1
00:00:00,062 --> 00:00:01,908
Anteriormente em curingas ...
2
00:00:01,949 --> 00:00:05,016
Can we just put all our cards
on the table and hash this out?
3
00:00:05,044 --> 00:00:06,890
- Não há nada para sair.
- You still don't trust me?
4
00:00:06,924 --> 00:00:09,029
Por que eu deveria? It's
late. You shouldn't be here.
5
00:00:09,063 --> 00:00:11,131
- Você não está nem neste caso.
- I know it's hard.
6
00:00:11,174 --> 00:00:13,493
Aniversários para entes
queridos que não estão mais aqui.
7
00:00:13,528 --> 00:00:14,955
Thanks for sticking
with me on this case.
8
00:00:14,989 --> 00:00:17,187
Foi realmente muito bom
não ficar sozinho ontem.
9
00:00:17,218 --> 00:00:19,222
We'll never go back
to the way things were.
10
00:00:19,458 --> 00:00:21,306
Será apenas algo novo.
11
00:00:22,723 --> 00:00:24,502
You know, something Eu tenho pensado
12
00:00:24,515 --> 00:00:26,600
em como nos chamamos de artista.
13
00:00:27,449 --> 00:00:30,901
But of course, our
creativity is not the kind
14
00:00:30,932 --> 00:00:33,267
that produces, say, a magnificent work of art or
15
00:00:33,298 --> 00:00:36,686
a breathtaking symphony
that lasts forever. Não, não.
16
00:00:36,687 --> 00:00:38,567
The ultimate irony for us is that
17
00:00:38,630 --> 00:00:41,351
if we pull off the perfect con, no
18
00:00:41,694 --> 00:00:43,972
one will even know
that we were there.
19
00:00:44,047 --> 00:00:47,611
Viemos, marcamos, evaporamos. Poof.
20
00:00:47,711 --> 00:00:50,501
Ou como alguém muito mais
inteligente do que eu disse uma vez.
21
00:00:50,935 --> 00:00:53,042
"Our revels now are ended.
22
00:00:53,104 --> 00:00:56,972
Esses são atores,
pois eu predisseu todos
23
00:00:57,187 --> 00:00:59,565
os espíritos e agora estão derretidos no ar.
24
00:00:59,615 --> 00:01:02,745
We are such stuff as dreams are made of.
25
00:01:02,847 --> 00:01:05,089
Mas se esta vida é apenas um sonho,
26
00:01:05,383 --> 00:01:06,882
tem sido maravilhoso.
27
00:01:06,984
Wild Cards 2x6 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário