i>Dadas as circunstâncias,</i>

41
00:05:16,441 --> 00:05:19,152
<i>parecia impossível
para entrar furtivamente no laboratório</i>

42
00:05:19,235 --> 00:05:20,611
<i>sem que eles saibam.</i>

43
00:05:22,739 --> 00:05:23,656
<i>Tínhamos uma opção.</i>

44
00:05:23,740 --> 00:05:24,991
Olá, Bun-mi.

45
00:05:26,659 --> 00:05:29,912
<i>Tivemos que nos enganar
em acreditar em nossa própria mentira.</i>

46
00:05:29,996 --> 00:05:31,956
<i>Faça o que quiser com essas informações.</i>

47
00:05:32,040 --> 00:05:34,709
<i>Aguarde meu sinal no momento final.</i>

48
00:05:35,376 --> 00:05:36,377
<i>Eu confio em você.</i>

49
00:05:44,260 --> 00:05:46,054
Ei, quase morri!

50
00:05:46,137 --> 00:05:48,222
Por que você planejou algo
tão ridículo e elaborado?

51
00:05:48,306 --> 00:05:50,141
Uau. Porque eu não fui capaz de confiar em você.

52
00:05:51,100 --> 00:05:52,727
Sinto muito, você não escreveu "Eu confio em você"?

53
00:05:52,810 --> 00:05:54,312
Essa mensagem era para Bun-mi.

54
00:05:57,899 --> 00:05:58,733
Ali.

55
00:06:00,109 --> 00:06:01,235
Aí está o cofre.

56
00:06:14,165 --> 00:06:16,626
Você ficou bom em arrombar cofres.

57
00:06:16,709 --> 00:06:19,170
Foi difícil no começo,
mas agora peguei o jeito.

58
00:06:24,967 --> 00:06:27,470
Isto é...

59
00:07:08,261 --> 00:07:10,388
RANCHO BEOMHA

60
00:07:20,106 --> 00:07:21,065
Pegue os arquivos.

61
00:07:33,661 --> 00:07:35,663
- Uau!
- Vai! Vai! Vai! Depressa, por aqui!

62
00:07:35,746 --> 00:07:37,331
- Esses caras são...
- Oh meu Deus!

63
00:08:22,877 --> 00:08:23,878
MEU MIN-SUK

64
00:08:25,004 --> 00:08:25,838
Você está bem?

65
00:08:26,839 --> 00:08:28,674
- Faltam dois dias.
- Hum?

66
00:08:29,509 --> 00:08:31,511
Nosso jantar. Nossas famílias unidas.

67
00:08:32,136 --> 00:08:34,972
Dois dias?
Por que você está me contando isso agora?

68
00:08:35,556 --> 00:08:38,726
Ah, esse restaurante legal
tinha uma oferta especial então...

69
00:08:38,809 --> 00:08:41,020
50% de desconto. Uma venda online de última hora.

70
00:08:41,103 --> 00:08:44,106
Ah! Ei! Espere! Não, espere, espere!

71
00:08:44,190 --> 00:08:46,108
Ei! Meu dinheiro!

72
00:08:47,193 --> 00:08:48,027
Ah, não.

73
00:08:48,528 --> 00:08:49,570
Ah! Sem chance!

74
00:08:50,696 --> 00:08:52,073
O quê? O que está errado?

75
00:08:53,199 --> 00:08:56,202
Este é um restaurante muito caro.
Precisamos do cupom.

76
00:08:57,119 --> 00:08:58,162
Parece bom.

77
00:08:58,663 --> 00:09:00,248
É um voucher de desconto não reembolsável.

78
00:09:00,331 --> 00:09:01,999
Ligue para seus pais agora e avise-os.

79
00:09:02,083 --> 00:09:04,544
Nesta sexta-feira, jantar às 19h.

80
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
Ok.

81
00:09:19,559 --> 00:09:20,685
Temos que ir, Sang-ung.

82
00:09:23,020 --> 00:09:24,772
Certo.

83
00:09:40,705 --> 00:09:43,457
- Você ainda tem bebida, certo?
- Você ainda tem dinheiro, certo?

84
00:09:51,716 --> 00:09:54,302
<i>Se um super-humano
não tem seu superpoder,</i>

85
00:09:54,385 --> 00:09:56,137
<i>isso os torna humanos.</i>

86
00:09:57,388 --> 00:10:00,141
<i>Agora, finalmente entendi o que
meu pai estava falando.</i>

87
00:10:00,891 --> 00:10:03,686
<i>Superpoderes, não é como
eles são um grande negócio.</i>

88
00:10:12,361 --> 00:10:13,195
Hum.

89
00:10:26,542 --> 00:10:27,835
- Uau!
- Uau!

90
00:10:27,918 --> 00:10:28,919
RANCHO BEOMHA

91
00:10:33,758 --> 00:10:35,676
<i>♪ Estou pronto para tudo ♪</i>

92
00:10:35,760 --> 00:10:39,180
<i>♪ Estou pronto para rolar ♪</i>

93
00:10:39,847 --> 00:10:41,390
Você está bem?

94
00:10:41,474 --> 00:10:44,185
<i>♪ Cada movimento que faço, estou me libertando ♪</i>

95
00:10:44,268 --> 00:10:46,979
<i>♪ Para viver este momento ♪</i>

96
00:11:04,205 --> 00:11:06,332
<i>♪ Nunca olhando para trás... ♪</i>

97
00:11:06,916 --> 00:11:08,167
Ela é comprovadamente louca.

98
00:11:08,751 --> 00:11:10,127
<i>♪ Meu ontem ♪</i>

99
00:11:10,711 --> 00:11:12,046
<i>♪ Estamos virando a página... ♪</i>

100
00:11:12,129 --> 00:11:14,006
Depressa. Vamos, vamos, vamos, vamos!

101
00:11:14,632 --> 00:11:18,511
<i>♪ Sentindo pressa, um novo dia começa ♪</i>

102
00:11:18,594 --> 00:11:21,931
<i>♪ Aproveitando ao máximo cada dia ♪</i>

103
00:11:22,807 --> 00:11:25,893
<i>♪ Cada cicatriz e cada lágrima ♪</i>

104
00:11:25,976 --> 00:11:27,853
<i>♪ Eles me fizeram quem eu sou ♪</i>

105
00:11:30,856 --> 00:11:33,693
<i>♪ Para este novo dia ♪</i>

106
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
<i>♪ Não há mais nada a esconder ♪</i>

107
00:11:36,153 --> 00:11:39,824
<i>♪ Esqueça o ontem ♪</i>

108
00:11:40,658 --> 00:11:41,951
<i>♪ Esqueça ♪</i>

109
00:11:42,660 --> 00:11:43,869
<i>♪ Esqueça ♪</i>

110
00:11:43,953 --> 00:11:48,290
<i>♪ Esqueça o ontem ♪</i>

111
00:11:56,424 --> 00:11:57,758
Eu tinha quatro bilhões.

112
00:11:59,677 --> 00:12:01,595
Ele escapou assim mesmo.

113
00:12:01,679 --> 00:12:04,014
eu pensaria
você está acostumado a precisar de dinheiro.

114
00:12:04,598 --> 00:12:06,225
Com quatro bilhões, eu poderia...

115
00:12:11,021 --> 00:12:12,189
Você está chorando?

116
00:12:14,525 --> 00:12:15,568
Ah, estou bem.

117
00:12:16,944 --> 00:12:17,820
Tudo bem.

118
00:12:18,654 --> 00:12:20,406
Mais um dia para o Cashero.

119
00:12:21,198 --> 00:12:23,033
Você foi ao fundo do poço.

120
00:12:30,291 --> 00:12:33,043
Bastardos do mal.
Eles estão fazendo experiências com pessoas ilegalmente.

121
00:12:34,044 --> 00:12:35,296
Não te

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *