Série: Abbott Elementary
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 39.583 bytes (38,66 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:45:32
366c8784d188ff8cb5a1a161cef34a19e8fa2e8dTamanho: 39.583 bytes (38,66 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:45:32
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 5×1 ETHEL PTBR
1 00:00:00,952 --> 00:00:02,867 Bom dia e feliz 2 00:00:02,892 --> 00:00:05,394 "meu segundo feriado favorito depois do Natal" 3 00:00:05,419 --> 00:00:08,005 Dia do Desenvolvimento, todo... Ooh, donuts. 4 00:00:08,030 --> 00:00:09,945 Ah, isso é legal, mas estou cortando hoje, 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,710 então vou só tomar um iogurte. 6 00:00:11,735 --> 00:00:14,114 Hum. Como estou me sentindo hoje, certo? 7 00:00:14,139 --> 00:00:16,225 Estou me sentindo sofisticado, ou estou me sentindo maluco? 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,726 Estou me sentindo com cobertura de chocolate? 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,061 Janina... 10 00:00:19,061 --> 00:00:20,851 Ah, clássico. Obrigado. 11 00:00:20,876 --> 00:00:22,294 Você me conhece bem, Mel-Mel. 12 00:00:22,319 --> 00:00:24,196 Bem, seis anos farão isso com você. 13 00:00:24,221 --> 00:00:27,391 Ah. Vocês ouviram sobre o teto caindo em Addington? 14 00:00:27,416 --> 00:00:29,710 - Hum. - E aquele prédio foi construído depois do nosso. 15 00:00:29,735 --> 00:00:30,903 - Ainda bem que nosso prédio é sólido. - Hum-hmm. 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,283 Bom dia, pessoal. Eu fiquei melhor. 17 00:00:33,283 --> 00:00:34,671 Não precisamos falar sobre isso. 18 00:00:34,696 --> 00:00:36,323 E obrigado a quem trouxe esses donuts. 19 00:00:36,348 --> 00:00:37,474 Eu pensei que você sabia. 20 00:00:37,499 --> 00:00:38,875 Agora, por que eu faria isso? 21 00:00:38,900 --> 00:00:40,068 Eles estavam realmente aqui quando eu entrei 22 00:00:40,093 --> 00:00:42,053 - para pegar meu café esta manhã. - Hum. 23 00:00:42,125 --> 00:00:43,627 "Donut Worry 'Bouta Coisa." 24 00:00:43,627 --> 00:00:45,629 Ah, esse lugar é ótimo. 25 00:00:45,629 --> 00:00:47,589 Lembre-se que eu trouxe donuts para o último dia de aula do ano passado? 26 00:00:47,589 --> 00:00:49,675 - Ah, sim. - Ah, sim, mas nenhum de nós tem 27 00:00:49,675 --> 00:00:51,343 porque estávamos todos determinados para limpar nossas salas de aula 28 00:00:51,343 --> 00:00:52,803 e dê o fora daqui antes da hora do rush. 29 00:01:02,792 --> 00:01:04,752 Sr. Johnson, hum... 30 00:01:04,777 --> 00:01:06,779 você limpou a cozinha no final do ano passado, certo? 31 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Sim. 32 00:01:09,069 --> 00:01:10,529 Espere, você disse ano passado? 33 00:01:10,529 --> 00:01:11,738 Sim. 34 00:01:11,738 --> 00:01:12,906 Não. 35 00:01:15,337 --> 00:01:17,006 Estar brincando. 36 00:01:17,031 --> 00:01:19,137 Pessoal, esse ano ainda vai ser ótimo. 37 00:01:25,181 --> 00:01:26,906 Eu não estava morando aqui. 38 00:01:27,796 --> 00:01:29,089 Ah, donuts. 39 00:01:33,695 --> 00:01:37,695 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 40 00:01:43,577 --> 00:01:45,372 Um pirulito de boas-vindas de volta. 41 00:01:45,397 --> 00:01:46,940 Sim. 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,859 Vocês sabem que horas são. 43 00:01:48,859 --> 00:01:50,365 É o Dia do Desenvolvimento. 44 00:01:50,390 --> 00:01:53,268 Alguns dos, uh, "adultos" estão com medo de começar a escola, 45 00:01:53,293 --> 00:01:57,213 mas deixe-me ser o primeiro a dizer "Bem-vindo de volta" com um pirulito. 46 00:01:57,233 --> 00:01:58,902 - Aqui está. - Obrigado. 47 00:01:58,902 --> 00:02:00,111 Melissa. 48 00:02:01,488 --> 00:02:02,771 Meu pirulito. 49 00:02:02,796 --> 00:02:04,841 Bárbara, você não quer um bem-vindo de volta, pirulito, não é? 50 00:02:04,866 --> 00:02:06,451 Eu adoraria um. 51 00:02:06,451 --> 00:02:08,410 Obrigado. 52 00:02:08,410 --> 00:02:10,330 Ah, estou feliz por estar de volta. 53 00:02:10,330 --> 00:02:12,165 No final do último ano letivo, 54 00:02:12,165 --> 00:02:15,168 Eu realmente encontrei um ritmo com a aula de música. 55 00:02:15,168 --> 00:02:17,962 Então passei todo o verão planejando aulas 56 00:02:17,962 --> 00:02:19,964 e me familiarizando com a música 57 00:02:19,964 --> 00:02:22,258 que os alunos adoram hoje em dia. 58 00:02:22,258 --> 00:02:24,427 Acabei de ser reenergizado. 59 00:02:24,427 --> 00:02:27,806 É um novo capítulo no livro de Bárbara. 60 00:02:29,051 --> 00:02:30,867 Vocês podem vir dar uma olhada algo bem rápido? 61 00:02:30,892 --> 00:02:32,268 Assim? 62 00:02:34,479 --> 00:02:36,981 Vejo que não teremos qualquer diversão neste ano letivo. 63 00:02:38,775 --> 00:02:40,819 De alguma forma, o fogão saiu do lugar. 64 00:02:40,819 --> 00:02:42,987 Não podemos ter as conexões exposto assim. 65 00:02:42,987 --> 00:02:44,489 Não é minha jurisdição. 66 00:02:44,489 --> 00:02:45,865 Vou mandar alguém dar uma olhada. 67 00:02:45,865 --> 00:02:48,159 Ah, por favor. Você não precisa ligar para ninguém. 68 00:02:48,159 --> 00:02:51,913 Afaste-se. Eu entendi. Só precisa de um pouco... de amor. 69 00:02:51,913 --> 00:02:55,333 Os rumores são verdadeiros. Eu estou apaixonado. 70 00:02:55,333 --> 00:02:57,293 Seu nome é O'Shon, e ele trabalha com tecnologia. 71 00:02:57,293 --> 00:02:59,546 Você sabe, quando começamos a namorar, 72 00:02:59,546 --> 00:03:01,256 todos estavam contra nós. 73 00:03:01,256 --> 00:03:04,134 O distrito até me demitiu para tentar romper nosso relacionamento. 74 00:03:04,134 --> 00:03:06,636 E Janine tentou me manter de conseguir meu emprego de volta. 75 00:03:06,636 --> 00:03:10,640 Mas apesar de tudo, nós... nós conseguimos passar. 76 00:03:15,228 --> 00:03:17,981 Em resumo, vou além, 77 00:03:17,981 --> 00:03:20,525 porque estou apaixonado e O'Shon'd. 78 00:03:20,525 --> 00:03:22,026 Ava, pela décima vez, 79 00:03:22,026 --> 00:03:23,653 você realmente não deveria nos mostrar essas coisas. 80 00:03:23,653 --> 00:03:25,321 É uma violação de RH. 81 00:03:25,321 --> 00:03:26,406 Sua camisa também. 82 00:03:26,406 --> 00:03:28,199 Ok. O que mais? 83 00:03:28,199 --> 00:03:30,201 Novo conselheiro chegando... chato. 84 00:03:30,201 --> 00:03:31,452 Ah! 85 00:03:31,452 --> 00:03:32,829 Todos, por favor, sejam bem-vindos 86 00:03:32,829 --> 00:03:35,248 nossa nova professora da quarta série, Dominic Clark. 87 00:03:40,920 --> 00:03:42,505 - Onde eu conheço esse nome... - Eu não sei. 88 00:03:42,505 --> 00:03:44,132 Dominic Clark. 89 00:03:44,132 --> 00:03:47,093 Você estrelou naquele novo filme de Tyler Perry, 90 00:03:47,093 --> 00:03:49,804 "Casamento de destino de Madea"? 91 00:03:49,804 --> 00:03:51,014 Não, Sra. Howard, sou eu... Dominic. 92 00:03:51,014 --> 00:03:53,057 Eu estava na sua turma do jardim de infância. 93 00:03:53,057 --> 00:03:57,061 Domingos. Como eu poderia esquecer? 94 00:03:57,061 --> 00:03:58,771 Você coloriu tudo de vermelho. 95 00:03:58,771 --> 00:04:00,023 Ainda faço. 96 00:04:00,023 --> 00:04:01,524 Estou apenas brincando. Eu não faço mais isso. 97 00:04:03,193 --> 00:04:04,652 É apenas uma honra para ser seu novo colega. 98 00:04:04,652 --> 00:04:05,904 Meu novo colega... 99 00:04:05,904 --> 00:04:06,988 Olá a todos. 100 00:04:06,988 --> 00:04:08,114 Ei. Como você está? 101 00:04:08,114 --> 00:04:10,283 Uau, imagine isso. 102 00:04:10,283 --> 00:04:13,536 Minha aluna do jardim de infância quase... uau... há 20 anos 103 00:04:13,536 --> 00:04:15,914 é meu novo colega. 104 00:04:15,914 --> 00:04:18,832 O que é uma loucura, Bárbara, porque vocês parecem ter exatamente a mesma idade. 105 00:04:18,832 --> 00:04:20,335 Sim, nós fazemos. 106 00:04:20,335 --> 00:04:21,669 Isso não vai ser bom. 107 00:04:21,669 --> 00:04:23,379 This is a minefield, okay? 108 00:04:23,379 --> 00:04:27,175 Esse cara vai definir Barbara de volta à velha e mal-humorada Barb. 109 00:04:27,175 --> 00:04:29,302 Sim, não. Eu estou nisso. 110 00:04:29,302 --> 00:04:32,096 Tudo bem. Devido a um aumento em estudantes do ensino médio, 111 00:04:32,096 --> 00:04:34,933 A Sra. Schemmenti não irá mais estar lecionando na segunda série. 112 00:04:34,933 --> 00:04:37,977 Ela vai se mudar para lecionar matemática do ensino médio na sala de aula. 113 00:04:39,312 --> 00:04:42,148 Não, não, está tudo
Deixe um comentário