Will Trent 4×4

1
00:00:00,094 --> 00:00:01,387
Anteriormente?

2
00:00:01,766 --> 00:00:03,017
Me chamo Will Trent.

3
00:00:03,313 --> 00:00:04,439
Desculpem, ? dif?cil.

4
00:00:04,522 --> 00:00:05,522
Em espanhol.

5
00:00:05,815 --> 00:00:07,525
N?o conheci minha m?e. Mas?

6
00:00:07,609 --> 00:00:08,860
Ela era

7
00:00:09,152 --> 00:00:10,194
de Porto Rico.

8
00:00:10,278 --> 00:00:12,572
- Antonio.
- Tio Antonio.

9
00:00:12,655 --> 00:00:13,823
Voc? ? a cara da sua m?e.

10
00:00:13,906 --> 00:00:15,700
- Quero te levar a Porto Rico.
- O qu??

11
00:00:21,956 --> 00:00:22,956
Voc? est? melhorando.

12
00:00:22,999 --> 00:00:25,918
N?o sei. Mas amei
conhecer seu lugar de origem.

13
00:00:26,002 --> 00:00:27,670
Uma parte sua ? daqui tamb?m.

14
00:00:27,754 --> 00:00:30,256
Talvez, mas n?o sinto ainda.

15
00:00:30,340 --> 00:00:34,761
Mi hijo, voc? se cobra demais.
Voc? ? especial.

16
00:00:44,854 --> 00:00:46,064
Catalina!

17
00:00:48,941 --> 00:00:51,986
MESTRES DA SALSA
FESTA DA SEMIFINAL

18
00:02:02,014 --> 00:02:03,224
O que aconteceu?

19
00:02:04,183 --> 00:02:06,561
Javi, a Catalina est? bem?

20
00:02:12,358 --> 00:02:13,526
Catalina!

21
00:02:14,110 --> 00:02:16,821
WILL TRENT: AGENTE ESPECIAL

22
00:02:32,336 --> 00:02:33,337
M?DICO-LEGISTA

23
00:02:33,421 --> 00:02:34,630
- Est? vendo?
- Sim.

24
00:02:36,924 --> 00:02:38,718
- E a? tamb?m.
- Sim.

25
00:02:39,552 --> 00:02:41,554
- Aqui tamb?m?
- Sim.

26
00:02:45,308 --> 00:02:47,018
Ela era como fam?lia pra n?s.

27
00:02:47,101 --> 00:02:50,772
A m?e dela est? arrasada.
A Catalina era filha ?nica.

28
00:02:50,855 --> 00:02:52,565
Sinto muito.

29
00:02:53,149 --> 00:02:55,818
Amanda, este ? o Ramos Delgado
e a esposa, Isabella.

30
00:02:55,902 --> 00:03:00,490
Ele ? adido cultural da Col?mbia
e patrocinou o visto da Catalina.

31
00:03:01,741 --> 00:03:06,120
Amanda Wagner,
subdiretora da AIG. Meus p?sames.

32
00:03:06,204 --> 00:03:09,582
Obrigado. ? de cortar o cora??o.
Ela era t?o jovem?

33
00:03:10,833 --> 00:03:14,837
- Suspeitam de crime?
- Nosso legista e meu parceiro est?o aqui.

34
00:03:14,921 --> 00:03:16,005
Vou checar.

35
00:03:19,592 --> 00:03:21,093
O toxicol?gico pode confirmar.

36
00:03:22,011 --> 00:03:23,012
Como estamos?

37
00:03:23,095 --> 00:03:25,640
O casal de Bogot?
quer uma atualiza??o.

38
00:03:25,723 --> 00:03:26,974
- Veneno.
- Veneno.

39
00:03:27,058 --> 00:03:28,559
- Como sabem?
- L?bios azuis.

40
00:03:28,643 --> 00:03:31,521
J? estavam quando o socorro
chegou. Cianose central.

41
00:03:31,604 --> 00:03:33,147
Pontas dos dedos tamb?m.

42
00:03:33,231 --> 00:03:36,108
- Faltou oxig?nio.
- Muitos venenos causam isso.

43
00:03:36,192 --> 00:03:38,110
Ela dan?ava momentos antes.

44
00:03:38,194 --> 00:03:40,363
- Agiu r?pido.
- A lista fica menor.

45
00:03:40,446 --> 00:03:43,074
- N?o foi injetado. Sem res?duo.
- Menor ainda.

46
00:03:43,157 --> 00:03:46,994
Se estava na bebida ou na comida,
qualquer um pode ter colocado.

47
00:03:47,078 --> 00:03:48,412
Querem ir pra casa.

48
00:03:48,496 --> 00:03:50,957
Infelizmente,
precisamos falar com todos.

49
00:03:51,040 --> 00:03:53,459
Muitos dos estrangeiros
n?o falam ingl?s.

50
00:03:53,543 --> 00:03:56,462
A esta hora, n?o vamos
conseguir um int?rprete.

51
00:04:03,678 --> 00:04:08,349
Estudo espanhol h? dois anos.
Eu dou conta.

52
00:04:11,477 --> 00:04:13,729
Qual ? o seu nome
e viu alguma coisa?

53
00:04:13,813 --> 00:04:15,314
De onde voc? ??

54
00:04:15,398 --> 00:04:17,692
Atlanta,
mas minha m?e ? de Porto Rico.

55
00:04:17,775 --> 00:04:20,486
Se ? porto-riquenho,
por que seu espanhol ? assim?

56
00:04:20,570 --> 00:04:23,155
Ali?s,
por que seu ingl?s ? assim?

57
00:04:25,366 --> 00:04:28,536
A Cata

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *