1 00:00:03,671 --> 00:00:05,450 Anteriormente em Watson ... 2 00:00:05,451 --> 00:00:06,630 Zach: Você encontrou isso de novo? 3 00:00:06,631 --> 00:00:08,409 - Eu não quero mais isso. - Sasha, vamos lá. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,411 Você precisa ter suas coisas Fora aqui em duas semanas. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,346 Professor Moriarty tem alguns 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,148 pensamentos sobre as prescrições Dr. 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,549 Watson está escrevendo para si mesmo em seu nome. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,585 Você vai esvaziar a garrafa de tamsulosina 9 00:00:17,685 --> 00:00:18,986 e substituí -la por esses comprimidos. 10 00:00:19,053 --> 00:00:21,389 Ingrid: minha mãe e minha Pai saiu quando eu tinha 16 anos, 11 00:00:21,390 --> 00:00:23,357 e há uma coisa que eu faço para comemorar meu aniversário. 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,558 É privado. 13 00:00:24,692 --> 00:00:26,526 O representante: você está familiarizado com Um homem chamado Sebastian Moran? 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,062 Uma única palavra minha, e Sebastian 15 00:00:28,162 --> 00:00:30,198 Moran vai Chame a família Evans. 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,565 Um machado será a opção mais 17 00:00:31,699 --> 00:00:33,401 gentil disponível para eles naquele dia. 18 00:00:34,135 --> 00:00:36,036 ♪ ♪ 19 00:00:36,137 --> 00:00:37,205 (Tabela de telefone) 20 00:00:37,338 --> 00:00:39,273 Recepcionista: Uhop, por favor segure. 21 00:00:41,109 --> 00:00:42,643 (Fala em silêncio) 22 00:00:48,082 --> 00:00:50,151 Shinwell: Para quem são estes, companheiro? 23 00:00:51,051 --> 00:00:54,688 Shinwell Johnson. (Zombetos) Se esse é um nome real. 24 00:00:54,755 --> 00:00:56,690 Oh, é real. 25 00:00:56,790 --> 00:01:00,060 Embora eu não tenha certeza de uma caneca Como o meu foi feito para flores. 26 00:01:00,194 --> 00:01:01,362 O que você diz? 27 00:01:01,462 --> 00:01:03,164 Dê aqui. 28 00:01:03,997 --> 00:01:05,266 (Rabiscos de caneta) 29 00:01:11,071 --> 00:01:13,607 (Porta abre, fecha) 30 00:01:19,680 --> 00:01:22,683 ♪ ♪ 31 00:01:33,026 --> 00:01:35,229 ♪ ♪ 32 00:01:42,736 --> 00:01:44,104 (Sirene lamentam) 33 00:01:44,295 --> 00:01:46,163 Ajuda! Por favor! 34 00:01:46,230 --> 00:01:48,399 Ajuda! Alguém, por favor. 35 00:01:48,499 --> 00:01:49,667 Ajuda! Ajuda! 36 00:01:49,767 --> 00:01:51,068 - Eu preciso de... - O que aconteceu? 37 00:01:51,168 --> 00:01:52,770 - Não me lembro. EU... - Eu ... preciso de ajuda aqui! 38 00:01:55,539 --> 00:01:56,874 Espere. Quem é você? 39 00:01:56,974 --> 00:01:58,409 - O que você está fazendo? - Ginny, precisamos ... 40 00:01:58,509 --> 00:01:59,734 - O que você está fazendo? Não, não, não. Espere! - Ginny ... 41 00:01:59,743 --> 00:02:01,745 - Espere. O que? - Você está no pronto -socorro. 42 00:02:02,546 --> 00:02:05,749 OK. Obrigado, Nick. Devemos ser bons agora. 43 00:02:06,717 --> 00:02:08,552 Então, eu limpei o corte no seu abdômen, mas 44 00:02:08,652 --> 00:02:11,655 parece que você está tendo problemas de memória. 45 00:02:13,023 --> 00:02:14,492 Problema de memória? O que você quer dizer? 46 00:02:14,592 --> 00:02:16,894 Já dissemos isso algumas vezes. 47 00:02:16,994 --> 00:02:18,896 - Não, você não tem. - Eu tenho. 48 00:02:18,996 --> 00:02:21,932 Mas então você me esquece e Fazemos isso de novo. 49 00:02:22,700 --> 00:02:24,467 Eu poderia, eu poderia conversar com um médico - o mais rápido possível, por favor? 50 00:02:24,501 --> 00:02:26,169 - você vai em breve. 51 00:02:26,236 --> 00:02:28,471 Estamos apenas esperando pelo transporte para levá -lo a Psych. 52 00:02:28,505 --> 00:02:30,874 Não. Não Psych. Isso não é ... isso é, Não é isso que é isso, ok? 53 00:02:30,974 --> 00:02:32,109 Eu só, eu ... 54 00:02:32,242 --> 00:02:33,711 Algo não está certo, eu posso sentir, e eu realmente, 55 00:02:33,777 --> 00:02:36,814 eu realmente só Precisa de alguém para me ouvir. 56 00:02:36,914 --> 00:02:38,916 Eles vão. Eu prometo. 57 00:02:39,016 --> 00:02:41,118 O paciente em 7 está pedindo por você novamente. 58 00:02:41,218 --> 00:02:43,887 Ok, eu só vou ficar um segundo. 59 00:02:43,987 --> 00:02:45,356 OK. 60 00:02:59,303 --> 00:03:01,472 ♪ ♪ 61 00:03:13,083 --> 00:03:14,618 (Apitando de alarme) 62 00:03:14,718 --> 00:03:16,420 Mulher (acima de P.A.): Código verde, código verde. 63 00:03:16,520 --> 00:03:18,722 28, fêmea, jaqueta verde, 64 00:03:18,822 --> 00:03:20,391 - tênis brancos. - (Dings do elevador) 65 00:03:21,291 --> 00:03:23,661 Stephens: eles não são os Organismos 66 00:03:23,761 --> 00:03:25,463 mais atraentes, mas eles são inofensivos, certo? 67 00:03:25,596 --> 00:03:27,731 O que os ácaros enfrentam fazer com nosso paciente de lúpus? 68 00:03:27,798 --> 00:03:30,000 Mulher (acima de P.A.): Code Green, 69 00:03:30,133 --> 00:03:31,669 28, fêmea, jaqueta verde, tênis brancos. 70 00:03:31,769 --> 00:03:33,603 O que o código verde significa aqui novamente? 71 00:03:33,737 --> 00:03:35,673 Paciente ausente. Somos supostos para tomar nota dos descritores. 72 00:03:35,806 --> 00:03:36,807 Dr. Croft número um, você 73 00:03:36,940 --> 00:03:38,909 pode esclarecer seu irmão? 74 00:03:38,976 --> 00:03:41,211 Isso significa que eu sou Croft número dois? 75 00:03:42,179 --> 00:03:43,947 - Mites de rosto. - Faz. 76 00:03:44,014 --> 00:03:45,849 "O corpo na guerra"? 77 00:03:45,949 --> 00:03:47,485 O que isso significa, afinal? 78 00:03:48,652 --> 00:03:50,153 Adam: Os ácaros são geralmente inofensivos. 79 00:03:50,253 --> 00:03:51,855 A menos que haja um acúmulo deles. 80 00:03:51,955 --> 00:03:53,857 Muitos ácaros podem causar vários 81 00:03:53,957 --> 00:03:57,094 problemas: queima, coceira e pele sensível ... 82 00:03:57,194 --> 00:04:01,565 Sim, desmodicose. Obrigado. Esta é uma amostra típica. 83 00:04:01,665 --> 00:04:05,168 Você pode ver alguns rosto Ácaros quando 84 00:04:05,302 --> 00:04:08,472 diminuímos o zoom, mas isso não é surpreendente. 85 00:04:08,572 --> 00:04:10,874 Esta amostra ... 86 00:04:11,675 --> 00:04:14,311 ... é o nosso paciente Paula. 87 00:04:14,412 --> 00:04:15,546 (Dings do elevador) 88 00:04:16,847 --> 00:04:19,349 Ingrid: Estou assumindo Eles também afetam os olhos. 89 00:04:19,450 --> 00:04:22,285 E você estaria correto em Sua suposição, Dr. Derian. 90 00:04:22,352 --> 00:04:23,854 Um acúmulo de ácaros pode levar à diminuição 91 00:04:23,954 --> 00:04:27,858 Visão aparentemente da noite para o dia. 92 00:04:27,958 --> 00:04:29,527 São os imunossupressores. 93 00:04:29,660 --> 00:04:31,762 O paciente está ligado Imunossupressores 94 00:04:31,862 --> 00:04:33,196 para lúpus, mas o sistema imunológico 95 00:04:33,296 --> 00:04:34,832 mantém a população de ácaros face sob controle. 96 00:04:34,932 --> 00:04:38,001 Todos esses ácaros, apenas tendo uma orgia de inseto no seu rosto. 97 00:04:38,101 --> 00:04:41,004 Mais ou menos. Paula's Lúpus não está piorando. 98 00:04:41,104 --> 00:04:43,441 É só que o rosto dela ácaros estão tendo um dia de reprodução de campo. 99 00:04:43,541 --> 00:04:46,644 E nós temos um vencedor Vencedor, jantar de frango. 100 00:04:46,744 --> 00:04:47,945 Um creme com acaricida os 101 00:04:48,045 --> 00:04:51,114 limpará e deveria melhorar sua visão. 102 00:04:51,214 --> 00:04:52,249 Dr. Lubbock, você pode 103 00:04:52,349 --> 00:04:54,351 dar a Paula as notícias. 104 00:04:54,452 --> 00:04:56,820 Ingrid: descreva o sexo do ácaro em detalhes. 105 00:04:56,887 --> 00:04:58,922 Não deixe nada de fora. 106 00:05:03,494 --> 00:05:05,963 ♪ ♪ 107 00:05:13,504 --> 00:05:14,538 Oh! 108 00:05:14,605 --> 00:05:15,806 Você precisa de ajuda, amor? 109 00:05:15,906 --> 00:05:17,541 Não, não chegue mais perto! 110 00:05:17,641 --> 00:05:19,577 Eu não vou morder. 111 00:05:23,914 --> 00:05:25,816 Você é-você é shinwell Johnson? 112 00:05:28,251 --> 00:05:30,454 Todo mundo está pensando nisso, certo? 113 00:05:30,588 --> 00:05:31,789 Pensando sobre o quê? 114 00:05:31,922 --> 0
Deixe um comentário