Andor 2×2

1
00:00:03,765 --> 00:00:04,874
[Cassian] <i> Como está? </i>

2
00:00:04,875 --> 00:00:06,957
[Niya] Está preparado para
um voo de teste pela manhã.

3
00:00:06,958 --> 00:00:09,332
- A senha hoje à noite é Kafrene.
- Kafrene.

4
00:00:09,333 --> 00:00:10,417
[LIGANDO]

5
00:00:11,583 --> 00:00:13,041
[MOTORES RUGINDO]

6
00:00:13,042 --> 00:00:14,792
[Cassian] Ok, entendi isso.

7
00:00:21,542 --> 00:00:22,583
[TAY] Lá está você.

8
00:00:23,167 --> 00:00:25,167
- [Mon] Tay!
-Como está a futura noiva?

9
00:00:25,667 --> 00:00:27,458
[Seg] <i> muito mimado no momento. </i>

10
00:00:27,917 --> 00:00:29,250
[Tay] <i> se não agora, quando, certo? </i>

11
00:00:29,792 --> 00:00:30,957
[Krennic] <i> sem notas. </i>

12
00:00:30,958 --> 00:00:32,416
Sem registros.

13
00:00:32,417 --> 00:00:33,832
Nenhum de vocês estava aqui.

14
00:00:33,833 --> 00:00:35,958
Seus colegas? Superiores?

15
00:00:36,500 --> 00:00:38,042
Se eles não estão nesta sala, eles

16
00:00:38,583 --> 00:00:40,750
não são liberados para o projeto.

17
00:00:44,000 --> 00:00:45,250
[DESLIGANDO]

18
00:00:46,833 --> 00:00:48,208
[Gerdis] <i> Você pode parar ali! </i>

19
00:00:49,000 --> 00:00:51,917
Você tem 15 blasters
apontado para você agora!

20
00:00:52,875 --> 00:00:53,958
[GRUNHINDO]

21
00:00:54,792 --> 00:00:56,999
- Ele tem que ensiná -la.
- Por que ele faria isso?

22
00:00:57,000 --> 00:01:00,124
- Se ele não o fizer, nós o mataremos.
- Ele não pode ensiná -la se estiver morto.

23
00:01:00,125 --> 00:01:01,416
Tudo com você é negativo.

24
00:01:01,417 --> 00:01:03,083
[Gerdis] como matar O
único piloto que temos?

25
00:01:03,250 --> 00:01:04,541
[Flek] <i> Temos que ter um deles. </i>

26
00:01:04,542 --> 00:01:05,999
Você acha que é difícil de ler?

27
00:01:06,000 --> 00:01:09,041
Agora você já tem um plano. Você
tinha antes que eles terminassem de falar.

28
00:01:09,042 --> 00:01:10,291
Eu quero sua avaliação.

29
00:01:10,292 --> 00:01:12,208
A propaganda só o levará até agora.

30
00:01:12,750 --> 00:01:15,166
Você precisa de uma insurgência
radical você pode contar com.

31
00:01:15,167 --> 00:01:18,082
Você precisa de rebeldes de Ghorman de que
você pode depender fazer a coisa errada.

32
00:01:18,083 --> 00:01:19,666
Quando estamos no ar, ele está no controle.

33
00:01:19,667 --> 00:01:21,624
- Por que existem dois?
- Você não está chegando a lugar nenhum.

34
00:01:21,625 --> 00:01:23,458
Você não está deixando ela se concentrar!

35
00:01:24,250 --> 00:01:26,125
Então, quem está realmente no comando aqui?

36
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
[TODOS GRITAM]

37
00:01:31,542 --> 00:01:33,207
Deveríamos ter ouvido falar dele agora.

38
00:01:33,208 --> 00:01:34,999
Não posso transmitir daqui, Luthen.

39
00:01:35,000 --> 00:01:38,042
Eu te disse quando pousamos.
Isso está fora da mesa.

40
00:01:39,750 --> 00:01:41,000
O que é?

41
00:01:41,708 --> 00:01:42,832
[Beela] Não tenho certeza.

42
00:01:42,833 --> 00:01:46,167
[Brasso] <i> Falei com Kellen. Ele disse
que eles não fizeram isso há anos.</i>

43
00:01:46,614 --> 00:01:48,058
[Bix] O que eles estão fazendo?

44
00:01:48,083 --> 00:01:50,832
Um censo de suprimento
imperial. É uma auditoria.

45
00:01:50,833 --> 00:01:52,624
Se eles estão verificando
vistos, Temos um problema.

46
00:01:52,625 --> 00:01:53,707
Ele sabe disso.

47
00:01:53,708 --> 00:01:55,499
Eu sei que você disse que
recebeu minha mensagem.

48
00:01:55,500 --> 00:01:58,417
Eu esperava que pudéssemos
Discuta a fundação.

49
00:02:01,750 --> 00:02:02,875
Existe um problema?

50
00:02:03,333 --> 00:02:04,666
[Rika] Você estava escondido no bunker.

51
00:02:04,667 --> 00:02:07,207
- [caranguejo] Você leva de volta.
- [Rika] Fique empalhado!

52
00:02:07,208 --> 00:02:08,666
- Skug!
- [Man 3] Por quê?

53
00:02:08,667 --> 00:02:10,957
Tudo bem, levante -o!
Levante -o! Vamos, vamos lá!

54
00:02:10,958 --> 00:02:12,042
[TUDO GRITANDO]

55
00:02:26,708 --> 00:02:28,708
[♪ MÚSICA CATIVANTE TOCANDO]

56
00:02:40,458 --> 00:02:41,583
[♪ MÚSICA DESAPARECE]

57
00:02:45,375 --> 00:02:47,375
[♪ MÚSICA DRAMÁTICA TOCANDO]

58
00:03:16,208 --> 00:03:17,332
[♪ MÚSICA DESAPARECE]

59
00:03:17,333 --> 00:03:18,416
[TROVÃO ESTRONDO]

60
00:03:18,417 --> 00:03:19,500
[RAIN TALKING]

61
00:03:23,458 --> 00:03:25,458
[♪ MÚSICA SUSPENSA TOCANDO]

62
00:03:36,875 --> 00:03:38,457
[Plug] O que ela está fazendo?

63
00:03:38,458 --> 00:03:39,832
[Gerdis] Ela tem que estar perto.

64
00:03:39,833 --> 00:03:41,958
[Flek] se o caranguejo estava
vivo, Nós estaríamos ouvindo ele.

65
00:03:42,500 --> 00:03:44,749
[Bayso] Ela deveria estar
pesquisando no meio.

66
00:03:44,750 --> 00:03:45,832
É isso que ela está fazendo?

67
00:03:45,833 --> 00:03:47,000
Eu não posso dizer.

68
00:03:50,042 --> 00:03:51,042
[GRUNHIDOS]

69
00:03:59,333 --> 00:04:02,041
- [Rowd] alguma coisa?
- [Bardi] Ainda não.

70
00:04:02,042 --> 00:04:03,625
[Tick] Ele já deveria estar de volta.

71
00:04:09,167 --> 00:04:10,625
- [grunhindo]
- [Bardi] Nazy!

72
00:04:12,042 --> 00:04:13,417
Não há nada aqui!

73
00:04:14,833 --> 00:04:16,208
[Bardi] Continue procurando!

74
00:04:19,833 --> 00:04:22,043
[Nazy] Estou dizendo que não há nada!

75
00:04:22,375 --> 00:04:24,708
O que você fez com o corpo de Rika?

76
00:04:25,333 --> 00:04:26,832
- [Gerdis] O quê?
- [plug] o corpo de Rika?

77
00:04:26,833 --> 00:04:28,167
[Bayso] Do que ele está falando?

78
00:04:28,792 --> 00:04:30,082
[Flek] Eles também não
conseguem encontrá -la.

79
00:04:30,083 --> 00:04:31,457
[Gerdis] É uma armadilha.

80
00:04:31,458 --> 00:04:33,374
[Plug] Eles têm que ser
lá fora em algum lugar.

81
00:04:33,375 --> 00:04:34,542
Eles estão mexendo conosco.

82
00:04:38,958 --> 00:04:40,375
[TROVÃO ESTRONDO]

83
00:04:46,625 --> 00:04:47,833
[♪ A MÚSICA TENSA CONSTRÓI]

84
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
- [SNEE] Não!
- [suspiros]

85
00:04:57,875 --> 00:04:59,250
[♪ MÚSICA TENSA TOCANDO]

86
00:05:00,000 --> 00:05:01,125
[Em Huttese] <i> e chu ta! </i>

87
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
[NEZY YELPS]

88
00:05:05,292 --> 00:05:07,457
- [SNEE] Não atire! Sou eu!
- [Gerdis] Não atire nela!

89
00:05:07,458 --> 00:05:09,625
- [Tick] Nazy, mova -se!
- [Bardi] Segure seu fogo!

90
00:05:10,750 --> 00:05:12,417
[Gerdis] In! Em! Em!

91
00:05:16,125 --> 00:05:17,417
[NAZY CHORAMINGANDO]

92
00:05:18,625 --> 00:05:20,916
- O que é isso?
- são os óculos de Rika.

93
00:05:20,917 --> 00:05:22,250
Isso é tudo o que havia.

94
00:05:25,333 --> 00:05:28,083
[Respira pesadamente]
Sem corpo. Apenas uma bota.

95
00:05:28,667 --> 00:05:30,666
- Boot de caranguejo?
- Você acabou de deixar lá fora?

96
00:05:30,667 --> 00:05:32,125
Seu pé ainda estava nele!

97
00:05:32,833 --> 00:05:34,374
Um toco de pé ensanguentado.

98
00:05:34,375 --> 00:05:36,541
- Os animais os conseguiram.
- [Bayso] O que mais poderia ser?

99
00:05:36,542 --> 00:05:38,457
- [Gerdis] Você tem certeza?
- Eu peguei.

100
00:05:38,458 --> 00:05:40,958
[Cassian] Ei!
Não vai chover para sempre.

101
00:05:41,917 --> 00:05:43,542
Você pode querer bancar um pouco de água.

102
00:05:45,250 --> 00:05:47,250
Há uma lona ali.

103
00:06:01,083 --> 00:06:02,458
Antes de entrarmos ...

104
00:06:06,875 --> 00:06:08,417
Eu não quero o projeto Ghorman.

105
00:06:09,375 --> 00:06:11,916
Eu pensei durante toda a
noite. E eu não quero isso.

106
00:06:11,917 --> 00:06:13,332
Humbing, não é?

107
00:06:13,333 --> 00:06:16,416
Nós dois lembramos nosso
lugar na cadeia de comando.

108
00:06:16,417 --> 00:06:18,041
Não tenho certeza se sei o
que você quer dizer, senhor.

109
00:06:18,042 --> 00:06:19,332
Krennic lhe ofereceu o trabalho?

110
00:06:19,333 --> 00:06:21,749
- Você sabe que ele fez.
- Então está pronto. Estamos nele.

111
00:06:21,750 --> 00:06:24,541
E quanto ao eixo?
É aí que eu pertenço.

112
00:06:24,542 --> 00:06:25,625
Eu não posso fazer as duas coisas.

113
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
Eixo?

114
00:06:28,375 --> 00:06:29,791
Você investiu quase dois anos.

115
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *