1 00:00:00,094 --> 00:00:01,387 Anteriormente? 2 00:00:01,766 --> 00:00:03,017 Me chamo Will Trent. 3 00:00:03,313 --> 00:00:04,439 Desculpem, ? dif?cil. 4 00:00:04,522 --> 00:00:05,522 Em espanhol. 5 00:00:05,815 --> 00:00:07,525 N?o conheci minha m?e. Mas? 6 00:00:07,609 --> 00:00:08,860 Ela era 7 00:00:09,152 --> 00:00:10,194 de Porto Rico. 8 00:00:10,278 --> 00:00:12,572 - Antonio. - Tio Antonio. 9 00:00:12,655 --> 00:00:13,823 Voc? ? a cara da sua m?e. 10 00:00:13,906 --> 00:00:15,700 - Quero te levar a Porto Rico. - O qu?? 11 00:00:21,956 --> 00:00:22,956 Voc? est? melhorando. 12 00:00:22,999 --> 00:00:25,918 N?o sei. Mas amei conhecer seu lugar de origem. 13 00:00:26,002 --> 00:00:27,670 Uma parte sua ? daqui tamb?m. 14 00:00:27,754 --> 00:00:30,256 Talvez, mas n?o sinto ainda. 15 00:00:30,340 --> 00:00:34,761 Mi hijo, voc? se cobra demais. Voc? ? especial. 16 00:00:44,854 --> 00:00:46,064 Catalina! 17 00:00:48,941 --> 00:00:51,986 MESTRES DA SALSA FESTA DA SEMIFINAL 18 00:02:02,014 --> 00:02:03,224 O que aconteceu? 19 00:02:04,183 --> 00:02:06,561 Javi, a Catalina est? bem? 20 00:02:12,358 --> 00:02:13,526 Catalina! 21 00:02:14,110 --> 00:02:16,821 WILL TRENT: AGENTE ESPECIAL 22 00:02:32,336 --> 00:02:33,337 M?DICO-LEGISTA 23 00:02:33,421 --> 00:02:34,630 - Est? vendo? - Sim. 24 00:02:36,924 --> 00:02:38,718 - E a? tamb?m. - Sim. 25 00:02:39,552 --> 00:02:41,554 - Aqui tamb?m? - Sim. 26 00:02:45,308 --> 00:02:47,018 Ela era como fam?lia pra n?s. 27 00:02:47,101 --> 00:02:50,772 A m?e dela est? arrasada. A Catalina era filha ?nica. 28 00:02:50,855 --> 00:02:52,565 Sinto muito. 29 00:02:53,149 --> 00:02:55,818 Amanda, este ? o Ramos Delgado e a esposa, Isabella. 30 00:02:55,902 --> 00:03:00,490 Ele ? adido cultural da Col?mbia e patrocinou o visto da Catalina. 31 00:03:01,741 --> 00:03:06,120 Amanda Wagner, subdiretora da AIG. Meus p?sames. 32 00:03:06,204 --> 00:03:09,582 Obrigado. ? de cortar o cora??o. Ela era t?o jovem? 33 00:03:10,833 --> 00:03:14,837 - Suspeitam de crime? - Nosso legista e meu parceiro est?o aqui. 34 00:03:14,921 --> 00:03:16,005 Vou checar. 35 00:03:19,592 --> 00:03:21,093 O toxicol?gico pode confirmar. 36 00:03:22,011 --> 00:03:23,012 Como estamos? 37 00:03:23,095 --> 00:03:25,640 O casal de Bogot? quer uma atualiza??o. 38 00:03:25,723 --> 00:03:26,974 - Veneno. - Veneno. 39 00:03:27,058 --> 00:03:28,559 - Como sabem? - L?bios azuis. 40 00:03:28,643 --> 00:03:31,521 J? estavam quando o socorro chegou. Cianose central. 41 00:03:31,604 --> 00:03:33,147 Pontas dos dedos tamb?m. 42 00:03:33,231 --> 00:03:36,108 - Faltou oxig?nio. - Muitos venenos causam isso. 43 00:03:36,192 --> 00:03:38,110 Ela dan?ava momentos antes. 44 00:03:38,194 --> 00:03:40,363 - Agiu r?pido. - A lista fica menor. 45 00:03:40,446 --> 00:03:43,074 - N?o foi injetado. Sem res?duo. - Menor ainda. 46 00:03:43,157 --> 00:03:46,994 Se estava na bebida ou na comida, qualquer um pode ter colocado. 47 00:03:47,078 --> 00:03:48,412 Querem ir pra casa. 48 00:03:48,496 --> 00:03:50,957 Infelizmente, precisamos falar com todos. 49 00:03:51,040 --> 00:03:53,459 Muitos dos estrangeiros n?o falam ingl?s. 50 00:03:53,543 --> 00:03:56,462 A esta hora, n?o vamos conseguir um int?rprete. 51 00:04:03,678 --> 00:04:08,349 Estudo espanhol h? dois anos. Eu dou conta. 52 00:04:11,477 --> 00:04:13,729 Qual ? o seu nome e viu alguma coisa? 53 00:04:13,813 --> 00:04:15,314 De onde voc? ?? 54 00:04:15,398 --> 00:04:17,692 Atlanta, mas minha m?e ? de Porto Rico. 55 00:04:17,775 --> 00:04:20,486 Se ? porto-riquenho, por que seu espanhol ? assim? 56 00:04:20,570 --> 00:04:23,155 Ali?s, por que seu ingl?s ? assim? 57 00:04:25,366 --> 00:04:28,536 A Cata
Deixe um comentário