Abbott Elementary 4×20

1
00:00:01,543 --> 00:00:02,877
Ei, pessoal. Apenas um lembrete, até

2
00:00:02,878 --> 00:00:05,046
que o vazamento na academia seja fixo,
está fora dos limites.

3
00:00:05,047 --> 00:00:07,591
A última coisa que precisamos é um
pai escorregando e processando a escola.

4
00:00:08,115 --> 00:00:10,783
Vocês, estou tentando fazer impressões Para a

5
00:00:10,808 --> 00:00:12,553
casa aberta amanhã e meu laptop continua caindo.

6
00:00:12,554 --> 00:00:15,473
Alguém tem um computador
em funcionamento Eu posso pular?

7
00:00:15,474 --> 00:00:17,767
- Não.
- O meu caiu duas vezes esta manhã.

8
00:00:17,768 --> 00:00:20,603
Sim, mas você tem que tocar meu monitor três

9
00:00:20,604 --> 00:00:22,898
vezes e faz uma pequena oração Para o Wi-Fi funcionar.

10
00:00:23,482 --> 00:00:26,734
[Suspirando] Sim, então porque o

11
00:00:26,735 --> 00:00:30,071
distrito
tirou todas as nossas coisas do

12
00:00:30,072 --> 00:00:32,740
campo de golfe
E Ava deu nossos fundos para

13
00:00:32,741 --> 00:00:34,534
outras escolas na reunião do orçamento, de volta à Sabela One.

14
00:00:34,535 --> 00:00:37,245
Não é minha forma favorita. Eu
sou mais uma garota do triângulo.

15
00:00:37,246 --> 00:00:39,747
Na verdade eu joguei um
triângulo No ensino médio, se você ...

16
00:00:39,748 --> 00:00:41,624
Enfim, temos um plano.

17
00:00:41,625 --> 00:00:43,473
Como parte da casa aberta este ano, estamos

18
00:00:43,485 --> 00:00:45,546
tendo uma lavagem de carro para arrecadar dinheiro.

19
00:00:48,007 --> 00:00:49,928
Ok, antes de explodir isso em sociais que

20
00:00:49,940 --> 00:00:51,842
não tenho que
Pagar para ser verificado,

21
00:00:51,843 --> 00:00:53,302
quanto estamos cobrando pela lavagem do carro?

22
00:00:53,303 --> 00:00:57,556
Ah, não estamos cobrando nada e
confiando puramente em doações.

23
00:00:57,557 --> 00:01:00,685
[Risos] Você sabe, quando você confia
Sobre a bondade no coração das pessoas,

24
00:01:00,686 --> 00:01:03,437
você começa a perceber que não há bondade
no coração das pessoas.

25
00:01:03,438 --> 00:01:07,024
Não, olhe, nós atraímos pessoas para
com uma lavagem de carro livre,

26
00:01:07,025 --> 00:01:10,861
Mas então eles vêem as crianças fofas
E nós trabalhando muito duro,

27
00:01:10,862 --> 00:01:12,113
E eles se sentem culpados.

28
00:01:12,114 --> 00:01:14,782
E as pessoas vão pagar qualquer coisa
para se livrar da culpa.

29
00:01:14,783 --> 00:01:17,577
Hum. Bem, as doações fazem maravilhas
para minha igreja.

30
00:01:17,578 --> 00:01:20,079
- [Janine] MM-HMM.
- Minha igreja me prometeu meu próprio planeta.

31
00:01:20,080 --> 00:01:21,205
É melhor pagar.

32
00:01:21,206 --> 00:01:23,749
Ótimo, e somos ...
Ainda vamos chamá -lo de A.V.A. Fest,

33
00:01:23,750 --> 00:01:25,042
- Você sabe, para prestar homenagem a Ava?
- [Janine] Aw.

34
00:01:25,043 --> 00:01:28,672
Sim, se você quiser prestar homenagem
e uma grande taxa de licenciamento.

35
00:01:29,339 --> 00:01:32,300
Ela registrou a marca registrada A.V.A. Fest,
E ela enviou um cessar e desistir.

36
00:01:32,301 --> 00:01:33,635
- [Gregory] Mmm.
- [Janine] Como?

37
00:01:35,262 --> 00:01:36,263
Namorada.

38
00:01:37,014 --> 00:01:41,014
- sincronizado e corrigido por <font color = "#ff0000"> synk </font> -
- <font color = "#0080ff">  </font> -

39
00:01:48,317 --> 00:01:49,317
[♪ MÚSICA PARA]

40
00:01:49,318 --> 00:01:51,319
[Rindo] Obrigado
por me trazer hoje.

41
00:01:51,320 --> 00:01:53,237
Diga a Johnny, sinto muito
Ele teve que andar na escada.

42
00:01:53,238 --> 00:01:55,614
Ah, ele está acostumado. Além
disso, ele está torcendo por nós.

43
00:01:55,615 --> 00:01:57,241
- [clique na língua] aw.
- [Buzinas de buzina de bombeiros]

44
00:01:57,242 --> 00:01:58,743
- Oh, chamadas de dever.
- Oh.

45
00:01:58,744 --> 00:02:00,661
Tente não puxar nenhum
alarmes de incêndio Hoje, Mel.

46
00:02:00,662 --> 00:02:02,330
Vou tentar. Sem promessas.

47
00:02:02,331 --> 00:02:04,373
Ei. O que você está fazendo?

48
00:02:04,374 --> 00:02:06,584
Estou preparando minhas
coisas para a lavagem do carro.

49
00:02:06,585 --> 00:02:09,796
Espero que eles me colocassem nos detentores
de copos. Eles são sempre tão desagradáveis.

50
00:02:10,672 --> 00:02:15,009
Dia, você pode ter o Sr. Johnson Desinfeta
a mesa do administrador regularmente?

51
00:02:15,010 --> 00:02:17,678
As crianças tocam isso, E
vimos o que eles podem fazer.

52
00:02:17,679 --> 00:02:20,139
Primeiro de tudo, Sr. Johnson
não é minha jurisdição.

53
00:02:20,140 --> 00:02:22,141
Segundo, é a casa aberta.

54
00:02:22,142 --> 00:02:25,061
[Suspira] certo. Eu costumava conseguir
Tão

55
00:02:25,062 --> 00:02:28,356
estressado em conversar com os pais, mas o submarino

56
00:02:28,357 --> 00:02:29,982
em tempo integral é
assumindo minha aula, o que é um alívio.

57
00:02:29,983 --> 00:02:31,572
Ok, sim, mas alguns dos pais vão

58
00:02:31,584 --> 00:02:33,319
querer conversar com o diretor -

59
00:02:33,320 --> 00:02:35,054
não apenas os professores.
- [dia] Sim.

60
00:02:35,079 --> 00:02:38,240
É como quando você vai à loja
E você quer falar com o gerente.

61
00:02:38,241 --> 00:02:40,451
Sim, nunca fiz isso. Sempre fui capaz de

62
00:02:40,452 --> 00:02:42,346
encontrar uma resolução sem escalar a situação.

63
00:02:42,371 --> 00:02:45,078
[Stammers] Mas Ava nunca
conversou com ninguém.

64
00:02:45,103 --> 00:02:47,333
Ava pode se safar disso. Você não é Ava.

65
00:02:47,334 --> 00:02:48,417
- [dia] Não.
- [Melissa ri]

66
00:02:48,418 --> 00:02:50,044
Os pais vão querer falar com

67
00:02:50,045 --> 00:02:52,797
você, e eles vão ter muitas perguntas.

68
00:02:52,798 --> 00:02:54,830
Bem, eu não amo o som disso.

69
00:02:54,842 --> 00:02:56,885
[Ganetas] Para que devo me preparar?

70
00:02:57,552 --> 00:02:59,595
- Prepare.
- [RINDO]

71
00:02:59,596 --> 00:03:02,932
Você não pode se preparar.
Não, eles vão jogar tudo em você.

72
00:03:02,933 --> 00:03:07,895
Queixas, preocupações, elogios. Mas
principalmente reclamações e preocupações.

73
00:03:07,896 --> 00:03:10,732
Você está dizendo que há ... não há
nada Eu posso fazer para planejar isso?

74
00:03:11,483 --> 00:03:12,692
[IMITANDO ROBÔ]

75
00:03:12,693 --> 00:03:17,113
[Em voz robótica] Eu sou Greg-Bot.
Não posso me desviar dos meus planos.

76
00:03:17,114 --> 00:03:19,573
- [DIA risos]
- [Melissa em voz normal] Essa é você.

77
00:03:19,574 --> 00:03:20,991
E aqui está.

78
00:03:20,992 --> 00:03:23,202
Eu não sou alto o suficiente
Para chegar ao topo do carro.

79
00:03:23,203 --> 00:03:25,162
Oh, tudo bem. Vou pegar esses pontos.

80
00:03:25,163 --> 00:03:27,957
[Scoffs] Você é como
uma polegada mais alta que eu.

81
00:03:27,958 --> 00:03:30,709
[Gemidos] Ok, todos.

82
00:03:30,710 --> 00:03:33,587
Se você não tem um pai,
Então você está em serviço de lavagem de carros,

83
00:03:33,588 --> 00:03:35,172
E continuaremos girando, certo?

84
00:03:35,173 --> 00:03:36,924
- Estamos prontos?
- [tudo] Sim.

85
00:03:36,925 --> 00:03:39,552
Adivinha o quê ... adivinhe ...
Adivinhe o que encontrei no porão.

86
00:03:39,553 --> 00:03:42,012
- [risos]
- Última pessoa que deveria ter um megafone.

87
00:03:42,013 --> 00:03:44,683
Eu não tive o tempo ainda,
Mas eu farei quando é o Showtime.

88
00:03:45,434 --> 00:03:47,017
- [Feedback do megafone]
- [Janine] Oh, meu Deus.

89
00:03:47,018 --> 00:03:50,771
Saiba que eu não vou
ser uma esfregar, esfregar ou dublagem,

90
00:03:50,772 --> 00:03:53,274
E a única coisa que eu lustro são minhas unhas.

91
00:03:53,275 --> 00:03:57,154
Mas se você quiser alguém
Para contar suas doações,

92
00:03:58,196 --> 00:03:59,822
- Eu sou sua garota.
- OK.

93
00:03:59,823 --> 00:04:01,532
Falando nisso, eu fiz isso

94
00:04:01,533 --> 00:04:03,826
para que pudéssemos acompanhar toda a massa
Fazemos hoje, tudo bem?

95
00:04:03,827 --> 00:04:05,661
- [Janine] Sim.
- Lembre -se, não estamos fazendo isso de graça.

96
00:04:05,662 --> 00:04:09,415
- bem, tecnicame

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *