Watson 1×7

1
00:00:03,671 --> 00:00:05,450
Anteriormente em Watson ...

2
00:00:05,451 --> 00:00:06,630
Zach: Você encontrou isso de novo?

3
00:00:06,631 --> 00:00:08,409
- Eu não quero mais isso.
- Sasha, vamos lá.

4
00:00:08,509 --> 00:00:10,411
Você precisa ter suas coisas
Fora aqui em duas semanas.

5
00:00:10,511 --> 00:00:12,346
Professor Moriarty tem alguns

6
00:00:12,446 --> 00:00:14,148
pensamentos sobre as prescrições
Dr.

7
00:00:14,248 --> 00:00:15,549
Watson está escrevendo para si mesmo em seu nome.

8
00:00:15,683 --> 00:00:17,585
Você vai esvaziar a garrafa de tamsulosina

9
00:00:17,685 --> 00:00:18,986
e substituí -la por esses comprimidos.

10
00:00:19,053 --> 00:00:21,389
Ingrid: minha mãe e minha Pai saiu quando eu tinha 16 anos,

11
00:00:21,390 --> 00:00:23,357
e há uma coisa que eu faço para comemorar meu aniversário.

12
00:00:23,457 --> 00:00:24,558
É privado.

13
00:00:24,692 --> 00:00:26,526
O representante: você está familiarizado
com Um homem chamado Sebastian Moran?

14
00:00:26,560 --> 00:00:28,062
Uma única palavra minha, e Sebastian

15
00:00:28,162 --> 00:00:30,198
Moran vai Chame a família Evans.

16
00:00:30,298 --> 00:00:31,565
Um machado será a opção mais

17
00:00:31,699 --> 00:00:33,401
gentil disponível para eles naquele dia.

18
00:00:34,135 --> 00:00:36,036
♪ ♪

19
00:00:36,137 --> 00:00:37,205
(Tabela de telefone)

20
00:00:37,338 --> 00:00:39,273
Recepcionista: Uhop, por favor segure.

21
00:00:41,109 --> 00:00:42,643
(Fala em silêncio)

22
00:00:48,082 --> 00:00:50,151
Shinwell: Para quem são estes, companheiro?

23
00:00:51,051 --> 00:00:54,688
Shinwell Johnson. (Zombetos)
Se esse é um nome real.

24
00:00:54,755 --> 00:00:56,690
Oh, é real.

25
00:00:56,790 --> 00:01:00,060
Embora eu não tenha certeza de uma
caneca Como o meu foi feito para flores.

26
00:01:00,194 --> 00:01:01,362
O que você diz?

27
00:01:01,462 --> 00:01:03,164
Dê aqui.

28
00:01:03,997 --> 00:01:05,266
(Rabiscos de caneta)

29
00:01:11,071 --> 00:01:13,607
(Porta abre, fecha)

30
00:01:19,680 --> 00:01:22,683
♪ ♪

31
00:01:33,026 --> 00:01:35,229
♪ ♪

32
00:01:42,736 --> 00:01:44,104
(Sirene lamentam)

33
00:01:44,295 --> 00:01:46,163
Ajuda! Por favor!

34
00:01:46,230 --> 00:01:48,399
Ajuda! Alguém, por favor.

35
00:01:48,499 --> 00:01:49,667
Ajuda! Ajuda!

36
00:01:49,767 --> 00:01:51,068
- Eu preciso de...
- O que aconteceu?

37
00:01:51,168 --> 00:01:52,770
- Não me lembro. EU...
- Eu ... preciso de ajuda aqui!

38
00:01:55,539 --> 00:01:56,874
Espere. Quem é você?

39
00:01:56,974 --> 00:01:58,409
- O que você está fazendo?
- Ginny, precisamos ...

40
00:01:58,509 --> 00:01:59,734
- O que você está fazendo? Não, não, não. Espere!
- Ginny ...

41
00:01:59,743 --> 00:02:01,745
- Espere. O que?
- Você está no pronto -socorro.

42
00:02:02,546 --> 00:02:05,749
OK. Obrigado, Nick.
Devemos ser bons agora.

43
00:02:06,717 --> 00:02:08,552
Então, eu limpei o corte no seu abdômen, mas

44
00:02:08,652 --> 00:02:11,655
parece que você está tendo problemas de memória.

45
00:02:13,023 --> 00:02:14,492
Problema de memória? O que você quer dizer?

46
00:02:14,592 --> 00:02:16,894
Já dissemos isso algumas vezes.

47
00:02:16,994 --> 00:02:18,896
- Não, você não tem.
- Eu tenho.

48
00:02:18,996 --> 00:02:21,932
Mas então você me esquece
e Fazemos isso de novo.

49
00:02:22,700 --> 00:02:24,467
Eu poderia, eu poderia conversar com um médico - o mais rápido possível, por favor?

50
00:02:24,501 --> 00:02:26,169
- você vai em breve.

51
00:02:26,236 --> 00:02:28,471
Estamos apenas esperando pelo
transporte para levá -lo a Psych.

52
00:02:28,505 --> 00:02:30,874
Não. Não Psych. Isso não é ...
isso é, Não é isso que é isso, ok?

53
00:02:30,974 --> 00:02:32,109
Eu só, eu ...

54
00:02:32,242 --> 00:02:33,711
Algo não está certo, eu posso sentir, e eu realmente,

55
00:02:33,777 --> 00:02:36,814
eu realmente só Precisa de alguém para me ouvir.

56
00:02:36,914 --> 00:02:38,916
Eles vão. Eu prometo.

57
00:02:39,016 --> 00:02:41,118
O paciente em 7 está
pedindo por você novamente.

58
00:02:41,218 --> 00:02:43,887
Ok, eu só vou ficar um segundo.

59
00:02:43,987 --> 00:02:45,356
OK.

60
00:02:59,303 --> 00:03:01,472
♪ ♪

61
00:03:13,083 --> 00:03:14,618
(Apitando de alarme)

62
00:03:14,718 --> 00:03:16,420
Mulher (acima de P.A.):
Código verde, código verde.

63
00:03:16,520 --> 00:03:18,722
28, fêmea, jaqueta verde,

64
00:03:18,822 --> 00:03:20,391
- tênis brancos.
- (Dings do elevador)

65
00:03:21,291 --> 00:03:23,661
Stephens: eles não são os Organismos

66
00:03:23,761 --> 00:03:25,463
mais atraentes, mas eles são inofensivos, certo?

67
00:03:25,596 --> 00:03:27,731
O que os ácaros enfrentam
fazer com nosso paciente de lúpus?

68
00:03:27,798 --> 00:03:30,000
Mulher (acima de P.A.): Code Green,

69
00:03:30,133 --> 00:03:31,669
28, fêmea, jaqueta verde, tênis brancos.

70
00:03:31,769 --> 00:03:33,603
O que o código verde
significa aqui novamente?

71
00:03:33,737 --> 00:03:35,673
Paciente ausente. Somos supostos
para tomar nota dos descritores.

72
00:03:35,806 --> 00:03:36,807
Dr. Croft número um, você

73
00:03:36,940 --> 00:03:38,909
pode esclarecer seu irmão?

74
00:03:38,976 --> 00:03:41,211
Isso significa que eu
sou Croft número dois?

75
00:03:42,179 --> 00:03:43,947
- Mites de rosto.
- Faz.

76
00:03:44,014 --> 00:03:45,849
"O corpo na guerra"?

77
00:03:45,949 --> 00:03:47,485
O que isso significa, afinal?

78
00:03:48,652 --> 00:03:50,153
Adam: Os ácaros são geralmente inofensivos.

79
00:03:50,253 --> 00:03:51,855
A menos que haja um acúmulo deles.

80
00:03:51,955 --> 00:03:53,857
Muitos ácaros podem causar vários

81
00:03:53,957 --> 00:03:57,094
problemas: queima, coceira e pele sensível ...

82
00:03:57,194 --> 00:04:01,565
Sim, desmodicose. Obrigado.
Esta é uma amostra típica.

83
00:04:01,665 --> 00:04:05,168
Você pode ver alguns rosto Ácaros quando

84
00:04:05,302 --> 00:04:08,472
diminuímos o zoom, mas isso não é surpreendente.

85
00:04:08,572 --> 00:04:10,874
Esta amostra ...

86
00:04:11,675 --> 00:04:14,311
... é o nosso paciente Paula.

87
00:04:14,412 --> 00:04:15,546
(Dings do elevador)

88
00:04:16,847 --> 00:04:19,349
Ingrid: Estou assumindo
Eles também afetam os olhos.

89
00:04:19,450 --> 00:04:22,285
E você estaria correto em
Sua suposição, Dr. Derian.

90
00:04:22,352 --> 00:04:23,854
Um acúmulo de ácaros pode levar à diminuição

91
00:04:23,954 --> 00:04:27,858
Visão aparentemente da noite para o dia.

92
00:04:27,958 --> 00:04:29,527
São os imunossupressores.

93
00:04:29,660 --> 00:04:31,762
O paciente está ligado
Imunossupressores

94
00:04:31,862 --> 00:04:33,196
para lúpus, mas o sistema imunológico

95
00:04:33,296 --> 00:04:34,832
mantém a população de ácaros face sob controle.

96
00:04:34,932 --> 00:04:38,001
Todos esses ácaros, apenas tendo
uma orgia de inseto no seu rosto.

97
00:04:38,101 --> 00:04:41,004
Mais ou menos. Paula's
Lúpus não está piorando.

98
00:04:41,104 --> 00:04:43,441
É só que o rosto dela ácaros estão
tendo um dia de reprodução de campo.

99
00:04:43,541 --> 00:04:46,644
E nós temos um vencedor
Vencedor, jantar de frango.

100
00:04:46,744 --> 00:04:47,945
Um creme com acaricida os

101
00:04:48,045 --> 00:04:51,114
limpará e deveria melhorar sua visão.

102
00:04:51,214 --> 00:04:52,249
Dr. Lubbock, você pode

103
00:04:52,349 --> 00:04:54,351
dar a Paula as notícias.

104
00:04:54,452 --> 00:04:56,820
Ingrid: descreva o sexo
do ácaro em detalhes.

105
00:04:56,887 --> 00:04:58,922
Não deixe nada de fora.

106
00:05:03,494 --> 00:05:05,963
♪ ♪

107
00:05:13,504 --> 00:05:14,538
Oh!

108
00:05:14,605 --> 00:05:15,806
Você precisa de ajuda, amor?

109
00:05:15,906 --> 00:05:17,541
Não, não chegue mais perto!

110
00:05:17,641 --> 00:05:19,577
Eu não vou morder.

111
00:05:23,914 --> 00:05:25,816
Você é-você é shinwell Johnson?

112
00:05:28,251 --> 00:05:30,454
Todo mundo está pensando nisso, certo?

113
00:05:30,588 --> 00:05:31,789
Pensando sobre o quê?

114
00:05:31,922 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *