And Just Like That 3×12

Série: And Just Like That
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: c1f6f2d2c8bff36154e7e82d1327974b24024e32
Tamanho: 44.632 bytes (43,59 KB)
Modificado em: 08/04/2026 18:36:29
Ver trecho da legenda: And Just Like That 3×12 SUCCESSFULCRAB PTBR
1
00:00:10,031 --> 00:00:11,364
- Olá.
- Ah, olá.

2
00:00:11,365 --> 00:00:12,867
- Hum, só um.
- Claro.

3
00:00:15,995 --> 00:00:17,496
- Por aqui.
- Hum.

4
00:00:18,080 --> 00:00:20,540
Eu estava passando.
Parecia tão interessante.

5
00:00:20,541 --> 00:00:21,750
Sim.

6
00:00:21,751 --> 00:00:23,335
Opa. Com licença.

7
00:00:24,587 --> 00:00:25,879
- Aqui está você.
- Obrigado.

8
00:00:25,880 --> 00:00:26,922
Aqui está você.

9
00:00:29,800 --> 00:00:31,135
- Aqui está o cardápio.
- Oh.

10
00:00:32,762 --> 00:00:34,346
Hum. Uh...

11
00:00:39,477 --> 00:00:41,312
Hum...

12
00:00:43,814 --> 00:00:45,148
Ah, oi.

13
00:00:45,149 --> 00:00:48,568
Hum, este é o meu primeiro
tempo aqui, então eu só...

14
00:00:48,569 --> 00:00:50,905
O quê, basta tocar no que quero?

15
00:00:51,864 --> 00:00:53,406
Hum. O que eu quero?

16
00:00:53,407 --> 00:00:55,117
Do que você gosta?

17
00:00:56,077 --> 00:00:57,161
Hum.

18
00:00:57,411 --> 00:00:58,953
- Caldo picante.
- Uh-huh.

19
00:00:58,954 --> 00:01:00,581
Camarão. Bok choy.

20
00:01:01,832 --> 00:01:04,125
- Sim, o que você pensa.
- Escolha dois.

21
00:01:04,126 --> 00:01:05,920
Escolha... escolha dois o quê?

22
00:01:07,088 --> 00:01:08,464
Ah. Hum...

23
00:01:11,175 --> 00:01:13,260
Não tenho ideia do que acabei de fazer.

24
00:01:14,762 --> 00:01:17,002
Oh, meu Deus.

25
00:01:24,021 --> 00:01:26,022
Hum, o que é isso?

26
00:01:26,023 --> 00:01:29,651
Tommy Tomate.
Você não precisa comer sozinho.

27
00:01:35,282 --> 00:01:36,866
É difícil acreditar que quando menina,

28
00:01:36,867 --> 00:01:39,953
Eu não sabia sobre Ann Lowe,
a neta de uma escrava

29
00:01:39,954 --> 00:01:41,329
que desenhou Jacqueline Kennedy

30
00:01:41,330 --> 00:01:42,872
vestido de noiva icônico.

31
00:01:42,873 --> 00:01:44,332
E eu não estou apenas falando

32
00:01:44,333 --> 00:01:46,334
como um afro-americano
designer de casamento eu mesmo.

33
00:01:46,335 --> 00:01:48,670
Você tem algum realmente
ótimas coisas aqui, Lisa.

34
00:01:48,671 --> 00:01:50,130
Vale a pena a viagem para D.C.

35
00:01:52,466 --> 00:01:53,633
- Ela é incrível.
- Hum.

36
00:01:53,634 --> 00:01:55,218
E uma empresária incrível também.

37
00:01:55,219 --> 00:01:56,803
Ela nem assinou o comunicado

38
00:01:56,804 --> 00:01:59,180
até que eu concordei em trazer
todos os meus amigos fashionistas

39
00:01:59,181 --> 00:02:00,473
para seu show de noivas em Nova York.

40
00:02:00,474 --> 00:02:02,016
Uma bailarina nupcial, hein?

41
00:02:02,017 --> 00:02:03,726
- Tudo bem.
- Oh!

42
00:02:03,727 --> 00:02:05,478
É Terry Kirk, seu amigo

43
00:02:05,479 --> 00:02:07,230
na produtora dos Obama.

44
00:02:07,231 --> 00:02:10,358
Ela sente isso, "Michelle
Obama é muito conhecido

45
00:02:10,359 --> 00:02:12,318
para ser um assunto em sua série."

46
00:02:12,319 --> 00:02:15,488
Eu... eu tenho dito isso
para todos desde maio.

47
00:02:15,489 --> 00:02:17,699
Hum.

48
00:02:17,700 --> 00:02:20,828
Ah, meu Deus. Ó meu Deus!

49
00:02:21,495 --> 00:02:23,246
"Mas ela está passando pelo corte bruto

50
00:02:23,247 --> 00:02:25,373
"para Michelle, e se ela gostar deles,

51
00:02:25,374 --> 00:02:29,335
ela considerará narrar a série!"

52
00:02:29,336 --> 00:02:32,213
Puta merda! Nós a pegamos!

53
00:02:32,214 --> 00:02:33,756
Talvez! Talvez a tenhamos pegado!

54
00:02:33,757 --> 00:02:35,550
Ela vai adorar! Nós a pegamos!

55
00:02:35,551 --> 00:02:37,427
Vamos!

56
00:02:38,929 --> 00:02:40,597
Temos que sair daqui!
Temos que jantar

57
00:02:40,598 --> 00:02:41,891
e comemore isso, vamos lá!

58
00:02:44,351 --> 00:02:46,352
Eu... eu não posso ir jantar com você.

59
00:02:47,521 --> 00:02:49,856
Uh, minha sogra
está chegando esta noite.

60
00:02:49,857 --> 00:02:52,358
Ok, bem, pelo menos temos
hora de pegar uma bebida.

61
00:02:52,359 --> 00:02:53,526
- Sim.
- Sim?

62
00:02:53,527 --> 00:02:54,862
Temos tempo.

63
00:02:55,487 --> 00:02:57,906
Mas não, não podemos ir
para uma bebida ou para jantar,

64
00:02:57,907 --> 00:03:02,328
ou ir a qualquer lugar
fora desta área de edição.

65
00:03:04,038 --> 00:03:06,040
Isso tem que ser sobre trabalho, apenas trabalho.

66
00:03:06,832 --> 00:03:08,334
E temos que cambalear...

67
00:03:09,460 --> 00:03:11,462
seja lá o que for, volte.

68
00:03:13,839 --> 00:03:17,551
Porque isso... isso...
tem que ser sobre trabalho.

69
00:03:18,135 --> 00:03:19,469
Quero dizer, pode ser apenas uma questão de trabalho?

70
00:03:19,470 --> 00:03:21,262
B-Porque tem que ser.

71
00:03:21,263 --> 00:03:24,724
Eu entendi. Uh, você é
casado, sou casado.

72
00:03:24,725 --> 00:03:26,309
- Sim, sou casado.
- Sim, acabei de dizer isso.

73
00:03:26,310 --> 00:03:28,269
Sim.

74
00:03:30,314 --> 00:03:31,440
Ok.

75
00:03:33,192 --> 00:03:34,526
Olha, Lisa,

76
00:03:35,778 --> 00:03:37,820
Eu sou um editor muito bom,
e eu sei o suficiente

77
00:03:37,821 --> 00:03:39,240
não colocar o próximo...

78
00:03:40,241 --> 00:03:43,118
cena "seja lá o que for isso"
em nosso filme.

79
00:03:45,162 --> 00:03:46,789
Isso estragaria tudo
para nós dois.

80
00:03:48,624 --> 00:03:49,750
Nós vamos resolver isso.

81
00:03:50,334 --> 00:03:51,417
Nós vamos resolver isso.

82
00:03:51,418 --> 00:03:52,794
Eu acabei de dizer isso também.

83
00:03:52,795 --> 00:03:54,004
Trabalho.

84
00:03:57,675 --> 00:04:00,093
Ah. Hum. Mas então...

85
00:04:00,094 --> 00:04:01,344
- Certo.
- Oh.

86
00:04:01,345 --> 00:04:03,137
Enchilada Suiza aqui,

87
00:04:03,138 --> 00:04:05,431
e a Enchilada Rosa lá.

88
00:04:05,432 --> 00:04:06,725
- Obrigado.
- Obrigado.

89
00:04:08,769 --> 00:04:10,812
Tem certeza que não quer
veio para o Dia de Ação de Graças?

90
00:04:10,813 --> 00:04:13,273
Sim. Adicione-me à mistura,
isso é tudo que você precisa.

91
00:04:15,651 --> 00:04:16,777
Então, essa garota.

92
00:04:17,569 --> 00:04:18,654
Como ela é?

93
00:04:20,864 --> 00:04:23,116
Como posso colocar isso bem?

94
00:04:23,117 --> 00:04:25,827
Receio que ela possa ser uma idiota.

95
00:04:25,828 --> 00:04:28,288
Um idiota vingativo que
mandei uma mensagem para Brady e disse a ele

96
00:04:28,289 --> 00:04:30,873
Eu vim e violei sua aura.

97
00:04:30,874 --> 00:04:33,377
- Sim.
- Brady disse a ela que eu era bipolar.

98
00:04:34,003 --> 00:04:36,337
- Não é?
- Então, agora,

99
00:04:36,338 --> 00:04:37,714
ele também não está falando comigo.

100
00:04:37,715 --> 00:04:39,716
Não, na verdade, isso não é totalmente verdade.

101
00:04:39,717 --> 00:04:41,467
Ele ainda está dizendo coisas como,

102
00:04:41,468 --> 00:04:43,762
"Estamos sem leite de aveia"
e "Qual é o Wi-Fi?"

103
00:04:45,180 --> 00:04:47,682
Ah, meu Deus. Bebês tendo bebês.

104
00:04:47,683 --> 00:04:48,851
Sim.

105
00:04:50,602 --> 00:04:52,353
Eu não deveria ter explodido assim,

106
00:04:52,354 --> 00:04:55,148
gritando "foda-se"
e tudo, você sabe.

107
00:04:55,149 --> 00:04:57,317
Eu vou ligar para ele,
deixe uma mensagem para ele.

108
00:04:57,318 --> 00:04:58,526
- Sim?
- Sim.

109
00:04:58,527 --> 00:05:00,153
O que você vai dizer?

110
00:05:00,154 --> 00:05:01,821
"Ei, Brady, é o papai. Eu te amo.

111
00:05:01,822 --> 00:05:05,992
Me desculpe por você estar fodendo
estragou a porra da sua vida."

112
00:05:07,828 --> 00:05:09,871
Ufa, Steve.

113
00:05:09,872 --> 00:05:11,998
- Como chegamos aqui?
- Sim.

114
00:05:11,999 --> 00:05:14,542
Eu tenho colocado preservativos
em sua meia todo Natal

115
00:05:14,543 --> 00:05:16,419
- desde que ele tinha, tipo, 14 anos!
- Eu lembro.

116
00:05:16,420 --> 00:05:19,005
Você até colocou um em uma banana
para mostrar a ele como.

117
00:05:19,006 --> 00:05:20,299
Que desperdício de banana.

118
00:05:21,925 --> 00:05:23,593
O que vamos fazer?

119
00:05:23,594 --> 00:05:24,928
Nós vamos descobrir isso.

120
00:05:25,763 --> 00:05:30,016
Não tem como nosso neto
não vai nos conhecer.

121
00:05:30,017 --> 00:05:31,310
De jeito nenhum.

122
00:05:33,145 --> 00:05:34,396
- Bom.
- Sim.

123
00:05:35,314 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *