Wallander Sweden 2×4

1
00:02:02,300 --> 00:02:06,660
Oi. Você gostaria de contribuir Para o
novo arremesso artificial do Ystad FC?

2
00:02:06,740 --> 00:02:09,940
Claro. Olá, Elias.

3
00:02:10,019 --> 00:02:12,660
-QUANTES, muito eles?
-20 Kronor cada.

4
00:02:12,739 --> 00:02:17,580
-O que eu ganho?
-Uma viagem a uma partida da liga em Londres.

5
00:02:17,660 --> 00:02:19,180
Dois, então.

6
00:02:24,259 --> 00:02:27,780
-Como muitos você tem lá?
-L tem 24 restos.

7
00:02:27,859 --> 00:02:31,020
-L vai levar o lote.
-Oh, obrigado!

8
00:02:31,100 --> 00:02:36,140
-E você pode manter a mudança.
-Obrigado muito!

9
00:02:48,380 --> 00:02:51,100
Pai, a porta está aberta!

10
00:02:54,699 --> 00:02:58,900
Porra!
- Anna, tivemos uma invasão.

11
00:02:58,979 --> 00:03:02,740
Porra! Os bastardos!

12
00:03:04,100 --> 00:03:10,740
Então você estará aqui assim que puder?
Todos sabemos o que isso significa. OK.

13
00:03:10,819 --> 00:03:15,300
Parece que você teve uma
invasão. Liguei para a polícia.

14
00:03:15,380 --> 00:03:17,980
Vamos ver se eles aparecem desta vez.

15
00:03:37,139 --> 00:03:39,660
Ei! Kurt!

16
00:03:41,380 --> 00:03:45,180
-L Só quero dizer obrigado, ou desculpe ...
-Para que?

17
00:03:45,259 --> 00:03:50,380
Elias me disse que você
comprou Todos os ingressos RA_LE.

18
00:03:50,460 --> 00:03:55,660
Tem certeza de que está tudo bem? Você não
justificou Compre -os porque nos conhecemos?

19
00:03:55,739 --> 00:03:59,140
EU Eu quero dizer até L,
sua mãe ainda não comprei.

20
00:03:59,220 --> 00:04:05,300
Eu os comprei porque adoro futebol,
Porque eu quero apoiar o clube ...

21
00:04:05,380 --> 00:04:09,660
... e porque meu sonho é Para
assistir a uma partida da Liga Inglesa.

22
00:04:09,739 --> 00:04:13,060
-Cão você é de um fã de futebol?
-Sim.

23
00:04:13,139 --> 00:04:19,420
Eu gostaria de ir e apoiar Elias
Quando ele está treinando ...

24
00:04:19,499 --> 00:04:24,620
... mas nunca tenho tempo. Ele
Provavelmente não quero sua mãe lá também.

25
00:04:24,700 --> 00:04:28,860
-l pode ir junto.
-Realmente?

26
00:04:28,939 --> 00:04:31,380
Lf L May.

27
00:04:31,460 --> 00:04:35,620
Claro, com certeza. Se
estiver tudo bem para você.

28
00:04:35,700 --> 00:04:38,140
L sonho em assistir um pouco de futebol.

29
00:04:38,220 --> 00:04:42,140
Você viu algo suspeito?

30
00:04:42,220 --> 00:04:47,540
-Você também? Isso é ruim?
-Mobiles, laptops, jóias, o lote.

31
00:04:47,619 --> 00:04:51,100
-O mesmo aqui. Porra.
-L Parece que fui estuprado.

32
00:04:51,179 --> 00:04:54,900
-Eles levaram o pelúcia de Sara de Sara.
-Teddy?

33
00:04:54,979 --> 00:04:59,180
Eles viraram o quarto
dela. Um pelúcia sangrenta.

34
00:04:59,260 --> 00:05:01,780
Acho que essas pessoas também têm filhos.

35
00:05:01,859 --> 00:05:04,260
Sobre o tempo sangrento!

36
00:05:08,220 --> 00:05:12,220
-Did nós interrompemos sua quebra de co_ee?
-LT tem sido mais de uma hora.

37
00:05:12,299 --> 00:05:15,580
Se ele ainda esteve aqui,
Teríamos chegando imediatamente.

38
00:05:15,660 --> 00:05:19,540
-Lt é o quarto em duas semanas!
-Você já patrulha aqui?

39
00:05:19,619 --> 00:05:21,820
Quando podemos.

40
00:05:21,900 --> 00:05:25,060
-Você não faz merda.
-Shall Nós discutimos, ou faz o OurJob?

41
00:05:25,140 --> 00:05:28,540
Dois arrombamentos, certo? Olle Södergren?

42
00:05:28,619 --> 00:05:30,620
-Esse sou eu.
-Sua casa?

43
00:05:30,700 --> 00:05:33,660
-Ralf Eriksson?
-Esse sou eu.

44
00:05:42,499 --> 00:05:46,060
Corte isso. Suba as escadas e brinque.

45
00:05:48,059 --> 00:05:51,900
Eles levaram O termômetro
de torrefação digital!

46
00:05:52,900 --> 00:05:57,700
Como eles são? Um urso de pelúcia
E um termômetro de torrefação!

47
00:05:57,780 --> 00:05:59,620
Sim, parece ...

48
00:05:59,700 --> 00:06:03,300
Câmera, laptop, jóias da vovó ...

49
00:06:03,379 --> 00:06:07,300
-Va que você possa escrever ...
-Não!

50
00:06:07,379 --> 00:06:12,940
Você não vai levar impressões
digitais ou traços de DNA ou algo assim?

51
00:06:15,419 --> 00:06:21,300
-Seu você em casa quando aconteceu?
-L acabou de voltar. Minha família está fora.

52
00:06:21,379 --> 00:06:26,100
-Você mantém armas em casa?
-Não, não. Eu não tenho nenhum.

53
00:06:28,780 --> 00:06:33,860
O tipo deles não desistirá até que eles
tenham passou por todas as casas da área.

54
00:06:33,939 --> 00:06:38,420
-Exemos que precisaremos montar uma rota de patrulha.
-E Bill a polícia durante as horas.

55
00:06:38,499 --> 00:06:42,020
Lf L poderia simplesmente
pegar minhas mãos Nos bastardos!

56
00:06:42,100 --> 00:06:47,900
-Notamos não deixarmos isso para a polícia?
-Mas eles não fazem nada! Bugger tudo!

57
00:06:47,979 --> 00:06:53,460
Pagamos impostos, mas aqueles ladrões peguei por si mesmos

58
00:06:53,539 --> 00:06:59,220
- na forma de apoio aos refugiados, benefícios e merda assim.

59
00:07:28,299 --> 00:07:35,020
Olle! Então, estamos na noite,
ok? Na travessia, à meia -noite.

60
00:08:33,340 --> 00:08:38,020
-Desculpe. Magdalena chamou.
-ls tudo bem?

61
00:08:38,100 --> 00:08:42,700
-L Desejo que eu pudesse dizer isso, mas ...
-Tr't Will Wind. Vamos.

62
00:08:51,899 --> 00:08:54,900
-Da onde você está O_?
-O carro está pronto.

63
00:08:54,979 --> 00:09:00,780
Eu tenho que pegar algumas ferramentas.
eu sei É tarde, mas preciso deles logo.

64
00:09:00,859 --> 00:09:05,340
-Quando você voltará?
-So assim que L posso. Meia hora, tops.

65
00:09:05,420 --> 00:09:10,940
-Sarunia deixou seu pelúcia no carro.
-L vai trazer de volta comigo.

66
00:09:27,619 --> 00:09:32,820
-Então o campo de treinamento em Falkenberg?
-Sim, estamos dirigindo lá.

67
00:09:35,460 --> 00:09:37,860
-Exemos o bastardo.
-Claro?

68
00:09:37,940 --> 00:09:41,060
-Você pode ver por si mesmo.
-Shall Nós chamamos a polícia?

69
00:09:41,139 --> 00:09:45,540
-No jeito sangrento!
-L está tão ansioso por isso!

70
00:09:59,580 --> 00:10:01,500
-TENHE -O!
-Correr!

71
00:10:16,899 --> 00:10:19,180
Com você, seu bastardo!

72
00:10:33,499 --> 00:10:36,060
Isso é o suficiente! Isso é o suficiente!

73
00:10:37,300 --> 00:10:42,660
Olle! Porra do inferno,
Olle, isso é o suficiente!

74
00:11:08,899 --> 00:11:12,660
-Merda!
-Easy, fácil ...

75
00:11:12,739 --> 00:11:15,100
-Is seu carro ...
-Você acha que ele está bem?

76
00:11:15,180 --> 00:11:18,660
-Ele vai congelar até a morte lá!
-Ele vai ficar bem.

77
00:11:18,739 --> 00:11:22,300
Cale a boca! Apenas relaxe.

78
00:11:22,379 --> 00:11:24,180
O que você está fazendo?

79
00:11:24,259 --> 00:11:27,820
-O que você está fazendo no carro dele?
-Goking para o meu Stu_.

80
00:11:27,899 --> 00:11:29,860
Verifique dentro.

81
00:11:33,220 --> 00:11:37,900
Ls este Teddy de Elin? A invasão.
Talvez ele tenha roubado o pelúcia de Elin.

82
00:11:40,019 --> 00:11:43,420
Você acha que compro
Algo assim para meus filhos?

83
00:11:43,499 --> 00:11:46,140
-Bem?
-Não.

84
00:11:46,220 --> 00:11:47,940
Bem então.

85
00:11:48,019 --> 00:11:53,620
Vamos esquecer. Vamos.
- Olle, vamos lá. eu disse vamos lá!

86
00:11:53,700 --> 00:11:56,500
Olle! Lar!

87
00:13:07,540 --> 00:13:11,540
-Oi! Quer um elevador para a cidade?
-Não obrigado, eu estava pensando em caminhar.

88
00:13:11,619 --> 00:13:14,540
-As não se encaixam!
-Ah, saudável também.

89
00:13:14,619 --> 00:13:19,140
Por ordens do médico. eu tenho um passo-contador
também, então não posso trapacear.

90
00:13:19,220 --> 00:13:22,260
L Faz um longo desvio
para as caixas de reciclagem!

91
00:13:22,340 --> 00:13:25,420
-Vê -lo na estação, então.
-OK, tchau!

92
00:13:25,499 --> 00:13:32,300
-OK, se pudermos começar com o nome dele ...
-Jarek Kozyra.

93
00:13:33,899 --> 00:13:36,700
Você acha que poderia anotar?

94
00:13:40,540 --> 00:13:42,100
Obrigado.

95
00:13:45,779 --> 00:13:50,100
Você não acha que ele
acabou de ir para casa ...?

96
00:13:52,739 --> 00:13:56,180
O que você está dizendo?

97
00:13:56,259 --> 00:13:59,140
Vejo que você é casado, vendo seu anel.

98
00:13:59,220 --> 00:14:04,180
Se sua esposa não voltou para

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *