Chief of War 1×2

1
00:01:26,003 --> 00:01:29,006
CHEFE DE GUERRA

2
00:01:38,015 --> 00:01:42,603
{an8}REINO DE MAUI - LITORAL DE KAUPO

3
00:01:51,111 --> 00:01:52,111
Ka?ahumanu?

4
00:01:52,112 --> 00:01:53,030
Espere.

5
00:01:55,282 --> 00:01:58,577
O c?u de Maui est? limpo.

6
00:02:00,245 --> 00:02:01,288
Ali est?.

7
00:02:04,458 --> 00:02:05,501
Kapuahi?

8
00:02:07,544 --> 00:02:09,588
Pode me contar
a hist?ria de novo?

9
00:02:10,255 --> 00:02:12,049
Eu nem deveria
estar te ensinando.

10
00:02:13,175 --> 00:02:16,261
O mapa estelar ? coisa de homem.

11
00:02:18,972 --> 00:02:23,519
Desde quando eu me importo
se ? coisa de homem, tio?

12
00:02:27,231 --> 00:02:28,690
A Estrela Vermelha,

13
00:02:29,066 --> 00:02:30,359
Kapuahi,

14
00:02:31,360 --> 00:02:33,153
foi um grande guerreiro.

15
00:02:33,695 --> 00:02:35,989
Com sua capa vermelha de fogo,

16
00:02:36,949 --> 00:02:39,409
ele atravessa os c?us em busca
da "?gua da vida".

17
00:02:40,244 --> 00:02:43,539
Ele a encontra todas as noites,

18
00:02:44,331 --> 00:02:45,666
al?m do horizonte,

19
00:02:47,626 --> 00:02:48,794
e lhe d? o seu amor,

20
00:02:50,754 --> 00:02:52,923
para que ela
renas?a a cada manh?,

21
00:02:53,465 --> 00:02:55,300
assim como o sol no c?u.

22
00:02:56,426 --> 00:03:01,223
Nossos ancestrais seguiram o plano
celeste para encontrar estas ilhas,

23
00:03:03,058 --> 00:03:07,145
mas o que tem al?m
desse c?u que conhecemos?

24
00:03:08,647 --> 00:03:10,941
Nada que valha a pena.

25
00:03:33,797 --> 00:03:35,048
Madeira de fruta-p?o.

26
00:03:35,549 --> 00:03:39,136
Essas canoas s?o
do reino de Hawai?i.

27
00:03:45,058 --> 00:03:45,893
Achem Ka?ahumanu.

28
00:03:58,488 --> 00:03:59,448
O que est? havendo?

29
00:04:00,073 --> 00:04:01,783
Logo saberemos.

30
00:04:11,627 --> 00:04:12,836
Pai!

31
00:04:15,631 --> 00:04:17,881
O que est? fazendo aqui?

32
00:04:17,882 --> 00:04:19,800
N?o avisou que viria.

33
00:04:19,801 --> 00:04:22,304
Kahekili atacou O?ahu,
sem provoca??o.

34
00:04:22,638 --> 00:04:24,514
A guerra est? chegando ?s ilhas.

35
00:04:24,515 --> 00:04:28,393
Eu vim levar voc?s de volta
para o reino deHawai?i.

36
00:04:29,394 --> 00:04:30,687
Esta noite?

37
00:04:31,104 --> 00:04:33,272
Maui isolar? a praia em breve.

38
00:04:33,273 --> 00:04:36,193
Quando isso acontecer,
n?o poderei mais vir aqui.

39
00:04:36,568 --> 00:04:38,487
Maui eHawai?i
tamb?m s?o inimigos.

40
00:04:39,571 --> 00:04:42,240
Eu sou irm? de Kahekili.

41
00:04:42,241 --> 00:04:45,202
Hawai?i nunca
nos aceitaria agora.

42
00:04:45,494 --> 00:04:47,162
Voc?s ser?o bem-vindas.

43
00:04:49,248 --> 00:04:53,668
Prometi a m?o
de Ka?ahumanu ao meu chefe.

44
00:04:53,669 --> 00:04:54,628
O qu??

45
00:04:56,338 --> 00:04:57,673
Pai,

46
00:04:58,674 --> 00:05:00,342
eu nunca lhe negaria nada,

47
00:05:01,176 --> 00:05:02,594
mas isso...

48
00:05:03,303 --> 00:05:04,388
Por favor,

49
00:05:05,722 --> 00:05:07,891
n?o me force a fazer isso.

50
00:05:09,142 --> 00:05:10,727
Prepare-se.

51
00:05:12,104 --> 00:05:13,355
Temos que partir.

52
00:05:15,732 --> 00:05:16,858
Ka?ahumanu!

53
00:05:16,859 --> 00:05:17,985
Deixe-a, Moku.

54
00:05:18,652 --> 00:05:20,737
Ela tem o direito
de estar chateada.

55
00:05:20,988 --> 00:05:23,072
N?s planejamos esse dia.

56
00:05:23,073 --> 00:05:26,118
N?o dessa forma!

57
00:05:26,785 --> 00:05:28,036
Temos que ir, meu chefe.

58
00:05:32,749 --> 00:05:34,168
V? com os seus homens.

59
00:05:35,836 --> 00:05:39,423
Eu vou preparar
Ka?ahumanu e envi?-la.

60
00:05:41,508 --> 00:05:42,342
E voc??

61
00:05:43,260 --> 00:05:46,305
Eu sou o sangue real deste reino.

62
00:05:47,097 --> 00:05:49,224
Meu lugar ? aqui.

63
00:05:53,687 --> 00:05:55,606
Cuide
Chief of War 1x2 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *