Australian Survivor 12×11

1
00:00:07,530 --> 00:00:11,440
<i> Anteriornte en sobrevivente australiano ... </i>

2
00:00:11,640 --> 00:00:15,180
Me encantaría estar en
Mayoritria de La Alianza.

3
00:00:15,210 --> 00:00:19,100
<i> ... tensões las auporharon
Entrada Laura, Zara Y Myles ... </i>

4
00:00:19,220 --> 00:00:22,690
Logan, obiamentos,
Está Unida A Laura, Zara, Karin.

5
00:00:23,890 --> 00:00:25,890
<i> ... y la alianza de cinco de fuerza ... </i>

6
00:00:26,090 --> 00:00:27,660
Está Más Que Claro Que Se
Están Inentando Dejar Ganar.

7
00:00:27,840 --> 00:00:29,810
<i> ... Dejaron Sus Intenciones Claras. </i>

8
00:00:29,890 --> 00:00:31,440
- Te Estás Dejando?
- Sí.

9
00:00:32,140 --> 00:00:33,420
- ¿y tú?
- Sí.

10
00:00:34,050 --> 00:00:35,180
Lo Está Haciale A Propósito.

11
00:00:35,340 --> 00:00:37,820
<i> pero con Aj haciendo lo mismo ... </i>

12
00:00:37,930 --> 00:00:38,900
Vamos um ganar intentar.

13
00:00:39,100 --> 00:00:41,330
<i> ... Inteligência se llevó la Victoria. </i>

14
00:00:41,480 --> 00:00:43,050
- ¡Sí!
- ¿PERO A QUÉ JUEGAS, HOMBRE?

15
00:00:44,510 --> 00:00:47,100
<i> después de darlo
TODO EL DESAFío </i>

16
00:00:47,330 --> 00:00:49,330
<i> Noonan Pasó Al Ataque ... </i>

17
00:00:49,490 --> 00:00:51,340
Convener de Intentas no NOS
de que les hiciste e favor

18
00:00:51,440 --> 00:00:53,500
Pero tem dicó varias
VECES QUE NO TE IMPORTA

19
00:00:53,560 --> 00:00:54,440
Si Logan Se Va A Casa.

20
00:00:55,520 --> 00:00:57,360
Los Ataques de Noonan Está Claro

21
00:00:57,460 --> 00:00:58,480
Que han Dañado mi reputación.

22
00:00:58,600 --> 00:01:00,060
- Vamos a votar por Paulie, ¿Verdad?
- Sí, Sí.

23
00:01:00,850 --> 00:01:02,300
<i> y en un Mommo de Pánico ... </i>

24
00:01:02,480 --> 00:01:06,220
Esto It Un ÍDOLO, Cualquier
Voto Contra Paulie no Contará.

25
00:01:06,450 --> 00:01:08,960
<i> ... AJ Jugó su ínDolo
de Inmunidad Secreto. </i>

26
00:01:09,040 --> 00:01:10,900
¿Não ibas um contar a
nadie que tenías un ínfolo?

27
00:01:11,020 --> 00:01:11,720
Engenhoso.

28
00:01:11,770 --> 00:01:13,360
¿Queías que te dijera
Que Había Encontrado Un ÍDOLO?

29
00:01:13,460 --> 00:01:14,690
Sí, Me Hubiera Encantado.

30
00:01:15,100 --> 00:01:16,960
<i> Pero Su ÍDOLO SE desesperdició ... </i>

31
00:01:17,200 --> 00:01:17,900
Noonan.

32
00:01:18,370 --> 00:01:19,060
Lo Siento, Cariño.

33
00:01:19,130 --> 00:01:21,210
<i> ... Mienttra Paulie Se Salvó. </i>

34
00:01:21,370 --> 00:01:22,370
¿Podemos ayudarla?

35
00:01:22,540 --> 00:01:25,160
Ah, Sí, podías, como por
Ejemplo, ¿Varta Conmigo?

36
00:01:25,440 --> 00:01:29,780
<i> Quedan 14,
Quién se irá uma casa esta ainda? </i>

37
00:01:30,000 --> 00:01:31,220
Quién lió ése desastre?

38
00:01:31,330 --> 00:01:32,900
Ah, Pues Ese tem Sido Tú.

39
00:01:47,220 --> 00:01:48,620
Bien Jugado, Paulie.

40
00:01:49,000 --> 00:01:50,760
USA UN ÍDOLO CORCURENTO.

41
00:01:51,320 --> 00:01:51,960
Gracias.

42
00:01:52,020 --> 00:01:53,770
Al Menos Uno de
Los dos do Hizo.

43
00:01:53,890 --> 00:01:54,540
Ya ves.

44
00:01:55,530 --> 00:01:57,620
Ahora que Estamos Los Dos
Aquí y a salvo, Não Decir

45
00:01:57,680 --> 00:01:59,810
Um Los Demás que não
Dije El Nombre de Logan?

46
00:02:00,240 --> 00:02:01,650
Não, porque lo hiciste.

47
00:02:02,540 --> 00:02:04,250
Oh, Venga Ya, Paulie.

48
00:02:05,260 --> 00:02:06,250
¿Por qué -me lo i iba um inventário?

49
00:02:06,300 --> 00:02:07,780
El primer día en la playa,

50
00:02:07,820 --> 00:02:09,250
Estás Diciendo Que
eu acerqué um ti

51
00:02:09,290 --> 00:02:10,460
Y Te Dije El Nombre de Logan?

52
00:02:10,580 --> 00:02:12,130
Lo que me dijiste fue

53
00:02:12,290 --> 00:02:14,540
Que Logan Y Laura No Podían
Volver, uma Juntas Estar.

54
00:02:15,380 --> 00:02:16,720
Yo no te dije eso.

55
00:02:16,820 --> 00:02:17,370
Pues vale.

56
00:02:17,880 --> 00:02:18,760
Di lo que quieras.

57
00:02:19,180 --> 00:02:20,600
Sem dije que não podían
Volver, uma Juntas Estar.

58
00:02:21,660 --> 00:02:22,460
Paulie ...

59
00:02:23,180 --> 00:02:24,170
- Buena Jugada.
- Gracias.

60
00:02:24,680 --> 00:02:25,700
TIENES MI CONFIANZA.

61
00:02:25,960 --> 00:02:27,820
- Gracias.
- Ah, Vale, Kaz.

62
00:02:28,770 --> 00:02:30,480
Pues Bueno, Espera, Kaz,
¿Podemos Hablar?

63
00:02:30,920 --> 00:02:31,450
Um ver ...

64
00:02:31,610 --> 00:02:33,840
¿Esas Pullas, um qué Vien?
¿Por qué sueltas indirectas?

65
00:02:33,890 --> 00:02:35,660
ACASO TE HE MENTIDO EN
Algún Momento Estando Aquí?

66
00:02:36,440 --> 00:02:38,890
Daba por hecho que
Si Estábamos tan Unidos,

67
00:02:39,050 --> 00:02:40,060
- Sí.
- ... Eu, Habrías Concado.

68
00:02:40,560 --> 00:02:42,620
SE LLAMA ÍDOLO OCULO POR Algo.

69
00:02:42,740 --> 00:02:44,720
Não, não, não, tem demostrado
que não confilina en mí.

70
00:02:44,810 --> 00:02:46,770
- Está Bien, Está Bien.
- Kaz, ESO no Demuestra ...

71
00:02:47,000 --> 00:02:49,010
Vale, Vale, Espérate.
Estamos en Unanianza o Não?

72
00:02:49,130 --> 00:02:50,620
- en Serio, Pero en Serio.
- Pensaba que Sí.

73
00:02:50,810 --> 00:02:52,200
Vale, Yo Pienso Que Lo Estamos.

74
00:02:53,220 --> 00:02:55,200
Eu siento fatal,
Me Siento Avergonzado.

75
00:02:55,450 --> 00:02:57,000
Encima Jugué El Idolo Times

76
00:02:57,200 --> 00:02:59,370
Y Pareces Que Dices Que
Você não há estamposes em unanianza ...

77
00:03:00,000 --> 00:03:00,740
ye eso duele.

78
00:03:00,920 --> 00:03:02,820
Ele contou siempre TODO.

79
00:03:03,480 --> 00:03:04,370
Não até a morte.

80
00:03:04,650 --> 00:03:05,290
Kaz ...

81
00:03:05,620 --> 00:03:07,370
E ÍDOLO ...
¿Tem Visto Survivor?

82
00:03:07,580 --> 00:03:08,340
Cuántas veces la gente Lo Cuenta?

83
00:03:08,440 --> 00:03:09,890
Vale, não, eu comercializa
Como Si Fuera Tonta.

84
00:03:10,090 --> 00:03:11,370
Madre Mía.

85
00:03:12,140 --> 00:03:13,450
Esto it de locos.

86
00:03:14,160 --> 00:03:15,240
Perder.

87
00:03:15,420 --> 00:03:16,580
Y me encanta

88
00:03:17,130 --> 00:03:19,320
Porque llevo la hostia de
Tiempo Esperando Esto.

89
00:03:23,680 --> 00:03:28,800
Subtitulado y Traducido: Twine

90
00:04:59,280 --> 00:05:00,140
Buenos Dias.

91
00:05:00,660 --> 00:05:02,170
Buenos Dias.
Hiciste esto?

92
00:05:02,440 --> 00:05:04,220
Sí, Debería Estar Bien.
Ya Moví Todos Los Troncos Juntas.

93
00:05:05,050 --> 00:05:06,380
Gracias, Está Bien.

94
00:05:06,960 --> 00:05:09,280
<i> creo que el hecho de que
AJ Jugara Su ÍDOLO Anche </i>

95
00:05:09,480 --> 00:05:12,900
<i> y que não
NINGUNO DE LOS EX-INTELIGÊNCIA </I>

96
00:05:13,640 --> 00:05:15,890
<i> Podría Haber Hecho Saltar
Esta Alianza por Los Aires. </i>

97
00:05:17,740 --> 00:05:18,680
¿Cómo tesentes?

98
00:05:18,760 --> 00:05:20,250
Pues Dormí Bastante Bien.

99
00:05:20,570 --> 00:05:22,440
- Qué Bien.
- Sí, extras.

100
00:05:23,270 --> 00:05:26,860
<i> não es La Primera Vez
Que AJ Toma Una Mala Decisión. </i>

101
00:05:27,140 --> 00:05:29,860
<i> y, para ser sincera,
Estey Cannsada de Sus </i>

102
00:05:30,200 --> 00:05:34,130
<i> Tomas de Control Agresivas,
SU Controle Total Sobre El Voto, </i>

103
00:05:34,410 --> 00:05:36,410
<i> de que sem Debemos fiarnos
de nada más que de Él </i>

104
00:05:36,510 --> 00:05:38,790
<i> y Que su plan de los
Rehenenes es el Único plano. </i>

105
00:05:38,890 --> 00:05:39,920
<i> eu Está Poniendo de Mala Leche. </i>

106
00:05:43,480 --> 00:05:45,140
KAELAN, TE DIGO ESTO
Todos Los Días, Pero

107
00:05:45,220 --> 00:05:47,250
Sem Sé Qué Haría Sin Ti Aquí.

108
00:05:47,500 --> 00:05:50,140
É literalmente sem creo que
Nadie Quiera Jugar Conmigo.

109
00:05:51,200 --> 00:05:53,450
<i> anche, nos mintió um TODO. </i>

110
00:05:53,730 --> 00:05:55,820
<i> ahora tiene la espalda
Contra la pared. </i>

111
00:05:56,370 --> 00:05:58,460
Eres la Única persona
en la que confil del TODO.

112
00:05:59,130 --> 00:06:02,300
La verdad que tuve una reaacción
Muy emocional porque Pensé:

113
00:06:02,410 --> 00:06:04,200
"Vaya, El Mejor Amigo de Alguien

114
00:06:04,330 --> 00:06:05,960
Acaba de Ser

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *