1 00:00:01,000 --> 00:00:02,208 Dedra Meero. 2 00:00:02,292 --> 00:00:04,792 Ela está focada Em um suspeito, ela está chamando eixo. 3 00:00:04,875 --> 00:00:06,458 Ela acha que ele é Construindo uma rede rebelde. 4 00:00:06,542 --> 00:00:10,083 Ela começou a procurar em equipamentos navais imperiais roubados. 5 00:00:10,167 --> 00:00:11,250 [Luthen] Dedra Meero. 6 00:00:13,292 --> 00:00:14,667 Eu não posso mais fazer isso. 7 00:00:15,292 --> 00:00:16,583 [Luthen] Fizemos um voto. 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,250 [Jung] Estou dando a você Dedra Meero. 9 00:00:18,333 --> 00:00:19,625 Estou dando a você spellhaus. 10 00:00:19,708 --> 00:00:21,958 Estou avisando sobre Ferrix. Estou honrando meu voto. 11 00:00:22,042 --> 00:00:23,583 Não podemos deixar você ir, Lonni. 12 00:00:23,667 --> 00:00:25,125 Não podemos poupar você. 13 00:00:25,208 --> 00:00:27,083 Eu preciso de todos os heróis que posso obter. 14 00:00:28,417 --> 00:00:30,000 [Clicando, Whooshing] 15 00:00:30,083 --> 00:00:31,083 E quanto ao eixo? 16 00:00:31,167 --> 00:00:32,792 Você investiu quase dois anos. 17 00:00:32,875 --> 00:00:35,292 Você construiu a lenda e entregou quase nada. 18 00:00:35,792 --> 00:00:38,000 Da próxima vez, pegue -os primeiro. 19 00:00:38,083 --> 00:00:39,875 Então os torne famosos. 20 00:00:40,750 --> 00:00:42,667 [Cassian] Você ficou aqui por tempo suficiente. 21 00:00:42,750 --> 00:00:43,875 [Luthen] Ainda não terminei. 22 00:00:43,958 --> 00:00:45,500 Eles vão te encontrar, Luthen! 23 00:00:46,042 --> 00:00:47,875 Você age como se tivéssemos uma escolha. 24 00:00:47,958 --> 00:00:49,625 Eventualmente, eles vão enforcar os dois. 25 00:00:50,250 --> 00:00:52,375 Nós definimos esse curso a primeira vez que nos conhecemos. 26 00:00:52,875 --> 00:00:55,167 - [Kleya] Lonni. - [⪠Música tensa tocando] 27 00:00:55,250 --> 00:00:56,292 [Jung] Eles estão quase aqui. 28 00:00:56,375 --> 00:00:57,625 Estou indo embora. 29 00:00:59,375 --> 00:01:00,792 Faça o que eu disse. 30 00:01:00,875 --> 00:01:02,500 [Partagaz] Supervisor Heert. 31 00:01:02,583 --> 00:01:04,583 - [heert] Sim, senhor. - A mesa do eixo, 32 00:01:04,667 --> 00:01:07,292 Percebo que você se interessou Nesta convulsão. 33 00:01:07,375 --> 00:01:08,750 As armas, senhor. Existem algumas peças 34 00:01:08,833 --> 00:01:10,958 que parecem ter vindo da cadeia de suprimentos do eixo. 35 00:01:11,042 --> 00:01:12,500 [Dedra] Você teve esses dez dias? 36 00:01:12,583 --> 00:01:13,750 [Heert] Agora é a minha mesa, Dedra. 37 00:01:13,833 --> 00:01:18,208 Você realmente acha que eu me importo sobre como isso acontece? 38 00:01:18,292 --> 00:01:19,958 [Sussurros] Você pode ter toda a glória. 39 00:01:21,083 --> 00:01:23,375 Já passou sua mente aquele Partagaz me colocou no eixo 40 00:01:23,458 --> 00:01:25,208 Porque eu não busco glória? 41 00:01:26,875 --> 00:01:30,917 Partagaz ia mastigar o seu caminho através de Lagret e me coma por diversão. 42 00:01:31,000 --> 00:01:32,958 Não sei o que estava pensando. 43 00:01:33,042 --> 00:01:34,333 Como faço para retribuir você? 44 00:01:36,542 --> 00:01:38,375 [Jung] Dedra Meero está administrando Ghorman. 45 00:01:38,458 --> 00:01:40,125 Duvido que haja três pessoas no edifÃcio 46 00:01:40,208 --> 00:01:41,583 que sabem o que eu acabei de te dizer. 47 00:01:41,667 --> 00:01:44,958 E Meero. Por que? Ela é uma caçadora, não uma médica de spin. 48 00:01:45,042 --> 00:01:46,875 - Talvez ela esteja supervisionando. - de quê? 49 00:01:46,958 --> 00:01:49,750 Uma campanha de difamação é um movimento de abertura, não um final de jogo. 50 00:01:49,833 --> 00:01:50,875 Eu preciso do final do jogo! 51 00:01:51,833 --> 00:01:53,042 Não consigo mais acompanhar! 52 00:01:53,125 --> 00:01:55,625 Todas essas linhas que colocamos. Todas essas informações. 53 00:01:55,708 --> 00:01:59,708 [Gagueja] os rádios, as frequências, As mensagens voando por aÃ! 54 00
Deixe um comentário