Andor 2×10

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,208
Dedra Meero.

2
00:00:02,292 --> 00:00:04,792
Ela está focada
Em um suspeito, ela está chamando eixo.

3
00:00:04,875 --> 00:00:06,458
Ela acha que ele é
Construindo uma rede rebelde.

4
00:00:06,542 --> 00:00:10,083
Ela começou a procurar
em equipamentos navais imperiais roubados.

5
00:00:10,167 --> 00:00:11,250
[Luthen] Dedra Meero.

6
00:00:13,292 --> 00:00:14,667
Eu não posso mais fazer isso.

7
00:00:15,292 --> 00:00:16,583
[Luthen] Fizemos um voto.

8
00:00:16,667 --> 00:00:18,250
[Jung] Estou dando a você Dedra Meero.

9
00:00:18,333 --> 00:00:19,625
Estou dando a você spellhaus.

10
00:00:19,708 --> 00:00:21,958
Estou avisando sobre Ferrix.
Estou honrando meu voto.

11
00:00:22,042 --> 00:00:23,583
Não podemos deixar você ir, Lonni.

12
00:00:23,667 --> 00:00:25,125
Não podemos poupar você.

13
00:00:25,208 --> 00:00:27,083
Eu preciso de todos os heróis que posso obter.

14
00:00:28,417 --> 00:00:30,000
[Clicando, Whooshing]

15
00:00:30,083 --> 00:00:31,083
E quanto ao eixo?

16
00:00:31,167 --> 00:00:32,792
Você investiu quase dois anos.

17
00:00:32,875 --> 00:00:35,292
Você construiu a lenda
e entregou quase nada.

18
00:00:35,792 --> 00:00:38,000
Da próxima vez, pegue -os primeiro.

19
00:00:38,083 --> 00:00:39,875
Então os torne famosos.

20
00:00:40,750 --> 00:00:42,667
[Cassian] Você
ficou aqui por tempo suficiente.

21
00:00:42,750 --> 00:00:43,875
[Luthen] Ainda não terminei.

22
00:00:43,958 --> 00:00:45,500
Eles vão te encontrar, Luthen!

23
00:00:46,042 --> 00:00:47,875
Você age como se tivéssemos uma escolha.

24
00:00:47,958 --> 00:00:49,625
Eventualmente, eles vão enforcar os dois.

25
00:00:50,250 --> 00:00:52,375
Nós definimos esse curso
a primeira vez que nos conhecemos.

26
00:00:52,875 --> 00:00:55,167
- [Kleya] Lonni.
- [♪ Música tensa tocando]

27
00:00:55,250 --> 00:00:56,292
[Jung] Eles estão quase aqui.

28
00:00:56,375 --> 00:00:57,625
Estou indo embora.

29
00:00:59,375 --> 00:01:00,792
Faça o que eu disse.

30
00:01:00,875 --> 00:01:02,500
[Partagaz] Supervisor Heert.

31
00:01:02,583 --> 00:01:04,583
- [heert] Sim, senhor.
- A mesa do eixo,

32
00:01:04,667 --> 00:01:07,292
Percebo que você se interessou
Nesta convulsão.

33
00:01:07,375 --> 00:01:08,750
As armas, senhor. Existem algumas peças

34
00:01:08,833 --> 00:01:10,958
que parecem ter vindo
da cadeia de suprimentos do eixo.

35
00:01:11,042 --> 00:01:12,500
[Dedra] Você teve esses dez dias?

36
00:01:12,583 --> 00:01:13,750
[Heert] Agora é a minha mesa, Dedra.

37
00:01:13,833 --> 00:01:18,208
Você realmente acha que eu me importo
sobre como isso acontece?

38
00:01:18,292 --> 00:01:19,958
[Sussurros] Você pode ter toda a glória.

39
00:01:21,083 --> 00:01:23,375
Já passou sua mente
aquele Partagaz me colocou no eixo

40
00:01:23,458 --> 00:01:25,208
Porque eu não busco glória?

41
00:01:26,875 --> 00:01:30,917
Partagaz ia mastigar o seu caminho
através de Lagret e me coma por diversão.

42
00:01:31,000 --> 00:01:32,958
Não sei o que estava pensando.

43
00:01:33,042 --> 00:01:34,333
Como faço para retribuir você?

44
00:01:36,542 --> 00:01:38,375
[Jung] Dedra Meero está administrando Ghorman.

45
00:01:38,458 --> 00:01:40,125
Duvido que haja três pessoas
no edifício

46
00:01:40,208 --> 00:01:41,583
que sabem o que eu acabei de te dizer.

47
00:01:41,667 --> 00:01:44,958
E Meero. Por que?
Ela é uma caçadora, não uma médica de spin.

48
00:01:45,042 --> 00:01:46,875
- Talvez ela esteja supervisionando.
- de quê?

49
00:01:46,958 --> 00:01:49,750
Uma campanha de difamação
é um movimento de abertura, não um final de jogo.

50
00:01:49,833 --> 00:01:50,875
Eu preciso do final do jogo!

51
00:01:51,833 --> 00:01:53,042
Não consigo mais acompanhar!

52
00:01:53,125 --> 00:01:55,625
Todas essas linhas que colocamos.
Todas essas informações.

53
00:01:55,708 --> 00:01:59,708
[Gagueja] os rádios, as frequências,
As mensagens voando por aí!

54
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *