1923 2×5

1
00:00:03,969 --> 00:00:06,347
<i>Anteriormente, em 1923.</i>

2
00:00:06,430 --> 00:00:10,476
Esse rancho est? sob ataque, nossa
forma de vida est? sob ataque.

3
00:00:10,559 --> 00:00:12,561
Eles feriram
voc?s para nos ferir.

4
00:00:15,022 --> 00:00:16,607
Voc? tem que pagar a taxa.

5
00:00:16,690 --> 00:00:18,192
Que taxa ? essa?

6
00:00:18,275 --> 00:00:19,610
A taxa do trem.

7
00:00:28,702 --> 00:00:31,080
? um munic?pio
com popula??o zero.

8
00:00:31,163 --> 00:00:35,918
N?o h? juiz, n?o h? xerife,
o que quer dizer que n?o h? crime.

9
00:00:36,001 --> 00:00:38,754
Pode me fazer a gentileza
de levar essa aqui com voc??

10
00:00:38,837 --> 00:00:41,632
- O qu?? E apenas larg?-la l??
- Considere um treino.

11
00:00:44,718 --> 00:00:46,095
Eu fui roubada.

12
00:00:48,722 --> 00:00:51,308
- O que ele levou?
- Ele levou tudo.

13
00:00:55,813 --> 00:00:58,148
- Que lugar ? esse?
- Nunca viram um rodeio?

14
00:01:29,847 --> 00:01:31,723
Que inferno novo ? esse?

15
00:02:27,279 --> 00:02:29,406
PROCURADA POR HOMIC?DIO
CINCO PESSOAS MORTAS

16
00:02:29,490 --> 00:02:31,658
E est? dizendo
que essa garotinha fez o qu??

17
00:02:32,117 --> 00:02:33,160
Ela matou.

18
00:02:33,660 --> 00:02:34,661
Ela matou?

19
00:02:34,995 --> 00:02:36,788
Cinco vezes e contando.

20
00:02:36,997 --> 00:02:38,290
Essa garotinha?

21
00:02:41,960 --> 00:02:43,212
Voc? v? uma garota.

22
00:02:44,838 --> 00:02:45,964
Ouviu falar de Darwin?

23
00:02:46,048 --> 00:02:49,676
Ouvi falar desse ianque filho da m?e.
Acha que todos viemos dos macacos.

24
00:02:50,552 --> 00:02:52,763
Se viemos, essa garota ? a ponte,

25
00:02:53,597 --> 00:02:57,309
a ponte entre os nossos ancestrais
animais e a humanidade moderna,

26
00:02:58,227 --> 00:03:02,314
escondidos em uma terra intocada
por milhares de anos,

27
00:03:02,773 --> 00:03:04,816
paralisados no seu estado atual,

28
00:03:04,900 --> 00:03:06,860
porque n?o havia necessidade
de evoluir.

29
00:03:07,819 --> 00:03:10,155
Eles viviam em harmonia
com o ambiente deles,

30
00:03:11,323 --> 00:03:13,492
mas esse ambiente agora ? nosso.

31
00:03:14,576 --> 00:03:16,495
N?s demos a eles
todas as oportunidades

32
00:03:16,578 --> 00:03:18,497
de abra?ar a era moderna.

33
00:03:19,414 --> 00:03:21,458
Alguns deles
escolheram esse caminho,

34
00:03:22,459 --> 00:03:24,545
eles escolheram
se tornarem homens modernos,

35
00:03:24,628 --> 00:03:26,338
mas tem alguns como essa aqui

36
00:03:26,421 --> 00:03:30,467
que escolheram continuar
como animais, como o lobo.

37
00:03:30,759 --> 00:03:32,886
O desejo deles ? apenas matar.

38
00:03:34,137 --> 00:03:37,641
E como o lobo, eles devem ser
apagados desse planeta.

39
00:03:42,604 --> 00:03:44,231
Gostaria de ajudar voc?s.

40
00:03:46,608 --> 00:03:47,776
Mas eu n?o a vi.

41
00:03:49,861 --> 00:03:52,072
- Voc? n?o a viu?
- N?o.

42
00:03:53,156 --> 00:03:55,367
O seu caub?i disse
que ela cavalgou com voc?s

43
00:03:55,450 --> 00:03:57,119
por tr?s dias com outros dois.

44
00:03:59,037 --> 00:04:00,998
Esse caub?i est? errado.

45
00:04:01,832 --> 00:04:03,417
Ele disse que n?o a viu.

46
00:04:04,585 --> 00:04:05,752
Quem voc? viu?

47
00:04:07,588 --> 00:04:10,465
Ent?o,
tem muita poeira l? na trilha,

48
00:04:11,258 --> 00:04:14,094
todo mundo de len?o no rosto,
chap?u abaixado.

49
00:04:15,012 --> 00:04:17,848
? dif?cil ver at? a sua m?o
com toda a poeira e as moscas.

50
00:04:23,478 --> 00:04:26,023
Soube que ela matou duas freiras
enquanto dormiam?

51
00:04:26,481 --> 00:04:27,733
Enquanto dormiam.

52
00:04:28,984 --> 00:04:30,652
Vidas dedicadas ? palavra de Deus

53
00:04:30,736 --> 00:04:33,071
e ela foi o dem?nio
que ceifou as almas delas.

54
00:04:38,118 --> 00:04:39,244
Sem ofensa, se

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *