Will Trent 3×6

1
00:00:01,068 --> 00:00:02,769
[MICHAEL] Will Trent...

2
00:00:02,794 --> 00:00:05,114
Os teus amigos sabem o que
aconteceu? Porque ficas comigo.

3
00:00:05,138 --> 00:00:07,007
Olhe, senhora, é tipo, 
6:00 da manhã.

4
00:00:07,174 --> 00:00:08,510
Você pode relaxar?

5
00:00:08,535 --> 00:00:09,670
Não matei a Alice Finney.

6
00:00:09,884 --> 00:00:11,452
E se eu dissesse que acredito em ti?

7
00:00:11,627 --> 00:00:13,455
Não posso voltar para a prisão, Angie.

8
00:00:13,480 --> 00:00:15,583
Rape e assassinato de
uma menina de 17 anos.

9
00:00:15,608 --> 00:00:17,242
Não somos amigos.

10
00:00:17,267 --> 00:00:19,467
Ele está se candidatando para um novo
emprego desde o Waldorf despediu-o.

11
00:00:19,721 --> 00:00:21,255
Ele pode colocá-lo
como uma referência?

12
00:00:21,455 --> 00:00:22,489
No.

13
00:00:22,686 --> 00:00:24,277
Desculpe, no.

14
00:00:24,302 --> 00:00:26,292
Will, você nunca foi nada, mas muito

15
00:00:26,316 --> 00:00:28,305
gentil para mim, e eu aprecio isso.

16
00:00:28,362 --> 00:00:29,631
Eu aprecio você também.

17
00:00:33,233 --> 00:00:35,803
[POUNDING ON DOOR]

18
00:00:35,970 --> 00:00:38,649
[WEATHER PRESENTER] <i>...é cidades
de advertência até Atlanta para preparar</i>

19
00:00:38,673 --> 00:00:40,909
<i>Para condições severas de
tempestade como o furacão Rachel <i>-</i>

20
00:00:41,074 --> 00:00:43,154
cabeças para a costa da Flórida.</i>- [CONTINUES DE POUNDO]

21
00:00:43,310 --> 00:00:46,313
<i>Forecasters predict Rachel
alcançará a categoria quatro</i>

22
00:00:46,446 --> 00:00:47,949
<i>No momento em que ele faz landfall,</i>

23
00:00:48,148 --> 00:00:52,085
<i>trazendo ventos sustentados de
pelo menos 110 milhas por hora.</i>

24
00:00:52,252 --> 00:00:53,755
<i>Como ele se move para
o norte para o nosso...</i>

25
00:00:53,922 --> 00:00:55,990
[POUNDING CONTINUES]

26
00:00:57,559 --> 00:01:00,028
Ei, Esther, ligue para o 911.

27
00:01:01,495 --> 00:01:03,731
[ESTHER] <i>Calling
Emergency Services.</i>

28
00:01:04,464 --> 00:01:05,900
[LINE RINGING]

29
00:01:06,066 --> 00:01:08,101
[POUNDING CONTINUES]

30
00:01:14,341 --> 00:01:16,243
[DISPATCHER] 911.
Qual é a sua emergência

31
00:01:16,410 --> 00:01:18,445
Acho que alguém está a
tentar invadir a minha casa.

32
00:01:18,613 --> 00:01:21,583
<i>Está bem. Eu tenho seu
endereço listado como 8833...</i>

33
00:01:21,749 --> 00:01:23,551
- [FOOTSTEPS RUNNING]
- Hang on.

34
00:01:23,718 --> 00:01:24,986
Eles estão se movendo para a parte de trás.

35
00:01:26,086 --> 00:01:27,120
Eu vejo eles.

36
00:01:28,856 --> 00:01:30,324
Nah, eles estão indo para a floresta.

37
00:01:30,490 --> 00:01:32,026
<i>- Ok, senhor...</i>
- [HANDLE RATTLING]

38
00:01:32,159 --> 00:01:34,361
<i>... recomendamos que você
fique dentro e tranque suas portas.</i>

39
00:01:34,529 --> 00:01:37,297
<i>- Vamos enviar um carro de patrulha para </i> dar uma olhada.
- [KICKING DOOR]

40
00:01:39,099 --> 00:01:41,468
[FARMER] Hey! Sai daqui! Get...

41
00:01:41,636 --> 00:01:42,704
[SHOTGUN FIRES]

42
00:01:44,539 --> 00:01:47,075
[ "WHILE MY HEART IS
STILL BEATING" PLAYING]

43
00:02:01,055 --> 00:02:05,827
Todas essas pessoas Em todo lugar</i>

44
00:02:08,228 --> 00:02:10,397
<i>Ever so needing</i>

45
00:02:15,435 --> 00:02:20,440
Onde está tudo a
liderar? Diz-me onde</i>

46
00:02:22,744 --> 00:02:25,013
Nada de insinceros..

47
00:02:31,719 --> 00:02:35,389
[OFFICER] Estávamos a pensar
em roubo até a encontrarmos.

48
00:02:36,658 --> 00:02:37,692
O que você acha?

49
00:02:39,527 --> 00:02:42,496
[ANGIE] Meu palpite, rapto e estupro.

50
00:02:43,330 --> 00:02:44,797
Ela escapou de seu veículo, veio para o

51
00:02:44,821 --> 00:02:46,534
Casa procurando
ajuda, e não conseguiu.

52
00:02:47,035 --> 00:02:48,468
Kept running.

53
00:02:48,712 --> 00:02:52,140
Sim, ele entrou, matou a
testemunha, e depois pegou até ela.

54
00:02:58,211 --> 00:02:59,312
O que é isso?

55
00:03:01,716 --> 00:03:02,784
Sua língua.

56
00:03:04,619 --> 00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *