And Just Like That 3×3

Série: And Just Like That
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: b4cbb4d05dacb88a6f716acb00cd2bf0e8747a40
Tamanho: 68.217 bytes (66,62 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:38
Ver trecho da legenda: And Just Like That 3×3 SUCCESSFULCRAB PTBR
1
00:00:09,134 --> 00:00:11,635
Então, senhora, você está
trabalhando em algo novo?

2
00:00:11,636 --> 00:00:14,346
Eu fiz isso parecer casual
e não tipo, "É melhor você estar"?

3
00:00:14,347 --> 00:00:17,433
Bem, hum, não, eu... eu...

4
00:00:17,434 --> 00:00:20,269
Estou escrevendo, mas não... na verdade não.

5
00:00:20,270 --> 00:00:22,771
Não sei, estou tentando algo novo,

6
00:00:22,772 --> 00:00:24,440
mas não é um livro de memórias, é ficção.

7
00:00:24,441 --> 00:00:26,358
Ah, ficção!

8
00:00:26,359 --> 00:00:28,444
Por favor, não... não fique muito animado.

9
00:00:28,445 --> 00:00:30,612
É quase como
um zigoto de uma coisa,

10
00:00:30,613 --> 00:00:32,197
então eu não quero azarar.

11
00:00:32,198 --> 00:00:35,492
Mensagem recebida, mas contanto que
enquanto você explora novos gêneros,

12
00:00:35,493 --> 00:00:37,286
"romantasia" está muito quente agora.

13
00:00:37,287 --> 00:00:38,787
Você já pensou em

14
00:00:38,788 --> 00:00:40,497
fadas e monstros marinhos se divertindo?

15
00:00:40,498 --> 00:00:42,541
-Amanda.
- "Sexo e o Caldeirão"?

16
00:00:42,542 --> 00:00:44,835
- Agora tenho um título.
- OK.

17
00:00:44,836 --> 00:00:46,628
Tenho pedidos de palestras.

18
00:00:46,629 --> 00:00:48,464
Eu sei que você não gosta
sendo uma senhora da Avon...

19
00:00:48,465 --> 00:00:50,007
- Aqui está.
- ... para seus livros,

20
00:00:50,008 --> 00:00:52,134
mas é literalmente o meu trabalho, então...

21
00:00:52,135 --> 00:00:53,635
"Ding-dong!" Estou ouvindo.

22
00:00:53,636 --> 00:00:56,138
O Google adoraria levar você para lá

23
00:00:56,139 --> 00:00:58,140
para um evento de funcionários em Palo Alto,

24
00:00:58,141 --> 00:01:01,310
e Sul por Sudoeste em Austin

25
00:01:01,311 --> 00:01:04,813
adoraria hospedar você
para uma entrevista individual

26
00:01:04,814 --> 00:01:07,066
talvez com alguém que você admira?

27
00:01:07,067 --> 00:01:10,027
E algum painel de memorialistas
em Williamsburg, Virgínia

28
00:01:10,028 --> 00:01:12,071
entrei em contato, mas não sei
quem eles são, então quem se importa?

29
00:01:12,072 --> 00:01:14,407
Vir... Virgínia? Hum.

30
00:01:16,534 --> 00:01:19,161
Williamsburg, Virgínia.

31
00:01:19,162 --> 00:01:21,038
Hum, sim, eu consideraria isso.

32
00:01:21,039 --> 00:01:23,916
Desculpe. Meu Wi-Fi foi cortado?

33
00:01:23,917 --> 00:01:27,586
Você não ouviu o outro
destinos mais sedutores?

34
00:01:27,587 --> 00:01:29,047
Por que, o que há de errado com Virginia?

35
00:01:30,173 --> 00:01:31,924
Bem, acho que vamos descobrir.

36
00:01:37,680 --> 00:01:39,556
Olá?! Você está dormindo?

37
00:01:39,557 --> 00:01:41,892
Este é o nosso suave
abrindo, então abra seu top

38
00:01:41,893 --> 00:01:43,686
e abra os olhos,

39
00:01:43,978 --> 00:01:45,229
Van Winkle rasgado.

40
00:01:45,230 --> 00:01:46,563
Está tudo bem?

41
00:01:46,564 --> 00:01:47,606
Você precisa de alguma coisa?

42
00:01:47,607 --> 00:01:48,690
- Não, estamos todos bem!
- Uau!

43
00:01:48,691 --> 00:01:49,942
- Maravilhoso.
- Tudo bem então.

44
00:01:49,943 --> 00:01:51,568
Estou indo para Virgínia na próxima semana

45
00:01:51,569 --> 00:01:52,861
para uma conferência de escritores.

46
00:01:52,862 --> 00:01:55,197
E já que eu só vou
estar a uma hora de Norfolk,

47
00:01:55,198 --> 00:01:57,366
por que não aproveitar um almoço casual

48
00:01:57,367 --> 00:01:59,034
com Aidan antes de eu voltar para casa?

49
00:01:59,035 --> 00:02:01,620
- Isso é tão romântico!
- Sim!

50
00:02:01,621 --> 00:02:03,205
Acho que li esse conto de fadas.

51
00:02:03,206 --> 00:02:05,582
Aquele com a garota
quem entra em um avião

52
00:02:05,583 --> 00:02:07,209
comer um sanduíche com o namorado

53
00:02:07,210 --> 00:02:09,211
ela não pode ligar no telefone?

54
00:02:09,212 --> 00:02:11,713
Tudo bem, acalmem-se, Irmãs Grimm.

55
00:02:11,714 --> 00:02:13,882
Apenas almoço? Por que você não fica?

56
00:02:13,883 --> 00:02:15,634
Eu não quero ficar.
Eu não quero fazê-lo

57
00:02:15,635 --> 00:02:18,428
sinto que estou invadindo
seu espaço ou algo assim.

58
00:02:18,429 --> 00:02:20,639
Eu não... nenhuma casa de fazenda,
sem meninos, sem pressão.

59
00:02:20,640 --> 00:02:23,559
Apenas almoço. Fácil e arejado.

60
00:02:23,560 --> 00:02:24,768
Onde está todo mundo?

61
00:02:24,769 --> 00:02:26,562
As pessoas estão com medo de carboidratos de novo?

62
00:02:26,563 --> 00:02:29,231
- A negatividade corporal está de volta?
- Adoro esta participação.

63
00:02:29,232 --> 00:02:30,566
É chique e exclusivo,

64
00:02:30,567 --> 00:02:33,402
e estou me divertindo muito.

65
00:02:33,403 --> 00:02:35,445
Eu também. É lindo aqui.

66
00:02:35,446 --> 00:02:37,156
E lindo lá fora.

67
00:02:37,157 --> 00:02:40,117
Sim, fofo, mas não pendurado
suficiente para parar o trânsito.

68
00:02:40,118 --> 00:02:42,078
Ugh, onde está Giuseppe quando preciso dele?

69
00:02:43,121 --> 00:02:44,997
Empurre uma baguete para baixo
lá se você precisar!

70
00:02:44,998 --> 00:02:46,832
E mova-se. Empurre o pão!

71
00:02:46,833 --> 00:02:48,667
Empurre o pão! Olhe vivo!

72
00:02:48,668 --> 00:02:50,294
Vocês são caras gostosos, não caras mortos.

73
00:02:50,295 --> 00:02:52,754
Bem, eu tenho pressionado
o pão desde que cheguei aqui,

74
00:02:52,755 --> 00:02:54,464
e é delicioso.

75
00:02:54,465 --> 00:02:56,008
Hum, sim.

76
00:02:56,009 --> 00:02:58,594
Então, eu estava pensando
já que é uma noite,

77
00:02:58,595 --> 00:03:01,805
por que uma de vocês não trabalha demais, garotas

78
00:03:01,806 --> 00:03:04,433
faça uma viagem comigo
no sul? Vai ser divertido.

79
00:03:04,434 --> 00:03:05,976
E se um de nós vier com você,

80
00:03:05,977 --> 00:03:07,978
então não vai parecer
você está esperando ficar.

81
00:03:07,979 --> 00:03:10,105
Desculpe, mas já estou

82
00:03:10,106 --> 00:03:12,608
voando para Helsinque
na próxima semana para um lanche.

83
00:03:12,609 --> 00:03:14,610
Eu não posso.

84
00:03:14,611 --> 00:03:16,778
Tenho um seminário de treinamento de mídia no trabalho.

85
00:03:16,779 --> 00:03:19,031
- Mas eu vou cuidar do gato.
- Obrigado.

86
00:03:19,032 --> 00:03:22,492
E eu tenho a TEFAF, a Europeia
Fundação de Belas Artes durante toda a semana.

87
00:03:22,493 --> 00:03:24,453
Eu sei que isso parece
uma mentira, mas não é.

88
00:03:24,454 --> 00:03:26,288
Parece?

89
00:03:26,289 --> 00:03:28,373
Uma pequena viagem deliciosa a Williamsburg?

90
00:03:28,374 --> 00:03:30,626
Você e eu?

91
00:03:30,627 --> 00:03:33,462
Querida, eu nem vou viajar
para Williamsburg, Brooklyn.

92
00:03:33,463 --> 00:03:36,340
Ah, amor. Tomate, tomate.

93
00:03:36,341 --> 00:03:37,966
- Vá direto para lá.
- Oh!

94
00:03:37,967 --> 00:03:40,802
Qualquer coisa que você quiser,
bem ali em cima, em mim.

95
00:03:40,803 --> 00:03:43,805
Char, pensei ter dito para você
certifique-se de que LTW esteja aqui hoje.

96
00:03:43,806 --> 00:03:46,558
Eu preciso de todo o seu "Upper East
Besteira de influenciador secundário.

97
00:03:46,559 --> 00:03:48,310
Ei! Eu também sou uma momfluencer.

98
00:03:48,311 --> 00:03:50,854
Na semana passada, vi Kennedy Tyler

99
00:03:50,855 --> 00:03:52,481
usando uma imitação de roupa

100
00:03:52,482 --> 00:03:54,399
que eu usei em um
conferência de pais e professores.

101
00:03:54,400 --> 00:03:56,151
Tudo bem, chega de
o "Quem usou melhor".

102
00:03:56,152 --> 00:03:57,319
Basta enviar uma mensagem para Lisa.

103
00:04:00,073 --> 00:04:02,157
- Ah.
- Algo errado?

104
00:04:02,158 --> 00:04:04,493
É muito estranho. É
A esposa de Aidan está ligando.

105
00:04:04,494 --> 00:04:05,994
Ex. Ex-esposa.

106
00:04:05,995 --> 00:04:07,913
- Você disse esposa.
- Bem, quem quer que ela seja,

107
00:04:07,914 --> 00:04:09,374
por que ela está me ligando?

108
00:04:10,291 --> 00:04:11,833
Vou levar isso para fora.

109
00:04:11,834 --> 00:04:14,169
Parabéns, António!

110
00:04:14,170 --> 00:04:17,005
Aleluia, meu pão cresceu!

111
00:04:17,006 --> 00:04:19,508
- Olá?
- Olá, Carrie.

112
00:04:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *