Virgin River 6×5

Série: Virgin River
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: bdea2d05c3e935324b72bf4f7db71611c3e1c017
Tamanho: 53.281 bytes (52,03 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:39:26
Ver trecho da legenda: Virgin River 6×5 HIC PTBR
1
00:00:21,146 --> 00:00:23,231
Ah, Pônei.

2
00:00:25,483 --> 00:00:27,193
Mamãe está tentando dormir.

3
00:00:27,277 --> 00:00:28,278
Ugh.

4
00:00:30,905 --> 00:00:31,990
Ok.

5
00:00:36,244 --> 00:00:37,244
Ah.

6
00:00:38,204 --> 00:00:39,748
Veja o que papai nos deixou.

7
00:00:48,715 --> 00:00:49,799
Oh meu Deus.

8
00:00:54,220 --> 00:00:57,265
- Ei.
<i>- Ufa. Que bom que desisti de beber.</i>

9
00:00:57,348 --> 00:01:00,310
Hum-hmm. Não esfregue isso.

10
00:01:00,935 --> 00:01:03,229
eu não tive coragem
para te acordar esta manhã.

11
00:01:03,938 --> 00:01:06,699
<i>Bem, se não fosse por Pony,
Eu ainda estaria debaixo das cobertas.</i>

12
00:01:06,775 --> 00:01:09,069
Bem, homem e cachorro ao seu serviço.

13
00:01:11,029 --> 00:01:15,200
Ah, muito obrigado...
para o pacote de cuidados esta manhã.

14
00:01:15,283 --> 00:01:17,118
Foi muito apreciado.

15
00:01:17,744 --> 00:01:21,414
Bem, de nada, mas...
Tenho outra surpresa para você.

16
00:01:21,498 --> 00:01:23,208
Meu pai está na cidade.

17
00:01:23,792 --> 00:01:25,585
- O quê?
<i>- Uh-huh.</i>

18
00:01:25,668 --> 00:01:27,837
Acabei de ligar.
Quer nos levar para almoçar em Clear River.

19
00:01:27,921 --> 00:01:28,755
<i>Hoje?</i>

20
00:01:28,838 --> 00:01:32,092
Uh, eu... eu deveria, uh,
faça uma caminhada com Everett hoje.

21
00:01:32,175 --> 00:01:33,343
Bem, convide-o.

22
00:01:34,511 --> 00:01:35,678
- Sério?
<i>- Sim, por que não?</i>

23
00:01:35,762 --> 00:01:37,972
<i>Quero dizer, você poderia jogar como árbitro
para mim e meu pai,</i>

24
00:01:38,056 --> 00:01:40,183
e eu ajudarei Everett
sair de sua zona de conforto.

25
00:01:40,266 --> 00:01:43,353
Hum, sim.
Quero dizer, seria bom para eles

26
00:01:44,020 --> 00:01:45,939
conhecer-se antes do casamento.

27
00:01:46,022 --> 00:01:47,732
Sim, ele marca uma caixa enorme.

28
00:01:47,816 --> 00:01:50,443
<i>Sim. Bem, eu sou...</i>

29
00:01:51,027 --> 00:01:53,196
estou na ideia
de marcar algumas caixas hoje.

30
00:01:53,279 --> 00:01:54,447
<i>Ah, essa é minha garota.</i>

31
00:01:54,531 --> 00:01:57,283
Vou te mandar uma mensagem com hora e local.
Encontro você lá. Amo você.

32
00:01:57,367 --> 00:01:58,618
Ok. Amo você.

33
00:02:09,587 --> 00:02:11,464
Ok, Pônei. É hora de nos reunirmos.

34
00:02:11,965 --> 00:02:12,966
Vamos, garota!

35
00:02:27,605 --> 00:02:28,982
Bom dia, senhoras!

36
00:02:29,065 --> 00:02:32,235
- Ah, Jack! Vai ser fantástico!
- Huh?

37
00:02:32,318 --> 00:02:34,946
- É?
- Bem, não parece muito agora.

38
00:02:35,029 --> 00:02:39,492
Mas quando as estrelas aparecem
e aquela tela acende? Magia pura.

39
00:02:39,576 --> 00:02:41,244
- Sim.
- Ah, cara.

40
00:02:41,828 --> 00:02:46,457
As sessões de pegação que tive em drive-ins
deu ao Double Feature um significado totalmente novo.

41
00:02:46,958 --> 00:02:49,478
Eu não preciso ouvir isso.
Onde você quer que eu coloque o pôster?

42
00:02:49,502 --> 00:02:50,712
Na cabine de projeção.

43
00:02:50,795 --> 00:02:52,922
Tudo bem, ouça.
A energia está toda ligada. OK?

44
00:02:53,006 --> 00:02:54,674
Soda, a máquina de pipoca está pronta.

45
00:02:54,757 --> 00:02:56,843
Vou pedir para Hannah trazer
mais um aquecedor de cachorro-quente

46
00:02:56,926 --> 00:02:58,928
porque tenho que encontrar meu pai para almoçar.

47
00:02:59,012 --> 00:03:01,472
- Ele está me comprando um terno para o casamento.
- Que gentil da parte dele!

48
00:03:01,556 --> 00:03:04,142
"Doce" não é realmente uma palavra
Eu usaria para descrever meu pai.

49
00:03:04,225 --> 00:03:05,226
Mas vejo você hoje à noite.

50
00:03:05,310 --> 00:03:06,728
- Obrigado, Jack.
- Sim.

51
00:03:19,908 --> 00:03:20,909
Ah, não.

52
00:03:21,492 --> 00:03:22,702
Não! Não, não!

53
00:03:22,785 --> 00:03:24,204
O quê? Está torto?

54
00:03:24,287 --> 00:03:25,747
Não podemos mostrar <i>Love Story!</i>

55
00:03:25,830 --> 00:03:27,248
Do que você está falando?

56
00:03:27,332 --> 00:03:30,877
É um filme onde alguém morre de câncer.

57
00:03:30,960 --> 00:03:33,963
Então? Isso é como um terço de todos os filmes.
Já decidimos isso.

58
00:03:34,047 --> 00:03:36,591
- Isso foi antes...
- Antes de quê?

59
00:03:37,175 --> 00:03:38,175
Um pouco antes.

60
00:03:38,635 --> 00:03:41,221
Precisamos encontrar outro filme, rápido!

61
00:03:58,029 --> 00:04:00,490
Você está muito bonito esta manhã,
Sr.

62
00:04:00,573 --> 00:04:02,909
Bem, primeiro dia de serviço comunitário.

63
00:04:02,992 --> 00:04:05,328
Quero causar uma boa impressão
no meu novo chefe.

64
00:04:05,411 --> 00:04:08,456
Ouvi dizer que ela pode ser muito durona.

65
00:04:09,207 --> 00:04:10,583
Ouvi dizer que ela está bem.

66
00:04:10,667 --> 00:04:13,503
Ah, eu não sei. Eu só, ah...

67
00:04:13,586 --> 00:04:15,505
- Eu só quero acabar logo com isso.
- Hum.

68
00:04:15,588 --> 00:04:17,966
Talvez eu devesse ter
aceitei aquele trabalho de limpeza da estrada.

69
00:04:18,049 --> 00:04:19,592
É um pouco tarde para isso.

70
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
Hum. Bem, talvez eu possa dizer que estou doente.

71
00:04:22,887 --> 00:04:26,766
Chama-se "serviço comunitário obrigatório"
por um motivo.

72
00:04:28,059 --> 00:04:31,271
- E o quartel tem sorte de ter você.
- Hum.

73
00:04:32,230 --> 00:04:34,440
Bem, tenho sorte de ter você.

74
00:04:42,865 --> 00:04:46,744
Agora, que tal um bom encontro à moda antiga
no drive-in da cidade esta noite?

75
00:04:46,828 --> 00:04:47,954
- Drive-in?
- Hum.

76
00:04:48,037 --> 00:04:49,622
Como um filme drive-in?

77
00:04:50,498 --> 00:04:51,874
Eles ainda existem?

78
00:04:51,958 --> 00:04:53,710
Sim, bem, eles vão abrir um hoje à noite

79
00:04:53,793 --> 00:04:56,129
para arrecadar dinheiro
para o Fundo de Ajuda a Incêndios Florestais.

80
00:04:56,212 --> 00:04:58,464
- Somente em Virgin River.
- Hum-hmm.

81
00:04:58,548 --> 00:04:59,966
Sim. Eu estarei lá.

82
00:05:12,645 --> 00:05:13,521
Ah, ah.

83
00:05:13,604 --> 00:05:16,316
Esse trabalho é se perguntar onde você está?
Já passa das 10:00.

84
00:05:16,399 --> 00:05:18,443
- Pensei que você poderia precisar disso.
- Obrigado.

85
00:05:18,526 --> 00:05:19,902
Ah, sim.

86
00:05:21,362 --> 00:05:23,323
Eu tenho uma entrevista
com uma testemunha em potencial

87
00:05:23,406 --> 00:05:25,491
na instalação correcional hoje.

88
00:05:25,575 --> 00:05:27,243
É um novo caso em que estou, então...

89
00:05:27,744 --> 00:05:29,078
Você foi tão engraçado ontem à noite.

90
00:05:29,579 --> 00:05:33,833
Você desmaiou no meio
de me contar sobre o karaokê.

91
00:05:33,916 --> 00:05:35,793
- Você se lembra disso?
- Eca.

92
00:05:36,377 --> 00:05:38,129
Eu estava muito bêbado.

93
00:05:38,212 --> 00:05:40,298
Hum-hmm. Tudo bem.

94
00:05:41,382 --> 00:05:44,719
É divertido ver você se divertindo.
Você merece.

95
00:05:56,439 --> 00:05:58,066
Ei. Estou a caminho.

96
00:05:59,442 --> 00:06:01,778
Eu... eu tenho que ir. Eu estou...

97
00:06:02,528 --> 00:06:05,615
Estou tomando café da manhã com Zeke e Todd
antes de saírem.

98
00:06:06,157 --> 00:06:08,117
E também recebi uma tonelada de papelada,

99
00:06:08,201 --> 00:06:10,787
então eu realmente deveria ficar
na minha casa esta noite.

100
00:06:10,870 --> 00:06:12,205
- Ok.
- OK.

101
00:06:12,288 --> 00:06:13,539
- Tchau.
- Tudo bem. Tchau.

102
00:06:15,708 --> 00:06:18,961
Sim, ok, foi mal.
Esteja no restaurante em dez minutos, certo?

103
00:06:37,563 --> 00:06:39,982
Ei. Acabei de tentar você.

104
00:06:40,775 --> 00:06:42,902
Oh meu Deus. Sinto muito.

105
00:06:43,736 --> 00:06:45,029
Você não precisa se desculpar.

106
00:06:45,113 --> 00:06:48,074
Eu meio que imaginei
seria um borrão esta manhã.

107
00:06:48,908 --> 00:06:52,370
Uh, essa mensagem não se autodestruiu,
a propósito.

108
00:06:53,913 --> 00:06:56,582
Não tenho 100% de certeza do que disse.

109
00:06:56,666 --> 00:06:57,834
- Mas...
<i>- Ouça.</i>

110
00:06:58,918 --> 00:07:01,421
Estamos bem. Você sabe, ah...

111
00:07:01,504 --> 00:07:03,464
<i>Não... Não se preocupe 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *