1 00:00:01,460 --> 00:00:05,255 Voc?s cometeram erros, eu consertei. N?o vamos dar import?ncia. 2 00:00:06,404 --> 00:00:08,115 Que erros voc? viu? 3 00:00:08,117 --> 00:00:09,041 NOS EPIS?DIOS ANTERIORES 4 00:00:09,047 --> 00:00:12,748 <i>Tenho compuls?o por consertar coisas. Se vejo um erro, preciso corrigir.</i> 5 00:00:12,832 --> 00:00:13,833 Tcharam! 6 00:00:13,835 --> 00:00:15,462 Meu QI ? 160. 7 00:00:15,464 --> 00:00:17,633 <i>O termo t?cnico ? alto potencial intelectual.</i> 8 00:00:17,878 --> 00:00:19,880 <i>Uma habilidade cognitiva avan?ada.</i> 9 00:00:19,964 --> 00:00:22,174 Venha em tempo integral. Precisamos. 10 00:00:22,258 --> 00:00:23,592 - Conhece? - Sou parceira dele. 11 00:00:23,676 --> 00:00:25,970 <i>N?o somos parceiros. Ela ? consultora.</i> 12 00:00:26,053 --> 00:00:29,431 Quando nos separamos, topamos continuar sendo uma fam?lia. 13 00:00:29,515 --> 00:00:31,225 <i>Ludo a v? como filha.</i> 14 00:00:31,308 --> 00:00:33,060 - N?o ? igual. - Seu pai te amava. 15 00:00:33,144 --> 00:00:34,353 Por isso foi embora. 16 00:00:34,437 --> 00:00:36,856 Preciso que ache algu?m. Roman Sinquerra? 17 00:00:36,939 --> 00:00:38,983 - <i>Sumiu h? 15 anos.</i> - Combinado. 18 00:00:39,066 --> 00:00:41,026 - ? pro seu pai? - Se voc? o achar. 19 00:00:41,110 --> 00:00:43,487 Roman vinha sendo informante do FBI. 20 00:00:44,155 --> 00:00:45,865 <i>"Duas horas para agir."</i> 21 00:00:45,948 --> 00:00:47,408 <i>Parece um tipo de jogo.</i> 22 00:00:47,491 --> 00:00:49,034 <i>O sequestrador ditar as regras.</i> 23 00:00:49,118 --> 00:00:50,327 <i>Est?o nos observando.</i> 24 00:00:50,411 --> 00:00:51,531 <i>Oz n?o atende o telefone.</i> 25 00:00:51,533 --> 00:00:52,659 Eu pego. 26 00:00:54,039 --> 00:00:55,958 <i>Esse sequestrador est? brincando.</i> 27 00:00:56,041 --> 00:00:57,418 Tentando fugir. 28 00:00:57,501 --> 00:00:58,794 - Eu levo. - Obrigada. 29 00:00:58,878 --> 00:01:01,839 <i>Ava e eu estamos velhas para jogar e Chloe precisa de uns anos.</i> 30 00:01:01,922 --> 00:01:03,382 Sei onde est?, Morgan. 31 00:01:03,465 --> 00:01:04,967 <i>Roman est? vivo.</i> 32 00:01:40,147 --> 00:01:42,107 Ei, como est? a?? 33 00:01:42,191 --> 00:01:44,401 <i>Bem, acabei agora a terceira hist?ria.</i> 34 00:01:44,485 --> 00:01:47,488 S? tr?s hist?rias para dormir? Voc? se livrou f?cil. 35 00:01:47,571 --> 00:01:50,157 Obrigada por vir ser bab?. Eu precisava muito. 36 00:01:50,241 --> 00:01:51,784 <i>Claro. Est? indo para casa?</i> 37 00:01:51,867 --> 00:01:53,035 Sim, a caminho. 38 00:01:53,118 --> 00:01:54,787 <i>- Tome cuidado.</i> - Vou tomar. 39 00:01:54,870 --> 00:01:56,747 - Amo voc?s, tchau. <i>- Te amo.</i> 40 00:02:28,279 --> 00:02:33,075 UMA MENTE EXCEPCIONAL 41 00:02:47,923 --> 00:02:50,551 <i>"Vamos jogar." Temos 34 minutos para agir.</i> 42 00:02:50,634 --> 00:02:52,177 <i>"A divers?o s? come?ou."</i> 43 00:02:52,261 --> 00:02:53,596 <i>Eles me fizeram jogar.</i> 44 00:02:53,679 --> 00:02:55,931 <i>Estavam de m?scara branca de anime.</i> 45 00:02:56,015 --> 00:02:57,016 <i>E est?o de olho.</i> 46 00:02:57,099 --> 00:02:59,476 <i>Quem quer que esteja jogando, n?o ? David Roy Peck.</i> 47 00:02:59,560 --> 00:03:01,562 <i>Ent?o quem ? esse cara?</i> 48 00:03:09,069 --> 00:03:10,821 M?e, socorro! Socorro! 49 00:03:11,363 --> 00:03:12,615 O qu?? O que foi? 50 00:03:12,698 --> 00:03:14,283 Ningu?m pode ajudar voc?. 51 00:03:15,367 --> 00:03:17,494 O que est?o fazendo? ? s?rio isso? 52 00:03:18,621 --> 00:03:21,123 - Ele est? roubando. - Meus travesseiros, minhas regras. 53 00:03:21,206 --> 00:03:22,207 Parem, est? bem? 54 00:03:22,291 --> 00:03:24,918 Primeiro, ? uma guerra de travesseiros. N?o tem como roubar. 55 00:03:25,002 --> 00:
Deixe um comentário