Watson 1×6

1
00:00:03,861 --> 00:00:06,764
Porsche: <i> A maioria dos homens me vê como uma extensão

2
00:00:06,897 --> 00:00:09,099
<i>da parte do corpo em que está interessado.</i>

3
00:00:09,200 --> 00:00:11,534
But not the guy next to me at the bar.

4
00:00:11,535 --> 00:00:13,937
Ele estava vendo o verdadeiro eu.

5
00:00:15,273 --> 00:00:17,375
Kind of like you do.

6
00:00:18,809 --> 00:00:20,911
Ele poderia ter sido você.

7
00:00:21,011 --> 00:00:22,813
Handsome, smart,

8
00:00:22,946 --> 00:00:25,449
eyes you can get lost in.

9
00:00:26,217 --> 00:00:28,118
É uma loucura, eu estava flertando

10
00:00:28,219 --> 00:00:30,754
com ele, mas estava pensando em você.

11
00:00:31,622 --> 00:00:33,391
Cool story.

12
00:00:34,358 --> 00:00:37,228
Definitivamente feito, mas legal.

13
00:00:37,328 --> 00:00:40,130
Roleplay only works if we both commit.

14
00:00:40,264 --> 00:00:42,300
Desculpe.

15
00:00:43,066 --> 00:00:44,702
Quanto mais fazemos isso, the more I

16
00:00:44,802 --> 00:00:47,871
can tell when you're, you know, in character.

17
00:00:47,971 --> 00:00:50,341
Bem, você tem olhos bonitos.

18
00:00:50,441 --> 00:00:52,643
So grumpy.

19
00:00:52,743 --> 00:00:55,278
Você está de bom humor esta noite.

20
00:00:55,279 --> 00:00:57,681
- How can I help?
 - Não sei.

21
00:00:58,649 --> 00:01:00,651
Diga -me algo real sobre você.

22
00:01:02,653 --> 00:01:05,523
Never mind.  I know you need boundaries.

23
00:01:07,525 --> 00:01:10,828
Eu cresci em uma fazenda
de coelhos no Novo México.

24
00:01:10,928 --> 00:01:13,430
I know it sounds fake,
Mas eu juro que é ...

25
00:01:13,431 --> 00:01:15,132
No, I believe you.

26
00:01:15,233 --> 00:01:16,700
Isso foi real.

27
00:01:17,535 --> 00:01:20,204
So do you harvest the
rabbits in the fall, or... ?

28
00:01:20,338 --> 00:01:21,705
(Risadas)

29
00:01:22,940 --> 00:01:24,774
Is it abnormally hot there?

30
00:01:24,775 --> 00:01:27,211
Você parece febre e suado.

31
00:01:27,345 --> 00:01:29,347
Think you need to see a doctor.

32
00:01:29,447 --> 00:01:31,415
(Gemidos) suave.

33
00:01:32,916 --> 00:01:35,319
Why don't you just examine me right now?

34
00:01:35,419 --> 00:01:37,620
Estou realmente falando sério.

35
00:01:37,621 --> 00:01:39,822
Eu posso conseguir uma consulta no Uhop.

36
00:01:39,823 --> 00:01:41,559
I know that you live in Pittsburgh.

37
00:01:41,659 --> 00:01:44,161
Eu não posso evitar. You
picked up some of the lingo.

38
00:01:44,262 --> 00:01:45,628
Ontem, você disse "Gum Band"

39
00:01:45,629 --> 00:01:47,497
. Anywhere else, you
would've said "rubber band."

40
00:01:47,698 --> 00:01:50,200
Porsche, não estou tentando conhecê -lo.

41
00:01:50,334 --> 00:01:52,102
I'm actually...

42
00:01:52,202 --> 00:01:54,938
Preocupado, talvez?

43
00:01:55,038 --> 00:01:57,341
I'll DM you all the details.

44
00:01:57,441 --> 00:01:59,076
Você não precisará me ver.

45
00:01:59,209 --> 00:02:01,412
Deal?

46
00:02:03,180 --> 00:02:04,748
ADAM: <i>Once and for all, who is she?</i>

47
00:02:05,148 --> 00:02:06,584
- (Dings do elevador)
 - Who is who?

48
00:02:06,684 --> 00:02:08,386
Essa mulher que você está vendo.

49
00:02:08,486 --> 00:02:10,888
"Marcia"?  Lauren e eu temos uma aposta.

50
00:02:10,988 --> 00:02:14,857
My ex and my twin are making
wagers about my love life.

51
00:02:14,858 --> 00:02:17,060
Porque você não nos dá nada para continuar.

52
00:02:21,231 --> 00:02:23,033
Does she work here?

53
00:02:24,034 --> 00:02:26,437
Eu digo que sim.  Lauren says no.

54
00:02:26,570 --> 00:02:28,204
Você a conheceu jogando pickleball.

55
00:02:28,205 --> 00:02:30,574
- How does Lauren know I play pickleball?
 - Eu disse a ela.

56
00:02:30,708 --> 00:02:33,544
My take is, the average
pickleball player is over 50.

57
00:02:33,644 --> 00:02:36,414
A opinião de Lauren é: "Sim, e ...?"

58
00:02:36,514 --> 00:02:38,215
You guys talking about
the girl Stephens is seeing?

59
00:02:38,316 --> 00:02:40,049
Meu dinheiro está sendo
um <i>Fight Cl

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *