Wallander Sweden 1×8

1
00:01:22,843 --> 00:01:26,722
- um pouco mais perto ... obrigado.
- um pouco mais ...

2
00:02:12,363 --> 00:02:15,992
Com licença? Posso ter
sua atenção, por favor?

3
00:02:16,123 --> 00:02:19,160
Eu gostaria de recebê -lo na minha galeria.

4
00:02:19,283 --> 00:02:25,392
Eu orei por este momento
Durante anos e finalmente está aqui.

5
00:02:25,523 --> 00:02:29,596
Robert Thuresson, Fotógrafo de guerra mundialmente famoso - está exibindo

6
00:02:29,723 --> 00:02:35,832
na Suécia para o primeiro tempo. Uma grande rodada de aplausos, por favor!

7
00:02:38,043 --> 00:02:43,879
E agora para colocá -lo na foto, Se
posso dizer, aqui está o próprio Robert!

8
00:02:48,283 --> 00:02:50,114
Obrigado.

9
00:02:50,243 --> 00:02:51,881
Eu gostaria de ...

10
00:02:52,003 --> 00:02:56,758
... para dizer o que Matisse disse uma vez.

11
00:02:56,883 --> 00:03:02,003
Eu não desejo falar; Eu prefiro
Deixe minhas fotos fazer isso por mim.

12
00:03:02,123 --> 00:03:05,399
Obrigado e bem -vindo.

13
00:04:19,363 --> 00:04:23,720
- Para onde estamos indo?
- Você disse que queria dar uma volta.

14
00:04:23,843 --> 00:04:28,678
Eu quis dizer "vá para um passeio",
não "vá para um passeio e trabalhe".

15
00:04:28,803 --> 00:04:31,317
Quem disse que vamos trabalhar?

16
00:04:37,123 --> 00:04:40,672
Oi, Svartman. Nova casa de verão?

17
00:04:40,803 --> 00:04:45,433
Uma mulher ligou e disse A porta
estava aberta, então aparecemos.

18
00:04:45,563 --> 00:04:48,635
- Alguma coisa roubada?
- parece não. É estranho.

19
00:04:48,763 --> 00:04:53,553
Agora é a 2ª temporada de verão. Primeiro,
os proprietários, depois os ladrões.

20
00:04:53,683 --> 00:04:56,117
Parece que alguém dormiu aqui.

21
00:04:56,243 --> 00:05:00,202
Com bom gosto também.
Ele só tocou o malte único.

22
00:05:00,323 --> 00:05:02,154
Stefan?

23
00:05:02,283 --> 00:05:04,797
A chaleira está quente.

24
00:05:04,923 --> 00:05:09,360
Outro relatório inútil,
Grönqvist. Thief se divide e faz chá.

25
00:05:09,483 --> 00:05:11,838
Estamos a caminho.

26
00:05:11,963 --> 00:05:14,841
- Linda, temos que ir à marina.
- OK.

27
00:05:14,963 --> 00:05:17,875
- Não exagere, pessoal.
- Não vamos. Tchau.

28
00:06:05,123 --> 00:06:09,992
- O que você acha?
- Acidente, homicídio culposo ou suicídio.

29
00:06:11,283 --> 00:06:15,515
Eu tive um caso como este uma vez
nos rebocadores. Um cara foi almoçar.

30
00:06:15,643 --> 00:06:20,512
Cairam uma laranja, dobrado para pegá
-lo, bateu na cabeça, caiu e se afogou.

31
00:06:20,643 --> 00:06:24,113
- Alguém testemunhou isso?
- Não, adivinhamos.

32
00:06:24,243 --> 00:06:27,679
- Talvez ele tenha sido assassinado.
- Para uma laranja?

33
00:06:27,803 --> 00:06:31,762
- O que você encontrou?
- Mulher, cerca de 40 anos. Vestido.

34
00:06:31,883 --> 00:06:35,034
Um pescador relatou isso uma hora atrás.

35
00:06:35,163 --> 00:06:38,633
- Alguma testemunha?
- Não que saibamos.

36
00:06:38,763 --> 00:06:44,633
- Mas por que os mergulhadores?
- O bote de borracha deles tem um punção.

37
00:07:03,803 --> 00:07:05,156
Obrigado.

38
00:07:05,283 --> 00:07:09,674
Não há ninguém que a reconheça?
Ninguém?

39
00:07:09,803 --> 00:07:12,556
- Oi, Nyberg.
- Oi, Kurt.

40
00:07:16,443 --> 00:07:22,040
Eu gostaria de uma foto do
rosto dela O mais breve possível.

41
00:07:22,163 --> 00:07:24,233
Ei!

42
00:07:24,363 --> 00:07:26,558
Ei, você está lá!

43
00:07:28,123 --> 00:07:30,557
Espere!

44
00:07:33,123 --> 00:07:35,591
Pare eu disse, seu idiota sangrento!

45
00:07:36,923 --> 00:07:40,552
Veja aquele cordão? Você
sabe o que isso significa?

46
00:07:40,683 --> 00:07:44,517
- Eu estava apenas curioso, ok?
- seu id.

47
00:07:47,323 --> 00:07:50,838
- Vou ter que relatar isso.
- Oh, vamos lá. Eu posso ajudar.

48
00:07:50,963 --> 00:07:53,557
- Como?
- Eu a vi ontem à noite.

49
00:07:53,683 --> 00:07:58,279
Na abertura de Robert Thuresson
na Galeria Lera. Ela estava lá.

50
00:07:58,403 --> 00:08:01,236
- Vou levar este.
- Em que você está jogando?

51
00:08:01,363 --> 00:08:05,151
Você desce para a estação
a cada maldita foto. OK?

52
00:08:05,283 --> 00:08:06,796
OK.

53
00:08:10,883 --> 00:08:15,479
Ela estava em alguma
exposição ontem. Na Galeria Lera.

54
00:08:15,603 --> 00:08:19,721
Você pega a galeria,
e você o hotel.

55
00:08:28,763 --> 00:08:30,674
Oi.

56
00:08:30,803 --> 00:08:34,079
Não estamos abertos até esta noite.

57
00:08:34,203 --> 00:08:36,239
Linda Wallander, polícia.

58
00:08:36,363 --> 00:08:38,752
Encontramos uma mulher morta
na marina.

59
00:08:38,883 --> 00:08:42,353
Um fotógrafo disse Ela estava
aqui em uma abertura ontem.

60
00:08:42,483 --> 00:08:48,160
Morto? Oh meu Deus. A marina? Quem?

61
00:08:48,283 --> 00:08:52,720
Morena, 40-ish. Tive um
vestido de seda vermelha.

62
00:08:54,163 --> 00:08:57,075
- Dela?
- Você a conhece?

63
00:08:57,203 --> 00:09:00,718
Não, mas havia uma mulher em vermelho aqui.

64
00:09:00,843 --> 00:09:05,314
Uma morena. Inglês ... ou americano.

65
00:09:05,443 --> 00:09:09,231
Ela conheceu Robert Thuresson?

66
00:09:09,363 --> 00:09:13,436
Ninguém estava sóbrio E
havia muitas pessoas aqui ...

67
00:09:13,563 --> 00:09:17,875
Mas eu os vi discutindo.
Ela parecia muito trabalhada.

68
00:09:18,003 --> 00:09:22,281
- Você sabe por quê?
- Eu não conseguia ouvir o que eles disseram.

69
00:09:22,403 --> 00:09:24,758
Mas Robbie ficou com raiva quando a viu.

70
00:09:24,883 --> 00:09:27,078
Robbie? Conte -me mais sobre ele.

71
00:09:27,203 --> 00:09:31,276
Nós nos conhecemos
desde a escola primária.

72
00:09:31,403 --> 00:09:36,796
Eu nunca saí de Ystad, Mas Robbie
se tornou mundialmente famoso.

73
00:09:36,923 --> 00:09:40,120
Ele faz parte de Um departamento
internacional exclusivo ...

74
00:09:40,243 --> 00:09:44,441
... chamado magnum. Iniciado
por Robert Capa e Cartier-Bresson.

75
00:09:44,563 --> 00:09:49,683
Ele é um fotógrafo de guerra. Mora fora de Ystad quando

76
00:09:49,803 --> 00:09:53,193
em casa - e tira fotos de coisas Nós preferimos esquecer.

77
00:09:53,323 --> 00:09:56,520
Fome, cadáveres,
Bebês rasgados em dois ...

78
00:09:56,643 --> 00:10:01,592
Você pode ser um pouco mais
exato sobre o que aconteceu?

79
00:10:01,723 --> 00:10:09,403
Como eu disse ... ela apareceu por cerca de 11
anos. Agarrou Robert e eles começaram a remar.

80
00:10:09,523 --> 00:10:13,675
Depois de seu discurso, Ela pegou uma foto da

81
00:10:13,803 --> 00:10:17,079
parede - e à esquerda, batendo a porta atrás dela.

82
00:10:17,203 --> 00:10:20,832
Por que você acha que ela fez isso?

83
00:10:20,963 --> 00:10:23,682
Não vale muito a pena.

84
00:10:26,123 --> 00:10:30,196
É isso. Apenas 2 x 2 cm, receio.

85
00:10:30,323 --> 00:10:32,075
"Cabul, 2005" ...?

86
00:10:32,203 --> 00:10:35,957
Ele estava lá Depois que
os EUA libertaram o país.

87
00:10:36,083 --> 00:10:42,272
Ele foi tão levado pela cultura que ele
Escolha algumas fotos para esta exposição.

88
00:10:42,403 --> 00:10:44,598
Quando ele saiu?

89
00:10:46,123 --> 00:10:51,516
Logo após 11. Ele foi atrás dela,
e disse que não demoraria muito.

90
00:10:51,643 --> 00:10:55,397
- Mas ele nunca voltou.
- Isso mesmo.

91
00:10:55,523 --> 00:10:58,674
- Você disse que ele morava fora da cidade.
- Sim.

92
00:10:58,803 --> 00:11:00,998
OK bom. Tchau.

93
00:11:02,683 --> 00:11:05,322
Esta é a secretária eletrônica de Anja.

94
00:11:05,443 --> 00:11:09,755
Deixe um recado,
E eu vou voltar para você.

95
00:11:13,203 --> 00:11:19,438
Parece que um hóspede de hotel não estava em seu quarto
noite passada. Visto pela última vez em um vestido vermelho.

96
00:11:19,563 --> 00:11:21,679
Diga a eles que estou a caminho.

97
00:11:21,803 --> 00:11:27,400
Também estou levantando os arquivos
Thuresson. Há o suficiente para um livro.

98
00:12:27,443 --> 00:12:31,197
Oi Linda. Parece que tenho um nome.

99
00:12:31,323 --> 00:12:34,838
Sarah Lyell, americana, 42.

100
00:12:34,963 --> 00:12:37,636
Pergunte a ebba Para entrar em contato com a embaixada

101

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *