Watson 2×14

1
00:00:10,632 --> 00:00:13,468
Tem sido um longo caminho,
mas acho que estamos lá.

2
00:00:13,568 --> 00:00:15,536
Você tem um embrião viável.

3
00:00:15,537 --> 00:00:18,407
- Tem certeza?
- Tenho tanta certeza quanto posso.

4
00:00:18,727 --> 00:00:22,063
Nós descartamos qualquer grande
anomalias cromossômicas,

5
00:00:22,163 --> 00:00:25,066
e as condições de gene único
podemos filtrar.

6
00:00:25,166 --> 00:00:27,636
Enquanto a implantação
é bem sucedido,

7
00:00:27,736 --> 00:00:29,737
você pode ter uma gravidez viável.

8
00:00:32,508 --> 00:00:34,209
Uau.

9
00:00:34,310 --> 00:00:36,678
Isso é, ah...

10
00:00:36,778 --> 00:00:38,913
Obrigado.

11
00:00:38,914 --> 00:00:40,749
Obrigado.

12
00:00:40,849 --> 00:00:42,694
preciso ligar para meu marido
e conte-lhe as boas novas.

13
00:00:42,718 --> 00:00:44,886
- Claro.
- Obrigado.

14
00:00:44,986 --> 00:00:46,955
De nada.

15
00:00:59,535 --> 00:01:01,002
Hã. Gêmeos idênticos.

16
00:01:01,102 --> 00:01:02,938
Vocês fazem tudo juntos?

17
00:01:03,038 --> 00:01:05,774
- Eu me inscrevi aqui primeiro.
- Temos especialidades diferentes.

18
00:01:06,575 --> 00:01:08,444
Algo me diz
Dr. Watson vai ter

19
00:01:08,577 --> 00:01:10,111
um dia de campo com vocês dois.

20
00:01:10,211 --> 00:01:12,381
Bem, não tenho certeza do que isso significa,

21
00:01:12,481 --> 00:01:14,249
mas espero utilizar
O trabalho do Dr.

22
00:01:14,350 --> 00:01:15,917
nas vias imunológicas
para combater infecções.

23
00:01:16,017 --> 00:01:17,629
Eu estava pensando em algo semelhante.

24
00:01:17,653 --> 00:01:19,286
Você é imunologista?
Eu também. E reumatologia.

25
00:01:19,287 --> 00:01:20,989
Estou com embarque duplo.

26
00:01:21,122 --> 00:01:23,157
- Sou uma doença infecciosa, na verdade.
- Oh.

27
00:01:23,158 --> 00:01:24,560
Interessante.

28
00:01:24,660 --> 00:01:26,962
Talvez possamos trabalhar
em um projeto juntos.

29
00:01:28,296 --> 00:01:31,299
Todo mundo diz que Watson
é bom e justo...

30
00:01:31,400 --> 00:01:32,668
Claramente em competição.

31
00:01:33,402 --> 00:01:36,170
Devemos fazer uma aposta
sobre quem é cortado primeiro?

32
00:01:36,171 --> 00:01:38,673
Por que ele contrataria todos nós
só para se virar e cortar um?

33
00:01:38,674 --> 00:01:41,176
Oh, deixe-me adivinhar, medicina de família?

34
00:01:41,309 --> 00:01:42,544
Não muito longe.

35
00:01:43,278 --> 00:01:44,311
Medicina funcional.

36
00:01:44,312 --> 00:01:47,182
Ah. OK.

37
00:01:47,282 --> 00:01:48,817
Deixe-me ajudá-lo a entender.

38
00:01:48,950 --> 00:01:51,387
Watson também tem

39
00:01:51,487 --> 00:01:54,189
poucas mesas ou

40
00:01:54,322 --> 00:01:55,691
muitos companheiros,

41
00:01:55,791 --> 00:01:58,660
e ele teve bastante tempo
para conseguir outra mesa.

42
00:01:58,760 --> 00:02:00,328
Ou talvez

43
00:02:00,429 --> 00:02:02,163
é uma situação de mesa quente.

44
00:02:02,297 --> 00:02:04,666
Então, você é um
tipo "copo meio cheio". Entendi.

45
00:02:06,201 --> 00:02:08,704
Pronto para nosso primeiro dia oficial, chefe?

46
00:02:08,804 --> 00:02:10,204
Eu sou.

47
00:02:10,205 --> 00:02:12,007
Só tenho que fazer
um pouco de decoração primeiro.

48
00:02:12,140 --> 00:02:13,842
O violino de Holmes.

49
00:02:13,942 --> 00:02:16,711
Parece que ele poderia simplesmente entrar,

50
00:02:16,712 --> 00:02:20,215
toque-nos uma música,
resolver um ou dois mistérios.

51
00:02:20,348 --> 00:02:22,384
Sim, eu gostaria que ele pudesse.

52
00:02:22,484 --> 00:02:25,421
Teremos apenas que honrar
sua memória com nosso trabalho.

53
00:02:25,521 --> 00:02:26,521
Companheiros já estão aqui?

54
00:02:26,522 --> 00:02:29,023
No bullpen.

55
00:02:29,024 --> 00:02:32,694
Uma preocupação. Você me perguntou
para encomendar quatro mesas.

56
00:02:32,828 --> 00:02:34,396
São cinco companheiros.

57
00:02:35,230 --> 00:02:36,230
Hum.

58
00:02:39,668 --> 00:02:41,903
Parece esta mesa
já foi reivindicado.

59
00:02:42,037 --> 00:02:43,138
É meu.

60
00:02:43,905 --> 00:02:46,341
Estou aqui há uma semana,
trabalhando em nosso primeiro caso.

61
00:02:46,442 --> 00:02:48,544
Pensei em me sentir em casa.

62
00:02:48,644 --> 00:02:51,547
Tenho certeza que vocês quatro podem fazer
as outras três mesas funcionam.

63
00:02:51,680 --> 00:02:53,381
Quem corta é você, não é?

64
00:02:53,515 --> 00:02:55,617
Paula Barajas. Especialista cirúrgico.

65
00:02:55,717 --> 00:02:57,185
Ingrid Derian, neurologista.

66
00:02:57,285 --> 00:03:00,456
Minha aposta é Miss Copo Meio Cheio
é o primeiro a ir.

67
00:03:01,423 --> 00:03:03,792
Ninguém vai a lugar nenhum.

68
00:03:03,892 --> 00:03:05,225
E não me subestime.

69
00:03:05,226 --> 00:03:06,895
Companheiros.

70
00:03:07,028 --> 00:03:08,729
Bom dia.

71
00:03:08,730 --> 00:03:12,768
Feliz primeiro dia. Bem-vindo.
Et cetera, et cetera.

72
00:03:12,901 --> 00:03:15,671
Por que não nos encontramos
na sala de conferências?

73
00:03:18,740 --> 00:03:21,643
Kyren Garner. 16.

74
00:03:21,743 --> 00:03:24,079
Ele tem sido meu paciente
desde antes de seu nascimento.

75
00:03:24,179 --> 00:03:27,616
Eu trabalhei com os pais dele
durante minha bolsa de genética

76
00:03:27,749 --> 00:03:28,916
para ajudá-los a conceber.

77
00:03:28,917 --> 00:03:30,051
Então, qual é o problema dele?

78
00:03:30,852 --> 00:03:33,212
Eu apenas presumo que deve haver
uma condição genética rara em jogo

79
00:03:33,254 --> 00:03:35,223
se estamos aqui discutindo sobre ele
16 anos depois.

80
00:03:35,323 --> 00:03:37,424
Isso é correto,
Dr. Você está meio certo.

81
00:03:37,425 --> 00:03:40,761
Kyren tem associação VACTERL.

82
00:03:40,762 --> 00:03:43,264
Pacientes VACTERL
tem múltiplas anomalias.

83
00:03:43,398 --> 00:03:44,599
O nome é uma sigla.

84
00:03:44,600 --> 00:03:45,843
É um distúrbio que realmente significa

85
00:03:45,867 --> 00:03:47,168
"um monte de distúrbios."

86
00:03:47,268 --> 00:03:48,936
Cada letra representa
uma parte diferente do corpo

87
00:03:48,937 --> 00:03:50,682
- isso pode ser afetado.
- Mas não é genético.

88
00:03:50,706 --> 00:03:52,717
Não há uma causa clara,
e como você não pode testar isso,

89
00:03:52,741 --> 00:03:54,209
é difícil diagnosticar no pré-natal.

90
00:03:54,309 --> 00:03:55,476
Correto.

91
00:03:55,477 --> 00:03:58,079
Sabíamos que Kyren tinha um VSD
de uma ultrassonografia.

92
00:03:58,179 --> 00:03:59,591
Então, você sabia que ele tinha um problema cardíaco,

93
00:03:59,615 --> 00:04:01,115
mas você precisa de três dessas anomalias

94
00:04:01,116 --> 00:04:02,484
ser diagnosticado com VACTERL.

95
00:04:02,584 --> 00:04:04,952
Foi no seu nascimento que aprendemos

96
00:04:04,953 --> 00:04:06,622
Kyren teve mais dois:

97
00:04:06,722 --> 00:04:09,190
uma fístula traqueoesofágica e

98
00:04:09,290 --> 00:04:11,226
uma malformação do trato gastrointestinal inferior.

99
00:04:11,326 --> 00:04:13,361
Isso lhe dá VACTERL.

100
00:04:13,461 --> 00:04:15,130
Pobre garoto.

101
00:04:15,230 --> 00:04:16,632
Isso significa que ele passou por várias cirurgias

102
00:04:16,765 --> 00:04:17,833
logo depois que ele nasceu.

103
00:04:17,966 --> 00:04:19,568
Sim, ele fez.

104
00:04:19,668 --> 00:04:22,671
Kyren aprendeu a andar
na enfermaria PEDS,

105
00:04:22,804 --> 00:04:24,805
após uma revisão do tubo G.

106
00:04:24,806 --> 00:04:27,141
E então ele comemorou
seu sétimo aniversário

107
00:04:27,142 --> 00:04:28,476
aqui no UHOP assim que

108
00:04:28,577 --> 00:04:30,646
readmitiu-o por um
de suas ITUs crônicas.

109
00:04:30,746 --> 00:04:32,256
Ele e sua família
devo ter passado mais noites

110
00:04:32,280 --> 00:04:33,648
no hospital do que em casa.

111
00:04:33,649 --> 00:04:36,818
Bem, é principalmente ele
e sua mãe agora.

112
00:04:36,952 --> 00:04:39,520
Suas necessidades médicas eram muitas
para seu pai.

113
00:04:39,521 --> 00:04:43,291
Kyren passou por mais de 12 cirurgias

114
00:04:43,391 --> 00:04:45,627
apenas para simplesmente reconstruir seu corpo.

115
00:04:45,727 --> 00:04:47,729
E mesmo assim, a

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *