1 00:00:03,858 --> 00:00:05,060 (SINO DO ELEVADOR DINGS) 2 00:00:05,085 --> 00:00:06,704 <i>LAILA: Dr. Watson, que lugar é esse?</i> 3 00:00:06,992 --> 00:00:08,169 <i>WATSON: Bem, digamos que chega</i> 4 00:00:08,193 --> 00:00:09,962 de um homem chamado Sherlock Holmes. 5 00:00:10,062 --> 00:00:11,063 Ele tocava violino 6 00:00:11,163 --> 00:00:12,331 <i>e ele morreu ao cair</i> 7 00:00:12,465 --> 00:00:14,266 <i>- sobre uma cachoeira.</i> -Holmes! 8 00:00:14,333 --> 00:00:16,201 eu poderia querer ouvir essa história algum dia. 9 00:00:19,572 --> 00:00:21,073 Sherlock? 10 00:00:23,676 --> 00:00:25,644 Meu caro Watson. 11 00:00:25,744 --> 00:00:27,646 (TROVÃO EMBUTIDO) 12 00:00:32,284 --> 00:00:34,487 Eu não suponho você tem raiz-forte? 13 00:00:36,121 --> 00:00:37,723 Como você está vivo? 14 00:00:38,591 --> 00:00:41,159 Enganação. Algum truque de prestidigitação. 15 00:00:41,259 --> 00:00:44,162 Uma pitada de trapaça. 16 00:00:44,262 --> 00:00:46,965 Você tem um convidado para passar a noite, meu amigo? 17 00:00:47,500 --> 00:00:48,934 É por isso que estamos sussurrando? 18 00:00:49,001 --> 00:00:50,603 Enganação. 19 00:00:50,669 --> 00:00:51,704 Em mim? 20 00:00:51,837 --> 00:00:53,372 Em todos. 21 00:00:53,472 --> 00:00:56,875 Não é uma decisão fácil, mas eu faço acredito que tinha que ser levado. 22 00:00:57,009 --> 00:00:58,343 Por que? 23 00:00:58,444 --> 00:01:01,980 Estou mais perto do fim agora do que eu sou no começo. 24 00:01:02,047 --> 00:01:04,182 E se eu vou gastar minha energia restante 25 00:01:04,282 --> 00:01:06,619 da maneira que pretendo, 26 00:01:06,719 --> 00:01:08,954 Eu tive que limpar o palco. 27 00:01:09,021 --> 00:01:12,057 De que outra forma pode uma primavera uma surpresa no terceiro ato? 28 00:01:15,861 --> 00:01:18,363 Você gostaria de me bater, Watson? 29 00:01:18,464 --> 00:01:20,399 Um único golpe, talvez, daquele 30 00:01:20,533 --> 00:01:22,935 taco de críquete disforme? Eu dificilmente poderia culpar você. 31 00:01:24,202 --> 00:01:26,071 E não vou resistir. 32 00:01:28,240 --> 00:01:29,942 (BASTIDORES DE MORCEGOS) 33 00:01:31,544 --> 00:01:33,378 (RISOS) 34 00:01:33,479 --> 00:01:34,747 Você está vivo. 35 00:01:34,847 --> 00:01:37,049 - Você está vivo. - (RINDO) 36 00:01:37,149 --> 00:01:39,217 Você está aqui. 37 00:01:39,317 --> 00:01:40,753 E você está vivo. 38 00:01:41,520 --> 00:01:43,021 HOLMES: Tempo inclemente. 39 00:01:43,088 --> 00:01:44,557 A companhia de um amigo. 40 00:01:44,657 --> 00:01:47,760 Sanduíches de origem desconhecida. 41 00:01:48,694 --> 00:01:51,063 Eu diria que é uma noite para lembrar Baker Street. 42 00:01:51,163 --> 00:01:53,231 Tudo o que precisamos é de uma rachadura mistério, e partimos. 43 00:01:53,331 --> 00:01:55,400 Oh, um mistério, sim, sim. Um mistério. 44 00:01:55,501 --> 00:01:59,137 Talvez tipo como você sobreviveu à cachoeira? 45 00:02:00,939 --> 00:02:02,875 Você parece bem, Watson. 46 00:02:02,941 --> 00:02:05,711 A arrogância do mundo desliza de você como sempre. 47 00:02:06,512 --> 00:02:07,846 Isso soa como um elogio. 48 00:02:07,946 --> 00:02:10,315 Presumo que você esteja rastreando o estado das coisas. 49 00:02:10,415 --> 00:02:11,617 A grosseria ensurdecedora. 50 00:02:11,750 --> 00:02:13,418 Demonstrações revoltantes de excesso. 51 00:02:13,552 --> 00:02:15,821 Por que você não me conta onde você esteve? 52 00:02:17,422 --> 00:02:19,424 É um assunto imenso. 53 00:02:20,693 --> 00:02:22,861 Eu esperava que pudéssemos começar aos poucos. 54 00:02:24,229 --> 00:02:26,532 A totalidade de uma pessoa pode ser lida 55 00:02:26,599 --> 00:02:30,068 de uma única fita de DNA, certo? 56 00:02:30,135 --> 00:02:32,037 Por que uma conversa não pode funciona da mesma maneira? 57 00:02:32,104 --> 00:02:36,208 Talvez porque você se foi por mais de um ano. 58 00:02:36,308 --> 00:02:40,112 Ou porque deixei minha vida para trás para ajudá-lo. 59 00:02:40,212 --> 00:02:42,681 Ou que tal o fato que voc
Deixe um comentário