Will Trent 4×11

1
00:00:01,022 --> 00:00:02,553
Anteriormente em Will Trent...

2
00:00:02,577 --> 00:00:04,359
O que você acha? Este é o António.

3
00:00:04,442 --> 00:00:06,402
- Ele é meu tio.
- Irmão de Lucy.

4
00:00:06,486 --> 00:00:07,612
Família é tudo.

5
00:00:07,695 --> 00:00:10,156
Lucy Morales, ela era sua mãe.

6
00:00:10,240 --> 00:00:11,449
Ela morreu no parto.

7
00:00:11,533 --> 00:00:13,868
- Onde você conseguiu isso?
- Vadia, é meu. Tire as mãos.

8
00:00:13,952 --> 00:00:15,536
Entregue-o. É da Lúcia.

9
00:00:16,204 --> 00:00:17,914
Eu amei sua mãe.
Talvez eu possa te amar.

10
00:00:17,997 --> 00:00:20,542
Você a matou,
então me coloque em uma lata de lixo.

11
00:00:20,625 --> 00:00:23,169
Você assassinou profissionais do sexo
e costurou suas bocas.

12
00:00:23,253 --> 00:00:25,356
Você sabe o caminho
a mente de um serialista funciona.

13
00:00:25,380 --> 00:00:26,673
Mostre-me uma unha pintada.

14
00:00:28,841 --> 00:00:30,927
Espero que isso lhe traga alívio
que ele se foi.

15
00:00:31,010 --> 00:00:32,637
Você gosta disso.

16
00:00:32,720 --> 00:00:34,055
Como vão as coisas com o papai?

17
00:00:34,138 --> 00:00:35,390
Onde você conseguiu isso? Não.

18
00:00:35,473 --> 00:00:36,474
Ah, agora estamos conversando.

19
00:00:36,558 --> 00:00:38,601
Saia da minha cabeça!

20
00:00:43,940 --> 00:00:45,108
Eu não sei.

21
00:00:46,192 --> 00:00:47,694
Temos certeza de que não sou louco?

22
00:00:47,777 --> 00:00:50,446
Na verdade, não usamos mais essa palavra.

23
00:00:50,530 --> 00:00:52,073
Isso é sobre o Ulster?

24
00:00:52,573 --> 00:00:54,409
Você ainda está ouvindo ele em sua cabeça?

25
00:00:54,492 --> 00:00:56,244
Ele está me deixando louco.

26
00:00:59,580 --> 00:01:01,749
Veja? Esse é o visual
Eu estava tentando evitar.

27
00:01:01,833 --> 00:01:04,877
Pare de projetar.
Este é o meu rosto ouvinte.

28
00:01:04,961 --> 00:01:06,212
Você está usando as ferramentas?

29
00:01:06,296 --> 00:01:08,840
Exercício, podcast, trabalho.

30
00:01:08,923 --> 00:01:10,925
Eu sinto falta de ficar parado
e relaxante, no entanto.

31
00:01:11,509 --> 00:01:15,430
Eu acho que você vive
uma vida interior rica e criativa,

32
00:01:15,513 --> 00:01:17,293
e você faz isso para dar sentido a um

33
00:01:17,305 --> 00:01:19,601
mundo que simplesmente não
faz algum sentido.

34
00:01:20,727 --> 00:01:22,061
Ou estou louco.

35
00:01:23,062 --> 00:01:27,275
Então, quando o Ulster aparecer,
parece que ele está realmente lá?

36
00:01:28,359 --> 00:01:29,360
Não.

37
00:01:29,444 --> 00:01:31,529
- Bem, posso perceber a diferença.
- Ver?

38
00:01:33,031 --> 00:01:34,741
Não é loucura.

39
00:01:34,824 --> 00:01:36,659
Todos nós ouvimos vozes em nossas cabeças.

40
00:01:36,743 --> 00:01:40,455
Às vezes eles são irritantes
ou totalmente destrutivo,

41
00:01:41,205 --> 00:01:44,667
mas geralmente eles estão apenas tentando
para nos ajudar em sua própria maneira equivocada.

42
00:01:44,751 --> 00:01:46,836
- De que lado você está?
- Não é o Ulster.

43
00:01:46,919 --> 00:01:48,046
Ele é você.

44
00:01:48,671 --> 00:01:51,674
Ele é uma parte de você
isso precisa ser ouvido.

45
00:01:51,758 --> 00:01:53,843
Então, vamos começar com isso.

46
00:01:53,926 --> 00:01:57,096
Na próxima vez que ele aparecer, mude a marca dele.

47
00:01:58,181 --> 00:01:59,432
Renomeá-lo?

48
00:01:59,515 --> 00:02:01,934
Dê a ele um novo nome, um novo visual.

49
00:02:02,018 --> 00:02:03,436
Tire suas presas.

50
00:02:03,519 --> 00:02:06,397
É o seu cérebro. Você dá as ordens.

51
00:02:07,357 --> 00:02:09,025
Ele não pode mais te machucar.

52
00:02:09,776 --> 00:02:10,860
A menos que você deixe.

53
00:02:19,202 --> 00:02:20,286
O que temos?

54
00:02:20,370 --> 00:02:24,332
Homem, 24 anos, encontrado
amarrado à sua própria cama por volta das 3h da manhã.

55
00:02:24,415 --> 00:02:25,875
Várias facadas no peito.

56
00:02:25,958 --> 00:02:28,711
Ok, então por que me ligar?

57
00:02:45,978 --> 00:02:48,231
Isso é uma piada de mau gosto?

58
00:02:48,314 --> 00:02:50,108
Tem que ser um imitador.

59
00:02:50,858 --> 00:02:52,735
Alguém que sabia sobre o Ulster.

60
00:02:56,030 --> 00:02:57,365
Quando ele morreu?

61
00:02:57,448 --> 00:02:59,200
Uh, de manhã cedo.

62
00:02:59,283 --> 00:03:01,452
Algumas feridas defensivas, mas não muitas.

63
00:03:01,536 --> 00:03:02,995
Provavelmente dormindo quando tudo começou.

64
00:03:03,079 --> 00:03:05,081
-Amanda sabe disso?
- Mandei uma mensagem para ela.

65
00:03:05,164 --> 00:03:07,458
Ela está em seu grupo de apoio.
Ela estará aqui a qualquer minuto.

66
00:03:11,462 --> 00:03:13,172
O esmalte vermelho está desligado.

67
00:03:14,298 --> 00:03:16,050
Isso é mais vermelhão.

68
00:03:17,719 --> 00:03:20,430
Os pontos estão desleixados. Eles apressaram.

69
00:03:20,513 --> 00:03:22,974
Provavelmente um amador perseguindo manchetes.

70
00:03:23,808 --> 00:03:26,310
Agradeço o aviso.
Eu ajudarei como puder.

71
00:03:26,394 --> 00:03:28,146
Vou deixar você assumir a liderança.

72
00:03:29,522 --> 00:03:32,984
Tenho uma identificação do nosso John Doe.
Trent, você vai querer ouvir isso.

73
00:03:34,402 --> 00:03:36,237
O nome dele é Antonio Morales.

74
00:03:41,367 --> 00:03:42,743
Eduardo, ligue para Antonio.

75
00:03:42,827 --> 00:03:44,579
Chamando Antônio.

76
00:03:44,662 --> 00:03:46,414
Saudações!

77
00:03:46,497 --> 00:03:48,499
Você ligou para Antonio Morales.

78
00:03:48,583 --> 00:03:49,792
Droga.

79
00:03:49,876 --> 00:03:52,253
Existe alguma maneira
o nome é uma coincidência?

80
00:03:52,336 --> 00:03:54,964
O imitador Ulster mata um cara
com o nome do meu tio,

81
00:03:55,047 --> 00:03:56,090
deixa-o cair em nosso colo.

82
00:03:56,174 --> 00:03:57,633
Isso é alguma coincidência.

83
00:03:57,717 --> 00:03:59,385
Saudações!

84
00:03:59,469 --> 00:04:01,512
Mas por quê? Qual é a jogada?

85
00:04:01,596 --> 00:04:04,223
Parece que estamos lidando com um lunático
quem sabe sobre mim

86
00:04:04,307 --> 00:04:05,933
e ele está vindo atrás da minha família,

87
00:04:06,017 --> 00:04:10,021
ou há um serial killer especializado
em homens chamados Antonio Morales.

88
00:04:10,104 --> 00:04:11,355
De qualquer forma, tenho que ir.

89
00:04:13,858 --> 00:04:15,151
Ir para onde?

90
00:04:16,694 --> 00:04:18,321
♪ Porto Rico Porto Rico ♪

91
00:04:18,404 --> 00:04:19,773
Porto Rico? Você

92
00:04:19,785 --> 00:04:21,491
poderia ter me dado
algum aviso prévio.

93
00:04:21,574 --> 00:04:23,659
São três horas de vôo.
Estarei em casa antes de escurecer.

94
00:04:23,743 --> 00:04:25,578
Eu queria chegar aqui o mais rápido possível.

95
00:04:25,661 --> 00:04:28,098
- Bem, isso poderia ter sido um...
- Coincidência? Sim, eu sei.

96
00:04:28,122 --> 00:04:29,123
Você acredita nisso?

97
00:04:30,041 --> 00:04:31,626
- Não.
- Eu também não.

98
00:04:31,709 --> 00:04:32,752
Antonio é minha família.

99
00:04:32,835 --> 00:04:34,837
Eu só tenho dois parentes de sangue
deixado no planeta,

100
00:04:34,921 --> 00:04:36,172
e preciso saber que ele está bem.

101
00:04:36,255 --> 00:04:37,571
Há policiais naquela ilha

102
00:04:37,583 --> 00:04:39,109
quem poderia ter levado
cuide disso para você,

103
00:04:39,133 --> 00:04:40,343
ou você poderia ter trazido Faith.

104
00:04:41,177 --> 00:04:42,970
Olha, eu não quero discutir
sobre o passado.

105
00:04:43,054 --> 00:04:44,490
Ok, vamos falar sobre os leads.

106
00:04:44,514 --> 00:04:45,640
Impressão da bota no local.

107
00:04:45,723 --> 00:04:48,935
A banda de rodagem combina com uma bota vintage
com um grupo restrito de compradores.

108
00:04:49,018 --> 00:04:50,632
Um deles também
comprei um Ka-Bar com um

109
00:04:50,644 --> 00:04:52,230
lâmina que corresponde aos ferimentos de Morales.

110
00:04:52,313 --> 00:04:54,232
Ele parece interessante. Quem é esse cara?

111
00:04:54,315 --> 00:04:56,818
Jebediah Oswald, ex-presidiário.

112
00:04:56,901 --> 00:04:58,903
Agressão mesquinha, exposição indecente.

113
00:04:58,986 --> 00:05:02,740

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *