1 00:00:01,232 --> 00:00:03,704 Oh, aí está você. Jim, ela está aqui! 2 00:00:04,635 --> 00:00:06,336 Oh, Cheryl! 3 00:00:06,337 --> 00:00:08,308 Graças a Deus. 4 00:00:08,309 --> 00:00:09,339 Quando cheguei em casa do trabalho E você não estava na cozinha, 5 00:00:09,340 --> 00:00:10,640 Eu apenas temia o pior. 6 00:00:10,641 --> 00:00:14,144 O que você teria Para fazer seu próprio jantar? 7 00:00:14,145 --> 00:00:18,589 Sim, e a única coisa que eu poderia encontrar Foi uma tigela de molho Alfredo muito ruim. 8 00:00:19,620 --> 00:00:23,022 Jim, isso foi pasta! 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,426 Você pode querer dobrar no Muffin de farelo amanhã. 10 00:00:27,098 --> 00:00:28,658 Sim, é para o mascote. 11 00:00:28,659 --> 00:00:30,800 Oh, certo, certo. Espírito semana. Semana do Espírito. 12 00:00:30,801 --> 00:00:32,662 Eu deveria, hum ... 13 00:00:32,663 --> 00:00:34,304 Leve o urso para o Escola para meninas no sábado. 14 00:00:34,305 --> 00:00:37,036 Sim, sim, sim. Peguei na minha lista aqui. 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,468 Papai, quer ver uma alegria? 16 00:00:38,469 --> 00:00:41,211 Eu adoraria ver sua alegria. 17 00:00:41,212 --> 00:00:43,173 Ambos: o que você diz Para um parto que você conhece? 18 00:00:43,174 --> 00:00:45,375 Você se ajoelha, Não implore em seus pés. 19 00:00:45,376 --> 00:00:47,177 Vá, Grizzlies! 20 00:00:47,178 --> 00:00:49,719 Isso é muito bom, garotas. Muito legal. 21 00:00:49,720 --> 00:00:51,221 Não terminamos. 22 00:00:51,222 --> 00:00:53,323 Ambos: e agite, e agitar, 23 00:00:53,324 --> 00:00:55,725 E agite, mas não quebre! 24 00:00:55,726 --> 00:00:57,828 Todo mundo, agite essa coisa! 25 00:00:58,759 --> 00:01:00,490 Quem diabos lhe ensinou isso? 26 00:01:00,491 --> 00:01:01,492 Tia Dana. 27 00:01:02,463 --> 00:01:04,494 Dana, o que você está fazendo? 28 00:01:04,495 --> 00:01:06,596 Oh, vamos lá. Pelo menos quando Eles sacudem os deles, é de propósito. 29 00:01:06,597 --> 00:01:08,268 Explique para mim o que isso significa! 30 00:01:08,269 --> 00:01:09,539 Você sabe o que isso significa! 31 00:01:09,540 --> 00:01:11,471 Ok, então Jim, no sábado 32 00:01:11,472 --> 00:01:13,473 Você está levando o mascote até a escola de meninas. 33 00:01:13,474 --> 00:01:14,604 Seu caminhão vai estar fora da loja? 34 00:01:14,605 --> 00:01:16,246 Oh, eu não sei. 35 00:01:16,247 --> 00:01:18,248 O mecânico disse a parte ainda não entrou. 36 00:01:18,249 --> 00:01:20,210 Que parte? 37 00:01:20,211 --> 00:01:23,383 Cheryl, se eu te dissesse o Nome disso, você saberia disso? 38 00:01:23,384 --> 00:01:24,584 Jim! O que? 39 00:01:24,585 --> 00:01:26,356 Isso é ridículo. Já está lá uma semana. 40 00:01:26,357 --> 00:01:28,218 Eu vou ligar para o cara e contar Ele realmente precisamos disso na sexta -feira. 41 00:01:28,219 --> 00:01:29,689 Não, não, não, não, não, não. Você não pode fazer isso. 42 00:01:29,690 --> 00:01:31,421 O que? Não é isso Seu departamento! 43 00:01:31,422 --> 00:01:33,363 Oh! Vamos, você Cuide das crianças, 44 00:01:33,364 --> 00:01:36,227 as contas, a casa, o social Calendário e todo o trabalho do quintal. 45 00:01:37,568 --> 00:01:40,370 Estou encarregado das coisas do carro. 46 00:01:40,371 --> 00:01:44,274 E girando os relógios para trás e para frente conforme necessário. 47 00:01:44,275 --> 00:01:45,436 Você a faz fazer o quintal? 48 00:01:46,507 --> 00:01:49,109 Temos sete relógios! 49 00:01:50,481 --> 00:01:53,544 Caramba. Quando você encontra Hora de se coçar? 50 00:01:59,150 --> 00:02:00,451 (INAUDÍVEL) 51 00:02:05,156 --> 00:02:06,557 Jim: Oh, baby! 52 00:02:14,605 --> 00:02:16,466 Oh, Jason, muito obrigado. 53 00:02:16,467 --> 00:02:18,137 Vocês são tão doces. 54 00:02:18,138 --> 00:02:20,440 Você é! Eu realmente sinto Como se devêssemos dar gorjeta a você. 55 00:02:20,441 --> 00:02:21,641 Oh não. 56 00:02:21,642 --> 00:02:22,872 Não, não poderíamos. 57 00:02:22,873 --> 00:02:26,246 Apenas, continue voltando. 58 00:02:26,247 -->
Deixe um comentário