Série: And Just Like That
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 44.632 bytes (43,59 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:29
c1f6f2d2c8bff36154e7e82d1327974b24024e32Tamanho: 44.632 bytes (43,59 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:29
Ver trecho da legenda: And Just Like That 3×12 SUCCESSFULCRAB PTBR
1 00:00:10,031 --> 00:00:11,364 - Olá. - Ah, olá. 2 00:00:11,365 --> 00:00:12,867 - Hum, só um. - Claro. 3 00:00:15,995 --> 00:00:17,496 - Por aqui. - Hum. 4 00:00:18,080 --> 00:00:20,540 Eu estava passando. Parecia tão interessante. 5 00:00:20,541 --> 00:00:21,750 Sim. 6 00:00:21,751 --> 00:00:23,335 Opa. Com licença. 7 00:00:24,587 --> 00:00:25,879 - Aqui está você. - Obrigado. 8 00:00:25,880 --> 00:00:26,922 Aqui está você. 9 00:00:29,800 --> 00:00:31,135 - Aqui está o cardápio. - Oh. 10 00:00:32,762 --> 00:00:34,346 Hum. Uh... 11 00:00:39,477 --> 00:00:41,312 Hum... 12 00:00:43,814 --> 00:00:45,148 Ah, oi. 13 00:00:45,149 --> 00:00:48,568 Hum, este é o meu primeiro tempo aqui, então eu só... 14 00:00:48,569 --> 00:00:50,905 O quê, basta tocar no que quero? 15 00:00:51,864 --> 00:00:53,406 Hum. O que eu quero? 16 00:00:53,407 --> 00:00:55,117 Do que você gosta? 17 00:00:56,077 --> 00:00:57,161 Hum. 18 00:00:57,411 --> 00:00:58,953 - Caldo picante. - Uh-huh. 19 00:00:58,954 --> 00:01:00,581 Camarão. Bok choy. 20 00:01:01,832 --> 00:01:04,125 - Sim, o que você pensa. - Escolha dois. 21 00:01:04,126 --> 00:01:05,920 Escolha... escolha dois o quê? 22 00:01:07,088 --> 00:01:08,464 Ah. Hum... 23 00:01:11,175 --> 00:01:13,260 Não tenho ideia do que acabei de fazer. 24 00:01:14,762 --> 00:01:17,002 Oh, meu Deus. 25 00:01:24,021 --> 00:01:26,022 Hum, o que é isso? 26 00:01:26,023 --> 00:01:29,651 Tommy Tomate. Você não precisa comer sozinho. 27 00:01:35,282 --> 00:01:36,866 É difícil acreditar que quando menina, 28 00:01:36,867 --> 00:01:39,953 Eu não sabia sobre Ann Lowe, a neta de uma escrava 29 00:01:39,954 --> 00:01:41,329 que desenhou Jacqueline Kennedy 30 00:01:41,330 --> 00:01:42,872 vestido de noiva icônico. 31 00:01:42,873 --> 00:01:44,332 E eu não estou apenas falando 32 00:01:44,333 --> 00:01:46,334 como um afro-americano designer de casamento eu mesmo. 33 00:01:46,335 --> 00:01:48,670 Você tem algum realmente ótimas coisas aqui, Lisa. 34 00:01:48,671 --> 00:01:50,130 Vale a pena a viagem para D.C. 35 00:01:52,466 --> 00:01:53,633 - Ela é incrível. - Hum. 36 00:01:53,634 --> 00:01:55,218 E uma empresária incrível também. 37 00:01:55,219 --> 00:01:56,803 Ela nem assinou o comunicado 38 00:01:56,804 --> 00:01:59,180 até que eu concordei em trazer todos os meus amigos fashionistas 39 00:01:59,181 --> 00:02:00,473 para seu show de noivas em Nova York. 40 00:02:00,474 --> 00:02:02,016 Uma bailarina nupcial, hein? 41 00:02:02,017 --> 00:02:03,726 - Tudo bem. - Oh! 42 00:02:03,727 --> 00:02:05,478 É Terry Kirk, seu amigo 43 00:02:05,479 --> 00:02:07,230 na produtora dos Obama. 44 00:02:07,231 --> 00:02:10,358 Ela sente isso, "Michelle Obama é muito conhecido 45 00:02:10,359 --> 00:02:12,318 para ser um assunto em sua série." 46 00:02:12,319 --> 00:02:15,488 Eu... eu tenho dito isso para todos desde maio. 47 00:02:15,489 --> 00:02:17,699 Hum. 48 00:02:17,700 --> 00:02:20,828 Ah, meu Deus. Ó meu Deus! 49 00:02:21,495 --> 00:02:23,246 "Mas ela está passando pelo corte bruto 50 00:02:23,247 --> 00:02:25,373 "para Michelle, e se ela gostar deles, 51 00:02:25,374 --> 00:02:29,335 ela considerará narrar a série!" 52 00:02:29,336 --> 00:02:32,213 Puta merda! Nós a pegamos! 53 00:02:32,214 --> 00:02:33,756 Talvez! Talvez a tenhamos pegado! 54 00:02:33,757 --> 00:02:35,550 Ela vai adorar! Nós a pegamos! 55 00:02:35,551 --> 00:02:37,427 Vamos! 56 00:02:38,929 --> 00:02:40,597 Temos que sair daqui! Temos que jantar 57 00:02:40,598 --> 00:02:41,891 e comemore isso, vamos lá! 58 00:02:44,351 --> 00:02:46,352 Eu... eu não posso ir jantar com você. 59 00:02:47,521 --> 00:02:49,856 Uh, minha sogra está chegando esta noite. 60 00:02:49,857 --> 00:02:52,358 Ok, bem, pelo menos temos hora de pegar uma bebida. 61 00:02:52,359 --> 00:02:53,526 - Sim. - Sim? 62 00:02:53,527 --> 00:02:54,862 Temos tempo. 63 00:02:55,487 --> 00:02:57,906 Mas não, não podemos ir para uma bebida ou para jantar, 64 00:02:57,907 --> 00:03:02,328 ou ir a qualquer lugar fora desta área de edição. 65 00:03:04,038 --> 00:03:06,040 Isso tem que ser sobre trabalho, apenas trabalho. 66 00:03:06,832 --> 00:03:08,334 E temos que cambalear... 67 00:03:09,460 --> 00:03:11,462 seja lá o que for, volte. 68 00:03:13,839 --> 00:03:17,551 Porque isso... isso... tem que ser sobre trabalho. 69 00:03:18,135 --> 00:03:19,469 Quero dizer, pode ser apenas uma questão de trabalho? 70 00:03:19,470 --> 00:03:21,262 B-Porque tem que ser. 71 00:03:21,263 --> 00:03:24,724 Eu entendi. Uh, você é casado, sou casado. 72 00:03:24,725 --> 00:03:26,309 - Sim, sou casado. - Sim, acabei de dizer isso. 73 00:03:26,310 --> 00:03:28,269 Sim. 74 00:03:30,314 --> 00:03:31,440 Ok. 75 00:03:33,192 --> 00:03:34,526 Olha, Lisa, 76 00:03:35,778 --> 00:03:37,820 Eu sou um editor muito bom, e eu sei o suficiente 77 00:03:37,821 --> 00:03:39,240 não colocar o próximo... 78 00:03:40,241 --> 00:03:43,118 cena "seja lá o que for isso" em nosso filme. 79 00:03:45,162 --> 00:03:46,789 Isso estragaria tudo para nós dois. 80 00:03:48,624 --> 00:03:49,750 Nós vamos resolver isso. 81 00:03:50,334 --> 00:03:51,417 Nós vamos resolver isso. 82 00:03:51,418 --> 00:03:52,794 Eu acabei de dizer isso também. 83 00:03:52,795 --> 00:03:54,004 Trabalho. 84 00:03:57,675 --> 00:04:00,093 Ah. Hum. Mas então... 85 00:04:00,094 --> 00:04:01,344 - Certo. - Oh. 86 00:04:01,345 --> 00:04:03,137 Enchilada Suiza aqui, 87 00:04:03,138 --> 00:04:05,431 e a Enchilada Rosa lá. 88 00:04:05,432 --> 00:04:06,725 - Obrigado. - Obrigado. 89 00:04:08,769 --> 00:04:10,812 Tem certeza que não quer veio para o Dia de Ação de Graças? 90 00:04:10,813 --> 00:04:13,273 Sim. Adicione-me à mistura, isso é tudo que você precisa. 91 00:04:15,651 --> 00:04:16,777 Então, essa garota. 92 00:04:17,569 --> 00:04:18,654 Como ela é? 93 00:04:20,864 --> 00:04:23,116 Como posso colocar isso bem? 94 00:04:23,117 --> 00:04:25,827 Receio que ela possa ser uma idiota. 95 00:04:25,828 --> 00:04:28,288 Um idiota vingativo que mandei uma mensagem para Brady e disse a ele 96 00:04:28,289 --> 00:04:30,873 Eu vim e violei sua aura. 97 00:04:30,874 --> 00:04:33,377 - Sim. - Brady disse a ela que eu era bipolar. 98 00:04:34,003 --> 00:04:36,337 - Não é? - Então, agora, 99 00:04:36,338 --> 00:04:37,714 ele também não está falando comigo. 100 00:04:37,715 --> 00:04:39,716 Não, na verdade, isso não é totalmente verdade. 101 00:04:39,717 --> 00:04:41,467 Ele ainda está dizendo coisas como, 102 00:04:41,468 --> 00:04:43,762 "Estamos sem leite de aveia" e "Qual é o Wi-Fi?" 103 00:04:45,180 --> 00:04:47,682 Ah, meu Deus. Bebês tendo bebês. 104 00:04:47,683 --> 00:04:48,851 Sim. 105 00:04:50,602 --> 00:04:52,353 Eu não deveria ter explodido assim, 106 00:04:52,354 --> 00:04:55,148 gritando "foda-se" e tudo, você sabe. 107 00:04:55,149 --> 00:04:57,317 Eu vou ligar para ele, deixe uma mensagem para ele. 108 00:04:57,318 --> 00:04:58,526 - Sim? - Sim. 109 00:04:58,527 --> 00:05:00,153 O que você vai dizer? 110 00:05:00,154 --> 00:05:01,821 "Ei, Brady, é o papai. Eu te amo. 111 00:05:01,822 --> 00:05:05,992 Me desculpe por você estar fodendo estragou a porra da sua vida." 112 00:05:07,828 --> 00:05:09,871 Ufa, Steve. 113 00:05:09,872 --> 00:05:11,998 - Como chegamos aqui? - Sim. 114 00:05:11,999 --> 00:05:14,542 Eu tenho colocado preservativos em sua meia todo Natal 115 00:05:14,543 --> 00:05:16,419 - desde que ele tinha, tipo, 14 anos! - Eu lembro. 116 00:05:16,420 --> 00:05:19,005 Você até colocou um em uma banana para mostrar a ele como. 117 00:05:19,006 --> 00:05:20,299 Que desperdício de banana. 118 00:05:21,925 --> 00:05:23,593 O que vamos fazer? 119 00:05:23,594 --> 00:05:24,928 Nós vamos descobrir isso. 120 00:05:25,763 --> 00:05:30,016 Não tem como nosso neto não vai nos conhecer. 121 00:05:30,017 --> 00:05:31,310 De jeito nenhum. 122 00:05:33,145 --> 00:05:34,396 - Bom. - Sim. 123 00:05:35,314
Deixe um comentário