1 00:00:01,881 --> 00:00:03,925 (Narrador): Anteriormente quando a esperança liga. 2 00:00:05,009 --> 00:00:06,260 Há um órfão. 3 00:00:06,261 --> 00:00:08,929 Seria útil se você estava lá para garantir por mim. 4 00:00:08,930 --> 00:00:10,639 Útil está na minha descrição do trabalho. 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,057 Minha sugestão é que você não menciona 6 00:00:12,058 --> 00:00:14,893 isso Gold encontre para qualquer pessoa. 7 00:00:14,894 --> 00:00:17,313 Você planeja fazer lances no rancho Lawrence? 8 00:00:18,940 --> 00:00:20,691 (Espirrando) 9 00:00:20,692 --> 00:00:23,735 Bom dia. O que te aflige? 10 00:00:23,736 --> 00:00:24,903 Sam! 11 00:00:24,904 --> 00:00:26,196 (Chocalho) 12 00:00:26,197 --> 00:00:27,739 (Nora): Cuidado! 13 00:00:27,740 --> 00:00:29,576 - (gritando) - Aguentar. 14 00:00:32,062 --> 00:00:33,121 O que é isso? 15 00:00:33,122 --> 00:00:36,165 - É apenas uma pequena mordida. - De uma cascavel! 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,458 Aqui está ela. 17 00:00:38,001 --> 00:00:40,753 Oi, Jenny. Meu nome é Nora. 18 00:00:53,683 --> 00:00:56,477 (Música temática suave) 19 00:01:31,137 --> 00:01:32,721 (RINDO) 20 00:01:32,722 --> 00:01:35,015 Seu primeiro dia de aula hoje, Jenny. 21 00:01:35,016 --> 00:01:36,267 Você está animado? 22 00:01:36,851 --> 00:01:38,185 Eu acho? 23 00:01:38,186 --> 00:01:40,312 Nossa professora, Miss Caspi, é muito legal. 24 00:01:40,313 --> 00:01:42,022 Amanhã, ajuda a configurar 25 00:01:42,023 --> 00:01:43,649 como arte e Wally fez esta manhã. 26 00:01:43,650 --> 00:01:45,067 (RINDO) 27 00:01:45,068 --> 00:01:47,362 Bem, será divertido conhecer Algumas das outras crianças. 28 00:01:48,238 --> 00:01:50,614 Provavelmente serei um dos mais antigos. 29 00:01:50,615 --> 00:01:52,866 Com a idade vem a sabedoria. (Suspirando) 30 00:01:52,867 --> 00:01:54,660 Pelo menos, é isso que eu digo a mim mesma. 31 00:01:54,661 --> 00:01:55,787 (Risos) 32 00:01:58,081 --> 00:02:00,040 (Grunhindo) 33 00:02:00,041 --> 00:02:02,793 (Música brincalhona) 34 00:02:02,794 --> 00:02:04,379 Quem você está tentando impressionar? 35 00:02:04,963 --> 00:02:07,631 (Zombagem): Ninguém. Por que não posso ajudar? 36 00:02:07,632 --> 00:02:09,591 Eu apenas imaginei que você não carregava qualquer coisa mais 37 00:02:09,592 --> 00:02:11,260 pesada do que um vestido extravagante em alguns anos. 38 00:02:11,261 --> 00:02:12,386 Não gostaria que você puxasse um músculo. 39 00:02:12,387 --> 00:02:13,721 Eu vou ficar bem. 40 00:02:15,515 --> 00:02:17,100 Senhorita Lawrence. 41 00:02:18,851 --> 00:02:20,185 (Suspiros) 42 00:02:20,186 --> 00:02:22,104 Você me salvou um Viaje para o seu rancho. 43 00:02:22,105 --> 00:02:23,605 Eu pretendo falar com você. 44 00:02:23,606 --> 00:02:25,358 Bom, estou feliz por ter encontrado você. 45 00:02:26,109 --> 00:02:28,236 Decidi recusar sua oferta. 46 00:02:29,612 --> 00:02:31,780 Vou esperar por o leilão no sábado. 47 00:02:31,781 --> 00:02:35,075 Minha oferta foi mais do que Justo, Miss Lawrence. 48 00:02:35,076 --> 00:02:37,327 Bem, talvez, mas Eu fiz a pesquisa. 49 00:02:37,328 --> 00:02:38,620 Eu acho que vale mais. 50 00:02:38,621 --> 00:02:40,999 - Se isso é uma tática ... - É apenas negócios. 51 00:02:41,541 --> 00:02:44,794 Seu tio Ray e eu tinha um respeito mútuo. 52 00:02:45,503 --> 00:02:48,422 Eu não sei como é De onde você é, mas ... 53 00:02:48,423 --> 00:02:50,300 por aqui, o pecuar nunca é ... 54 00:02:51,175 --> 00:02:52,677 ... apenas negócios. 55 00:02:57,807 --> 00:02:59,559 Sua mordida é pior que a casca dela. 56 00:03:00,143 --> 00:03:01,810 Espere. Não é o contrário? 57 00:03:01,811 --> 00:03:03,104 Não com tess. 58 00:03:08,901 --> 00:03:10,694 (Sino tocando) 59 00
Deixe um comentário