1 00:02:02,300 --> 00:02:06,660 Oi. Você gostaria de contribuir Para o novo arremesso artificial do Ystad FC? 2 00:02:06,740 --> 00:02:09,940 Claro. Olá, Elias. 3 00:02:10,019 --> 00:02:12,660 -QUANTES, muito eles? -20 Kronor cada. 4 00:02:12,739 --> 00:02:17,580 -O que eu ganho? -Uma viagem a uma partida da liga em Londres. 5 00:02:17,660 --> 00:02:19,180 Dois, então. 6 00:02:24,259 --> 00:02:27,780 -Como muitos você tem lá? -L tem 24 restos. 7 00:02:27,859 --> 00:02:31,020 -L vai levar o lote. -Oh, obrigado! 8 00:02:31,100 --> 00:02:36,140 -E você pode manter a mudança. -Obrigado muito! 9 00:02:48,380 --> 00:02:51,100 Pai, a porta está aberta! 10 00:02:54,699 --> 00:02:58,900 Porra! - Anna, tivemos uma invasão. 11 00:02:58,979 --> 00:03:02,740 Porra! Os bastardos! 12 00:03:04,100 --> 00:03:10,740 Então você estará aqui assim que puder? Todos sabemos o que isso significa. OK. 13 00:03:10,819 --> 00:03:15,300 Parece que você teve uma invasão. Liguei para a polícia. 14 00:03:15,380 --> 00:03:17,980 Vamos ver se eles aparecem desta vez. 15 00:03:37,139 --> 00:03:39,660 Ei! Kurt! 16 00:03:41,380 --> 00:03:45,180 -L Só quero dizer obrigado, ou desculpe ... -Para que? 17 00:03:45,259 --> 00:03:50,380 Elias me disse que você comprou Todos os ingressos RA_LE. 18 00:03:50,460 --> 00:03:55,660 Tem certeza de que está tudo bem? Você não justificou Compre -os porque nos conhecemos? 19 00:03:55,739 --> 00:03:59,140 EU Eu quero dizer até L, sua mãe ainda não comprei. 20 00:03:59,220 --> 00:04:05,300 Eu os comprei porque adoro futebol, Porque eu quero apoiar o clube ... 21 00:04:05,380 --> 00:04:09,660 ... e porque meu sonho é Para assistir a uma partida da Liga Inglesa. 22 00:04:09,739 --> 00:04:13,060 -Cão você é de um fã de futebol? -Sim. 23 00:04:13,139 --> 00:04:19,420 Eu gostaria de ir e apoiar Elias Quando ele está treinando ... 24 00:04:19,499 --> 00:04:24,620 ... mas nunca tenho tempo. Ele Provavelmente não quero sua mãe lá também. 25 00:04:24,700 --> 00:04:28,860 -l pode ir junto. -Realmente? 26 00:04:28,939 --> 00:04:31,380 Lf L May. 27 00:04:31,460 --> 00:04:35,620 Claro, com certeza. Se estiver tudo bem para você. 28 00:04:35,700 --> 00:04:38,140 L sonho em assistir um pouco de futebol. 29 00:04:38,220 --> 00:04:42,140 Você viu algo suspeito? 30 00:04:42,220 --> 00:04:47,540 -Você também? Isso é ruim? -Mobiles, laptops, jóias, o lote. 31 00:04:47,619 --> 00:04:51,100 -O mesmo aqui. Porra. -L Parece que fui estuprado. 32 00:04:51,179 --> 00:04:54,900 -Eles levaram o pelúcia de Sara de Sara. -Teddy? 33 00:04:54,979 --> 00:04:59,180 Eles viraram o quarto dela. Um pelúcia sangrenta. 34 00:04:59,260 --> 00:05:01,780 Acho que essas pessoas também têm filhos. 35 00:05:01,859 --> 00:05:04,260 Sobre o tempo sangrento! 36 00:05:08,220 --> 00:05:12,220 -Did nós interrompemos sua quebra de co_ee? -LT tem sido mais de uma hora. 37 00:05:12,299 --> 00:05:15,580 Se ele ainda esteve aqui, Teríamos chegando imediatamente. 38 00:05:15,660 --> 00:05:19,540 -Lt é o quarto em duas semanas! -Você já patrulha aqui? 39 00:05:19,619 --> 00:05:21,820 Quando podemos. 40 00:05:21,900 --> 00:05:25,060 -Você não faz merda. -Shall Nós discutimos, ou faz o OurJob? 41 00:05:25,140 --> 00:05:28,540 Dois arrombamentos, certo? Olle Södergren? 42 00:05:28,619 --> 00:05:30,620 -Esse sou eu. -Sua casa? 43 00:05:30,700 --> 00:05:33,660 -Ralf Eriksson? -Esse sou eu. 44 00:05:42,499 --> 00:05:46,060 Corte isso. Suba as escadas e brinque. 45 00:05:48,059 --> 00:05:51,900 Eles levaram O termômetro de torrefação digital! 46 00:05:52,900 --> 00:05:57,700 Como eles são? Um urso de pelúcia E um termômetro de torrefação! 47 00:05:57,780 --> 00:05:59,620 Sim, parece ... 48 00:05:59,700 --> 00:06:03,300 Câmera, laptop, jóias da vovó ... 49 00:06:03,379 --> 00:06:07,300 -Va que você possa escrever ... -Não! 50 00:06:07,379 --> 00:06:12,940 Você não vai levar impressões digitais ou traços de DNA ou algo assim? 51 00:06:15,419 --> 00:06:21,300 -Seu você em casa quando aconteceu? -L acabou de voltar. Minha família está fora. 52 00:06:21,379 --> 00:06:26,100 -Você mantém armas em casa? -Não, não. Eu não tenho nenhum. 53 00:06:28,780 --> 00:06:33,860 O tipo deles não desistirá até que eles tenham passou por todas as casas da área. 54 00:06:33,939 --> 00:06:38,420 -Exemos que precisaremos montar uma rota de patrulha. -E Bill a polícia durante as horas. 55 00:06:38,499 --> 00:06:42,020 Lf L poderia simplesmente pegar minhas mãos Nos bastardos! 56 00:06:42,100 --> 00:06:47,900 -Notamos não deixarmos isso para a polícia? -Mas eles não fazem nada! Bugger tudo! 57 00:06:47,979 --> 00:06:53,460 Pagamos impostos, mas aqueles ladrões peguei por si mesmos 58 00:06:53,539 --> 00:06:59,220 - na forma de apoio aos refugiados, benefícios e merda assim. 59 00:07:28,299 --> 00:07:35,020 Olle! Então, estamos na noite, ok? Na travessia, à meia -noite. 60 00:08:33,340 --> 00:08:38,020 -Desculpe. Magdalena chamou. -ls tudo bem? 61 00:08:38,100 --> 00:08:42,700 -L Desejo que eu pudesse dizer isso, mas ... -Tr't Will Wind. Vamos. 62 00:08:51,899 --> 00:08:54,900 -Da onde você está O_? -O carro está pronto. 63 00:08:54,979 --> 00:09:00,780 Eu tenho que pegar algumas ferramentas. eu sei É tarde, mas preciso deles logo. 64 00:09:00,859 --> 00:09:05,340 -Quando você voltará? -So assim que L posso. Meia hora, tops. 65 00:09:05,420 --> 00:09:10,940 -Sarunia deixou seu pelúcia no carro. -L vai trazer de volta comigo. 66 00:09:27,619 --> 00:09:32,820 -Então o campo de treinamento em Falkenberg? -Sim, estamos dirigindo lá. 67 00:09:35,460 --> 00:09:37,860 -Exemos o bastardo. -Claro? 68 00:09:37,940 --> 00:09:41,060 -Você pode ver por si mesmo. -Shall Nós chamamos a polícia? 69 00:09:41,139 --> 00:09:45,540 -No jeito sangrento! -L está tão ansioso por isso! 70 00:09:59,580 --> 00:10:01,500 -TENHE -O! -Correr! 71 00:10:16,899 --> 00:10:19,180 Com você, seu bastardo! 72 00:10:33,499 --> 00:10:36,060 Isso é o suficiente! Isso é o suficiente! 73 00:10:37,300 --> 00:10:42,660 Olle! Porra do inferno, Olle, isso é o suficiente! 74 00:11:08,899 --> 00:11:12,660 -Merda! -Easy, fácil ... 75 00:11:12,739 --> 00:11:15,100 -Is seu carro ... -Você acha que ele está bem? 76 00:11:15,180 --> 00:11:18,660 -Ele vai congelar até a morte lá! -Ele vai ficar bem. 77 00:11:18,739 --> 00:11:22,300 Cale a boca! Apenas relaxe. 78 00:11:22,379 --> 00:11:24,180 O que você está fazendo? 79 00:11:24,259 --> 00:11:27,820 -O que você está fazendo no carro dele? -Goking para o meu Stu_. 80 00:11:27,899 --> 00:11:29,860 Verifique dentro. 81 00:11:33,220 --> 00:11:37,900 Ls este Teddy de Elin? A invasão. Talvez ele tenha roubado o pelúcia de Elin. 82 00:11:40,019 --> 00:11:43,420 Você acha que compro Algo assim para meus filhos? 83 00:11:43,499 --> 00:11:46,140 -Bem? -Não. 84 00:11:46,220 --> 00:11:47,940 Bem então. 85 00:11:48,019 --> 00:11:53,620 Vamos esquecer. Vamos. - Olle, vamos lá. eu disse vamos lá! 86 00:11:53,700 --> 00:11:56,500 Olle! Lar! 87 00:13:07,540 --> 00:13:11,540 -Oi! Quer um elevador para a cidade? -Não obrigado, eu estava pensando em caminhar. 88 00:13:11,619 --> 00:13:14,540 -As não se encaixam! -Ah, saudável também. 89 00:13:14,619 --> 00:13:19,140 Por ordens do médico. eu tenho um passo-contador também, então não posso trapacear. 90 00:13:19,220 --> 00:13:22,260 L Faz um longo desvio para as caixas de reciclagem! 91 00:13:22,340 --> 00:13:25,420 -Vê -lo na estação, então. -OK, tchau! 92 00:13:25,499 --> 00:13:32,300 -OK, se pudermos começar com o nome dele ... -Jarek Kozyra. 93 00:13:33,899 --> 00:13:36,700 Você acha que poderia anotar? 94 00:13:40,540 --> 00:13:42,100 Obrigado. 95 00:13:45,779 --> 00:13:50,100 Você não acha que ele acabou de ir para casa ...? 96 00:13:52,739 --> 00:13:56,180 O que você está dizendo? 97 00:13:56,259 --> 00:13:59,140 Vejo que você é casado, vendo seu anel. 98 00:13:59,220 --> 00:14:04,180 Se sua esposa não voltou para
Deixe um comentário