Série: Abbott Elementary
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 38.308 bytes (37,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:46:30
9b34ae83101f95604e4b4ddae5668d182a62b0ecTamanho: 38.308 bytes (37,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:46:30
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 5×6 FLUX PTBR
1 00:00:03,670 --> 00:00:06,631 Tome isso, Cristal. 2 00:00:06,632 --> 00:00:10,051 - Agora, o que você fez para ser mandado para cá? - Chamei meu professor de palavrão. 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,762 Ok, e que palavra era essa? 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,155 Não posso dizer isso de novo. 5 00:00:13,156 --> 00:00:15,181 - Bem, com o que tudo começou? - Um N. 6 00:00:15,182 --> 00:00:16,257 Charlie. 7 00:00:16,258 --> 00:00:19,602 Eu não sabia que era ruim. Todos as outras crianças me chamavam assim. 8 00:00:19,603 --> 00:00:21,216 Isso é porque eles pensei que você fosse legal, 9 00:00:21,217 --> 00:00:23,356 mas isso acaba agora. Ligando para seus pais. 10 00:00:23,357 --> 00:00:24,649 Eles dizem isso também. 11 00:00:24,650 --> 00:00:25,775 Eles o quê? 12 00:00:25,776 --> 00:00:29,070 Ah, então você acabou de ter um todo família cheia de Morgan Wallens, hein? 13 00:00:29,071 --> 00:00:31,198 Dia, ligue para os pais de Charlie. 14 00:00:31,199 --> 00:00:32,281 O que está acontecendo? 15 00:00:32,282 --> 00:00:34,575 Garota, Charlie está aqui indo completo Tarantino. 16 00:00:34,576 --> 00:00:35,762 Vou ter que expulsá-lo. 17 00:00:35,763 --> 00:00:38,855 Ah, Ava, não. Sr. Pequeno enviou Charlie aqui 18 00:00:38,856 --> 00:00:41,457 porque ele o chamou de nerd. 19 00:00:41,458 --> 00:00:43,651 Atenção professores, 20 00:00:43,652 --> 00:00:47,880 não mande ninguém para o meu escritório a menos que eles realmente digam um palavrão. 21 00:00:47,881 --> 00:00:49,715 eu estava prestes a ter Al Sharpton está aqui. 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,259 Quem é Al Sharpton? 23 00:00:51,260 --> 00:00:52,831 Volte para a aula e aprenda alguma coisa. 24 00:00:52,832 --> 00:00:54,638 Meu Deus. 25 00:00:54,763 --> 00:00:59,763 - Sincronizado e corrigido por actumaxime - -- 26 00:01:07,150 --> 00:01:11,946 E não ligue o ar condicionado abaixo de 70 ou o calor acima de 71. 27 00:01:11,947 --> 00:01:13,781 Sr. Johnson não vai quebrar contato visual comigo 28 00:01:13,782 --> 00:01:16,325 até eu dizer que O sistema HVAC é frágil. 29 00:01:16,326 --> 00:01:19,245 Isso mesmo. Eu estendi a mão para distrito para enviar alguém. 30 00:01:19,246 --> 00:01:20,371 Eles não o fizeram. 31 00:01:20,372 --> 00:01:22,540 Ouçam-me, pessoal. É ruim. Estou falando sério. 32 00:01:22,541 --> 00:01:24,917 Eu sei que todo mundo pensa de mim como Sr. Funny Bones, 33 00:01:24,918 --> 00:01:27,181 mas isso não é brincadeira. 34 00:01:27,182 --> 00:01:28,656 O que mais está acontecendo nesta escola? 35 00:01:28,657 --> 00:01:31,757 Agora, onde estão aqueles Bitmojis atrevidos? 36 00:01:31,758 --> 00:01:34,427 Acho que são esses esses são os mais desrespeitosos. 37 00:01:34,428 --> 00:01:36,417 - O que você está fazendo? - Eu tenho que dizer feliz aniversário 38 00:01:36,418 --> 00:01:38,806 para a irmã Sloss no chat do grupo do coral, 39 00:01:38,807 --> 00:01:40,808 - mesmo que eu a odeie. - Aqui está o que você faz. 40 00:01:40,809 --> 00:01:43,394 Você espera até ver um casal das pessoas disseram feliz aniversário, 41 00:01:43,395 --> 00:01:44,938 - e ela já agradeceu... - Sim? 42 00:01:44,939 --> 00:01:46,440 ... então você manda seu feliz aniversário. 43 00:01:46,441 --> 00:01:48,899 Ela tem que dizer obrigado novamente 44 00:01:48,900 --> 00:01:49,984 Isso é ótimo. 45 00:01:49,985 --> 00:01:51,610 Ei. O que eu sinto falta? 46 00:01:51,611 --> 00:01:53,446 - Você chegou ao mecânico a tempo? - Sim. 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,531 Sim? OK. 48 00:01:55,532 --> 00:01:58,702 Meu carro estava fazendo um barulho estranho barulho, então deixei-o cair. 49 00:01:58,703 --> 00:02:00,843 Ah, ah. Faça barulho e talvez pudéssemos diagnosticar isso. 50 00:02:00,844 --> 00:02:04,290 - Sim. -Ah. Sim, foi um... 51 00:02:04,291 --> 00:02:07,001 - Sim, não sei nada sobre carros. - Sim, eu também não. 52 00:02:07,002 --> 00:02:11,172 Gregory, pare de quebrar ruídos da pinça de freio e preste atenção. 53 00:02:11,173 --> 00:02:13,587 Embora pareça suas buchas estão prestes a quebrar. 54 00:02:13,588 --> 00:02:15,259 Agora, conforme discutido, 55 00:02:15,260 --> 00:02:18,471 A Abbott participará do a nova iniciativa TELEFONES do distrito, 56 00:02:18,472 --> 00:02:22,099 e aqui para nos contar mais sobre isso é esta senhora. 57 00:02:22,100 --> 00:02:24,810 É a Emília. Você me conhece. 58 00:02:24,811 --> 00:02:26,520 Ok, se você diz. 59 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 Como o uso do telefone esteve tão em alta nas escolas, 60 00:02:29,066 --> 00:02:30,983 o distrito surgiu com uma contra-iniciativa. 61 00:02:30,984 --> 00:02:36,072 "Telefones prejudicam a natureza Meio Ambiente nas Escolas." TELEFONES. 62 00:02:36,073 --> 00:02:37,233 É um dia em que os alunos 63 00:02:37,234 --> 00:02:38,563 são recompensados por ficando longe de seus telefones, 64 00:02:38,564 --> 00:02:39,575 e hoje é esse dia. 65 00:02:39,576 --> 00:02:41,994 Todos vão colocar o seu telefones nessas caixas, 66 00:02:41,995 --> 00:02:44,830 e se aberto, um alerta será enviado para o distrito, 67 00:02:44,831 --> 00:02:46,624 e Abbott será desqualificado. 68 00:02:46,625 --> 00:02:49,877 Cada escola que faz disso o o dia inteiro terá uma festa de pizza. 69 00:02:51,755 --> 00:02:53,922 - Outras escolas estão participando? - Sim. 70 00:02:53,923 --> 00:02:56,746 Ah, Academia Bates, McDowell, anéis da liberdade... 71 00:02:56,747 --> 00:02:58,260 A escola de Crystal Riley? 72 00:02:58,261 --> 00:03:00,388 Tudo bem, crianças, apressem-se, coloque seus telefones na caixa. 73 00:03:00,389 --> 00:03:01,682 Precisamos vencer isso. 74 00:03:03,350 --> 00:03:04,965 Não queremos fazer esse desafio. 75 00:03:04,966 --> 00:03:07,228 - Você fica ao telefone o dia todo. - Você vai ficar bem. 76 00:03:07,229 --> 00:03:09,271 - Com quem você precisa conversar? - Isso é bom para você. 77 00:03:09,272 --> 00:03:10,356 Você não precisa desse telefone. 78 00:03:10,357 --> 00:03:11,982 E vou levar os telefones dos funcionários também. 79 00:03:11,983 --> 00:03:13,651 - E agora? - Perdão? 80 00:03:13,652 --> 00:03:17,279 O dia sem telefone é para os funcionários e professores também, não apenas crianças. 81 00:03:17,280 --> 00:03:19,891 Não há iPhones na equipe. 82 00:03:19,892 --> 00:03:22,451 Acabei de ganhar uma hora grátis no Toon Blast. 83 00:03:22,452 --> 00:03:26,650 Agora, pessoal, está tudo bem. Nós deveria liderar pelo exemplo. 84 00:03:26,651 --> 00:03:30,626 Bem, é apenas um dia. Vai ficar tudo bem. 85 00:03:30,627 --> 00:03:33,421 Bem, ficaremos bem. eu não sei sobre vocês, jovens. 86 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 Ah, por favor. Nós ficaremos bem. 87 00:03:35,133 --> 00:03:37,174 É com vocês que estou preocupado. 88 00:03:37,175 --> 00:03:40,010 Bem, isso é um desperdício de graça hora de jogo, posso te dizer isso. 89 00:03:40,011 --> 00:03:41,345 Uh, smartwatches também. 90 00:03:41,346 --> 00:03:45,433 Bem, acho que vou verificar meu capacidade metabólica manualmente então hoje. 91 00:03:45,434 --> 00:03:49,061 Apenas monitorando minha saúde. 92 00:03:50,856 --> 00:03:56,193 Ava, é só um dia. 93 00:03:56,194 --> 00:03:58,404 Tudo bem, eu posso fazer isso. 94 00:03:58,405 --> 00:04:00,365 Eu absolutamente não posso fazer isso. 95 00:04:00,366 --> 00:04:02,324 Essas pessoas são loucas. Estou pegando meu telefone portátil. 96 00:04:04,578 --> 00:04:06,924 Veja, pessoal? Não está lendo muito melhor 97 00:04:06,925 --> 00:04:08,164 quando você não tem um monte de telefones 98 00:04:08,165 --> 00:04:10,291 apitando e zumbindo o tempo todo? 99 00:04:10,292 --> 00:04:11,876 Posso ir ao banheiro? 100 00:04:11,877 --> 00:04:14,920 Sim, você pode. Vamos lá. 101 00:04:14,921 --> 00:04:17,173 Ok, agora qual é a data? 102 00:04:17,174 --> 00:04:19,467 - O 5º. - O dia 5, certo. 103 00:04:19,468 --> 00:04:22,219 Ah, espere, dia 5. 104 00:04:22,220 --> 00:04:23,554 Pago o aluguel no dia 5. 105 00:04:23,555 --> 00:04:25,097 O aluguel não vence no
Deixe um comentário