Série: And Just Like That
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 68.217 bytes (66,62 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:38
b4cbb4d05dacb88a6f716acb00cd2bf0e8747a40Tamanho: 68.217 bytes (66,62 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:38
Ver trecho da legenda: And Just Like That 3×3 SUCCESSFULCRAB PTBR
1 00:00:09,134 --> 00:00:11,635 Então, senhora, você está trabalhando em algo novo? 2 00:00:11,636 --> 00:00:14,346 Eu fiz isso parecer casual e não tipo, "É melhor você estar"? 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,433 Bem, hum, não, eu... eu... 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,269 Estou escrevendo, mas não... na verdade não. 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,771 Não sei, estou tentando algo novo, 6 00:00:22,772 --> 00:00:24,440 mas não é um livro de memórias, é ficção. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,358 Ah, ficção! 8 00:00:26,359 --> 00:00:28,444 Por favor, não... não fique muito animado. 9 00:00:28,445 --> 00:00:30,612 É quase como um zigoto de uma coisa, 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,197 então eu não quero azarar. 11 00:00:32,198 --> 00:00:35,492 Mensagem recebida, mas contanto que enquanto você explora novos gêneros, 12 00:00:35,493 --> 00:00:37,286 "romantasia" está muito quente agora. 13 00:00:37,287 --> 00:00:38,787 Você já pensou em 14 00:00:38,788 --> 00:00:40,497 fadas e monstros marinhos se divertindo? 15 00:00:40,498 --> 00:00:42,541 -Amanda. - "Sexo e o Caldeirão"? 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,835 - Agora tenho um título. - OK. 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,628 Tenho pedidos de palestras. 18 00:00:46,629 --> 00:00:48,464 Eu sei que você não gosta sendo uma senhora da Avon... 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,007 - Aqui está. - ... para seus livros, 20 00:00:50,008 --> 00:00:52,134 mas é literalmente o meu trabalho, então... 21 00:00:52,135 --> 00:00:53,635 "Ding-dong!" Estou ouvindo. 22 00:00:53,636 --> 00:00:56,138 O Google adoraria levar você para lá 23 00:00:56,139 --> 00:00:58,140 para um evento de funcionários em Palo Alto, 24 00:00:58,141 --> 00:01:01,310 e Sul por Sudoeste em Austin 25 00:01:01,311 --> 00:01:04,813 adoraria hospedar você para uma entrevista individual 26 00:01:04,814 --> 00:01:07,066 talvez com alguém que você admira? 27 00:01:07,067 --> 00:01:10,027 E algum painel de memorialistas em Williamsburg, Virgínia 28 00:01:10,028 --> 00:01:12,071 entrei em contato, mas não sei quem eles são, então quem se importa? 29 00:01:12,072 --> 00:01:14,407 Vir... Virgínia? Hum. 30 00:01:16,534 --> 00:01:19,161 Williamsburg, Virgínia. 31 00:01:19,162 --> 00:01:21,038 Hum, sim, eu consideraria isso. 32 00:01:21,039 --> 00:01:23,916 Desculpe. Meu Wi-Fi foi cortado? 33 00:01:23,917 --> 00:01:27,586 Você não ouviu o outro destinos mais sedutores? 34 00:01:27,587 --> 00:01:29,047 Por que, o que há de errado com Virginia? 35 00:01:30,173 --> 00:01:31,924 Bem, acho que vamos descobrir. 36 00:01:37,680 --> 00:01:39,556 Olá?! Você está dormindo? 37 00:01:39,557 --> 00:01:41,892 Este é o nosso suave abrindo, então abra seu top 38 00:01:41,893 --> 00:01:43,686 e abra os olhos, 39 00:01:43,978 --> 00:01:45,229 Van Winkle rasgado. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,563 Está tudo bem? 41 00:01:46,564 --> 00:01:47,606 Você precisa de alguma coisa? 42 00:01:47,607 --> 00:01:48,690 - Não, estamos todos bem! - Uau! 43 00:01:48,691 --> 00:01:49,942 - Maravilhoso. - Tudo bem então. 44 00:01:49,943 --> 00:01:51,568 Estou indo para Virgínia na próxima semana 45 00:01:51,569 --> 00:01:52,861 para uma conferência de escritores. 46 00:01:52,862 --> 00:01:55,197 E já que eu só vou estar a uma hora de Norfolk, 47 00:01:55,198 --> 00:01:57,366 por que não aproveitar um almoço casual 48 00:01:57,367 --> 00:01:59,034 com Aidan antes de eu voltar para casa? 49 00:01:59,035 --> 00:02:01,620 - Isso é tão romântico! - Sim! 50 00:02:01,621 --> 00:02:03,205 Acho que li esse conto de fadas. 51 00:02:03,206 --> 00:02:05,582 Aquele com a garota quem entra em um avião 52 00:02:05,583 --> 00:02:07,209 comer um sanduíche com o namorado 53 00:02:07,210 --> 00:02:09,211 ela não pode ligar no telefone? 54 00:02:09,212 --> 00:02:11,713 Tudo bem, acalmem-se, Irmãs Grimm. 55 00:02:11,714 --> 00:02:13,882 Apenas almoço? Por que você não fica? 56 00:02:13,883 --> 00:02:15,634 Eu não quero ficar. Eu não quero fazê-lo 57 00:02:15,635 --> 00:02:18,428 sinto que estou invadindo seu espaço ou algo assim. 58 00:02:18,429 --> 00:02:20,639 Eu não... nenhuma casa de fazenda, sem meninos, sem pressão. 59 00:02:20,640 --> 00:02:23,559 Apenas almoço. Fácil e arejado. 60 00:02:23,560 --> 00:02:24,768 Onde está todo mundo? 61 00:02:24,769 --> 00:02:26,562 As pessoas estão com medo de carboidratos de novo? 62 00:02:26,563 --> 00:02:29,231 - A negatividade corporal está de volta? - Adoro esta participação. 63 00:02:29,232 --> 00:02:30,566 É chique e exclusivo, 64 00:02:30,567 --> 00:02:33,402 e estou me divertindo muito. 65 00:02:33,403 --> 00:02:35,445 Eu também. É lindo aqui. 66 00:02:35,446 --> 00:02:37,156 E lindo lá fora. 67 00:02:37,157 --> 00:02:40,117 Sim, fofo, mas não pendurado suficiente para parar o trânsito. 68 00:02:40,118 --> 00:02:42,078 Ugh, onde está Giuseppe quando preciso dele? 69 00:02:43,121 --> 00:02:44,997 Empurre uma baguete para baixo lá se você precisar! 70 00:02:44,998 --> 00:02:46,832 E mova-se. Empurre o pão! 71 00:02:46,833 --> 00:02:48,667 Empurre o pão! Olhe vivo! 72 00:02:48,668 --> 00:02:50,294 Vocês são caras gostosos, não caras mortos. 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,754 Bem, eu tenho pressionado o pão desde que cheguei aqui, 74 00:02:52,755 --> 00:02:54,464 e é delicioso. 75 00:02:54,465 --> 00:02:56,008 Hum, sim. 76 00:02:56,009 --> 00:02:58,594 Então, eu estava pensando já que é uma noite, 77 00:02:58,595 --> 00:03:01,805 por que uma de vocês não trabalha demais, garotas 78 00:03:01,806 --> 00:03:04,433 faça uma viagem comigo no sul? Vai ser divertido. 79 00:03:04,434 --> 00:03:05,976 E se um de nós vier com você, 80 00:03:05,977 --> 00:03:07,978 então não vai parecer você está esperando ficar. 81 00:03:07,979 --> 00:03:10,105 Desculpe, mas já estou 82 00:03:10,106 --> 00:03:12,608 voando para Helsinque na próxima semana para um lanche. 83 00:03:12,609 --> 00:03:14,610 Eu não posso. 84 00:03:14,611 --> 00:03:16,778 Tenho um seminário de treinamento de mídia no trabalho. 85 00:03:16,779 --> 00:03:19,031 - Mas eu vou cuidar do gato. - Obrigado. 86 00:03:19,032 --> 00:03:22,492 E eu tenho a TEFAF, a Europeia Fundação de Belas Artes durante toda a semana. 87 00:03:22,493 --> 00:03:24,453 Eu sei que isso parece uma mentira, mas não é. 88 00:03:24,454 --> 00:03:26,288 Parece? 89 00:03:26,289 --> 00:03:28,373 Uma pequena viagem deliciosa a Williamsburg? 90 00:03:28,374 --> 00:03:30,626 Você e eu? 91 00:03:30,627 --> 00:03:33,462 Querida, eu nem vou viajar para Williamsburg, Brooklyn. 92 00:03:33,463 --> 00:03:36,340 Ah, amor. Tomate, tomate. 93 00:03:36,341 --> 00:03:37,966 - Vá direto para lá. - Oh! 94 00:03:37,967 --> 00:03:40,802 Qualquer coisa que você quiser, bem ali em cima, em mim. 95 00:03:40,803 --> 00:03:43,805 Char, pensei ter dito para você certifique-se de que LTW esteja aqui hoje. 96 00:03:43,806 --> 00:03:46,558 Eu preciso de todo o seu "Upper East Besteira de influenciador secundário. 97 00:03:46,559 --> 00:03:48,310 Ei! Eu também sou uma momfluencer. 98 00:03:48,311 --> 00:03:50,854 Na semana passada, vi Kennedy Tyler 99 00:03:50,855 --> 00:03:52,481 usando uma imitação de roupa 100 00:03:52,482 --> 00:03:54,399 que eu usei em um conferência de pais e professores. 101 00:03:54,400 --> 00:03:56,151 Tudo bem, chega de o "Quem usou melhor". 102 00:03:56,152 --> 00:03:57,319 Basta enviar uma mensagem para Lisa. 103 00:04:00,073 --> 00:04:02,157 - Ah. - Algo errado? 104 00:04:02,158 --> 00:04:04,493 É muito estranho. É A esposa de Aidan está ligando. 105 00:04:04,494 --> 00:04:05,994 Ex. Ex-esposa. 106 00:04:05,995 --> 00:04:07,913 - Você disse esposa. - Bem, quem quer que ela seja, 107 00:04:07,914 --> 00:04:09,374 por que ela está me ligando? 108 00:04:10,291 --> 00:04:11,833 Vou levar isso para fora. 109 00:04:11,834 --> 00:04:14,169 Parabéns, António! 110 00:04:14,170 --> 00:04:17,005 Aleluia, meu pão cresceu! 111 00:04:17,006 --> 00:04:19,508 - Olá? - Olá, Carrie. 112 00:04:
Deixe um comentário