1 00:01:40,187 --> 00:01:43,187 -Ver algo para declarar? "Eu já estive e trabalhei. 2 00:01:49,267 --> 00:01:52,267 -Ver algo para declarar? -Não. Eu estive e trabalhei. 3 00:01:54,787 --> 00:01:57,787 -O que você tem em sua mochila? -Maco e outras coisas. 4 00:01:58,107 --> 00:02:01,107 Você é amigável E correr para meus colegas? 5 00:02:12,387 --> 00:02:15,387 -Hey, pare! -Parar! 6 00:03:05,987 --> 00:03:08,987 Era o controle da alfândega. 7 00:03:10,027 --> 00:03:13,027 Eu procuraria mais educação. O que você acha das minhas chances? 8 00:03:15,787 --> 00:03:18,787 Sim, você, Janne ... não é tão bom. 9 00:03:19,467 --> 00:03:22,467 Você nada no interclayer. 10 00:03:23,307 --> 00:03:26,307 O que você quer que eu diga? Somos amigos. 11 00:03:27,067 --> 00:03:30,067 "Eu quero ser honesto. "Eu seria um bom gerente. 12 00:03:31,027 --> 00:03:34,027 Você vai escalar dentro da organização Você deve ser ... 13 00:03:35,587 --> 00:03:38,586 -Vamos! -Não, ouça agora. 14 00:03:38,587 --> 00:03:41,587 Você deve ser assassino de bunda ou alcançar descobertas notáveis. 15 00:03:44,667 --> 00:03:47,667 -Você gosta disso? -Você esqueceu de algo: um porco. 16 00:03:50,867 --> 00:03:53,867 Você está certo, eu esqueci uma coisa: contatos. 17 00:03:56,347 --> 00:03:59,347 Não amigos e outras coisas, sem um nome que captura o interesse. 18 00:04:01,307 --> 00:04:04,307 O que faz seu chefe Se suas ambições? 19 00:04:04,507 --> 00:04:07,507 -Wallander? "Ele é do tipo que estou falando. 20 00:04:08,667 --> 00:04:11,667 Você recomendaria Wallander Então aumentaria suas chances. 21 00:04:32,107 --> 00:04:35,107 Ei, ei! Você! 22 00:04:40,667 --> 00:04:43,667 Olá! Você não pode correr por aqui! 23 00:04:46,227 --> 00:04:49,227 É reserva natural. Além disso, você não tem supressão de interferência. 24 00:04:51,867 --> 00:04:54,867 Não se pode nem mesmo Ouça o rádio ou assistindo televisão. 25 00:04:56,427 --> 00:04:59,427 Sim ... meu aniversário hoje. Eu consegui um presente para o pai. 26 00:05:03,667 --> 00:05:06,667 Sim, sim ... parabéns! 27 00:05:06,987 --> 00:05:09,987 Agora, corra de volta, reto! 28 00:05:10,507 --> 00:05:13,507 Ou, registre -se para um clube de motocicletas. Entender? 29 00:05:14,987 --> 00:05:17,866 Bom. 30 00:05:17,867 --> 00:05:20,867 Agora Jussi também estava com medo ... Jussi! 31 00:05:21,347 --> 00:05:24,347 Jussi! 32 00:05:47,707 --> 00:05:50,707 Kurt? Olá. Elias acabou de ligar. Ele enche doze do dia e fez - 33 00:05:54,627 --> 00:05:57,627 -Test Gift Ele recebeu de seu pai. 34 00:05:57,907 --> 00:06:00,907 Eu não o vi; Ele estava com o capacete. 35 00:06:01,667 --> 00:06:04,667 É um pouco sensível agora ... Skane é uma merda. 36 00:06:06,987 --> 00:06:09,546 -O que? -Suck. 37 00:06:09,547 --> 00:06:12,546 -Vue você não ouviu falar disso? -Não. 38 00:06:12,547 --> 00:06:15,547 Elias sente falta do pai dela E pense bem que tudo é minha culpa. 39 00:06:21,747 --> 00:06:24,747 Desculpe, estou atrasado. 40 00:06:25,947 --> 00:06:28,947 É porque você excluiu Sua camisa hoje? 41 00:06:30,467 --> 00:06:33,467 Bull terrier atacou garota Quando ela vinha da escola. 42 00:06:35,467 --> 00:06:38,467 Ela agora contratou uma doença o que é raro em humanos. 43 00:06:41,027 --> 00:06:44,027 -Leishmania. Conversação-suco. O que é? 44 00:06:44,907 --> 00:06:47,907 Um parasita raramente ser transmitido através de picadas de cachorro. 45 00:06:49,787 --> 00:06:52,787 "É comum entre os cães. -O cachorro que mordeu a garota ... 46 00:06:54,987 --> 00:06:57,987 ... são abatidos, mas vai De uma ninhada Gråimporterad. 47 00:06:58,547 --> 00:07:01,547 -Vomos sabemos onde os outros cães lá? "Temos endereços de três proprietários. 48 00:07:03,267 --> 00:07:06,267 Leve os cães ao veterinário e Olha quem os importou. 49 00:07:08,787 --> 00:07:11,787 Por que estamos lá? Estou aqui para me ensinar. 50 00:07:12,147 --> 00:07:15,147 -Não não pode levar os motoristas de cachorro? "Eles são emprestados à
Deixe um comentário