Série: Virgin River
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 58.508 bytes (57,14 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:38:56
6a5e36f8307dfb8973cf6130362587ebea594898Tamanho: 58.508 bytes (57,14 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:38:56
Ver trecho da legenda: Virgin River 5×8 HIC PTBR
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,509 <i>♪ É exatamente assim que me sinto ♪</i> 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,052 <i>♪ É exatamente assim que me sinto ♪</i> 3 00:00:11,720 --> 00:00:15,056 <i>♪ É exatamente assim que me sinto ♪</i> 4 00:00:15,140 --> 00:00:18,018 <i>♪ Acordei esta manhã ♪</i> 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,602 <i>♪ Lado errado da cama ♪</i> 6 00:00:20,270 --> 00:00:21,771 <i>♪ Não preciso explicar ♪</i> 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,148 <i>♪ Ah ♪</i> 8 00:00:23,231 --> 00:00:24,065 <i>♪ Como me sinto ♪</i> 9 00:00:24,149 --> 00:00:26,568 <i>- ♪ Eu posso ser uma vadia ♪ - ♪ Vadia ♪</i> 10 00:00:26,651 --> 00:00:28,653 <i>- ♪ Posso fazer um amigo ♪ - ♪ Amigo ♪</i> 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,822 <i>♪ Não sou tão incrível? ♪</i> 12 00:00:30,905 --> 00:00:31,906 <i>♪ Uh-huh ♪</i> 13 00:00:32,991 --> 00:00:34,617 <i>♪ Me ame ou me odeie ♪</i> 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,328 <i>♪ Ah, não vou mudar ♪</i> 15 00:00:37,412 --> 00:00:38,747 <i>♪ E eu não dou a mínima... ♪</i> 16 00:00:38,830 --> 00:00:40,165 <i>♪ Dê, dê... ♪</i> 17 00:00:40,248 --> 00:00:41,082 <i>♪ Não ♪</i> 18 00:00:41,166 --> 00:00:43,501 <i>- ♪ É exatamente assim que me sinto ♪ - ♪ Uh! ♪</i> 19 00:00:43,585 --> 00:00:45,670 <i>- ♪ É exatamente assim que me sinto ♪ - ♪ Diga de novo ♪</i> 20 00:00:45,754 --> 00:00:49,257 <i>- ♪ É exatamente assim que me sinto ♪ - ♪ Uau! ♪</i> 21 00:00:49,758 --> 00:00:51,718 <i>♪ Não esconda emoções ♪</i> 22 00:00:51,801 --> 00:00:53,470 <i>- ♪ Onde estão na minha manga ♪</i> - Olá. 23 00:00:55,263 --> 00:00:56,639 - Ei. - Ei. 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,808 Eu pensei em voltar antes de você acordar. 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,519 É isso o que você faz quando eu não estou aqui? 26 00:01:01,603 --> 00:01:02,603 Porque eu gosto disso. 27 00:01:02,645 --> 00:01:05,440 Eu acredito que isso é entre mim e as criaturas da floresta lá fora. 28 00:01:05,523 --> 00:01:09,694 Certo. Bem, em meu nome e toda a vida selvagem variada... 29 00:01:09,778 --> 00:01:11,654 ... somos fãs definitivos. 30 00:01:11,738 --> 00:01:12,614 Ah, obrigado. 31 00:01:12,697 --> 00:01:14,449 Dos esquilos. 32 00:01:14,532 --> 00:01:16,117 - Isso é meu. - Obrigado. 33 00:01:16,201 --> 00:01:18,953 Sério, porém, Estou feliz que você esteja se sentindo melhor. 34 00:01:19,621 --> 00:01:20,621 Eu também. 35 00:01:22,123 --> 00:01:25,085 E isso é, uh, bastante difundido você está indo aqui. 36 00:01:25,168 --> 00:01:30,048 Ah, sim. Bem, havia mais comida. Muito mais, mas eu comi. 37 00:01:31,299 --> 00:01:33,301 Então isso é tudo para você. Sirva-se. 38 00:01:33,384 --> 00:01:34,385 Hum, eu tenho que ir. 39 00:01:34,886 --> 00:01:37,806 - Vou me encontrar com o Doutor para pescar. - Você é o que agora? 40 00:01:38,389 --> 00:01:39,641 Pesca. 41 00:01:39,724 --> 00:01:41,184 - Pesca? - O que? 42 00:01:41,267 --> 00:01:45,438 Quando saí da clínica, Eu me ofereci e Doc aceitou. 43 00:01:45,522 --> 00:01:48,149 Então depois de lavar o cheiro de peixe fora do meu corpo, 44 00:01:48,233 --> 00:01:51,027 vou almoçar tarde com as senhoras do círculo de costura, 45 00:01:51,111 --> 00:01:53,404 e então, uh, noite de garotas com Brie. 46 00:01:53,488 --> 00:01:56,199 - Adoro como todos estão aparecendo para você. - Sim. 47 00:01:56,282 --> 00:01:58,243 Acho que vou tenho que compartilhar minha estrela. 48 00:01:58,326 --> 00:02:00,203 Ah! Bem, você não tem um dia agitado? 49 00:02:00,286 --> 00:02:03,206 Eu sim. É um dia de carga, mas, quero dizer, Eu não vou estar tão ocupado. 50 00:02:03,289 --> 00:02:06,501 Ainda posso fazer esse acompanhamento consulta com o consultório do Dr. Lorton. 51 00:02:06,584 --> 00:02:08,169 Veja quando podemos começar a tentar novamente. 52 00:02:08,253 --> 00:02:09,754 Ah, certo. 53 00:02:09,838 --> 00:02:10,838 Hum... 54 00:02:11,798 --> 00:02:14,676 - Uh, talvez possamos conversar sobre isso mais tarde. - Claro. 55 00:02:14,759 --> 00:02:16,970 Obrigado pelas flores e pelo café com leite. 56 00:02:17,053 --> 00:02:18,596 - De nada. - Eu te amo. 57 00:02:19,430 --> 00:02:20,430 Amo você também. 58 00:02:21,349 --> 00:02:22,433 Boa sorte na pesca. 59 00:02:23,393 --> 00:02:24,393 Obrigado. 60 00:02:57,218 --> 00:03:00,138 - Precisamos conversar sobre o outro dia. - É uma boa ideia. 61 00:03:00,722 --> 00:03:01,722 eu juro, 62 00:03:02,599 --> 00:03:04,642 Sacramento foi uma coincidência completa. 63 00:03:04,726 --> 00:03:07,770 Eu não tinha ideia de que Brie estaria lá. 64 00:03:07,854 --> 00:03:10,273 Nós nos encontramos no tribunal. 65 00:03:11,107 --> 00:03:12,859 Eu só estava tentando apoiar. 66 00:03:13,359 --> 00:03:15,153 Então por que você não me contou sobre isso, hein? 67 00:03:15,236 --> 00:03:19,199 Eu sabia que se eu te contasse, você provavelmente reagiria de forma exagerada. 68 00:03:19,282 --> 00:03:20,282 O que você fez. 69 00:03:21,034 --> 00:03:24,537 Se você realmente quer uma chance em recuperá-la, 70 00:03:24,621 --> 00:03:26,372 temos que derrubar Melissa. 71 00:03:29,292 --> 00:03:31,211 Você tem um telegrama para mim ou o quê? 72 00:03:31,294 --> 00:03:32,294 Sim. 73 00:03:35,715 --> 00:03:38,343 Você vai usá-lo hoje, o dia todo. 74 00:03:38,426 --> 00:03:40,929 Em um mundo perfeito, você faz Melissa admitir 75 00:03:41,012 --> 00:03:44,015 que ela está lavando dinheiro de drogas através do local de glamping, 76 00:03:44,098 --> 00:03:47,977 além de quaisquer detalhes sobre locais de medicamentos, remessas. 77 00:03:48,478 --> 00:03:51,189 Você espera que ela diga tudo isso com Jack no local? 78 00:03:51,272 --> 00:03:54,067 - Deixe-a sozinha, faça-a falar. - Tudo bem. 79 00:03:54,651 --> 00:03:57,820 Mas estou lhe dizendo, se ela não admitir isso logo, 80 00:03:58,780 --> 00:04:01,199 Não vou continuar mentindo para Jack e Brie. 81 00:04:01,991 --> 00:04:04,244 Então mantenha o foco em nosso objetivo. 82 00:04:11,751 --> 00:04:12,751 Manhã. 83 00:04:13,211 --> 00:04:17,006 Você chegou cedo. Parecendo bastante elegante, devo acrescentar. 84 00:04:17,090 --> 00:04:17,966 Tweed chefe. 85 00:04:18,049 --> 00:04:19,550 Sou chefe de gabinete do prefeito. 86 00:04:19,634 --> 00:04:21,634 eu queria fazer uma boa impressão no meu primeiro dia. 87 00:04:21,678 --> 00:04:23,054 Considere-me impressionado. 88 00:04:23,137 --> 00:04:26,266 Bem, não se acostume com isso. Isso é apenas uma coisa do primeiro dia. 89 00:04:26,349 --> 00:04:27,850 Só tenho uma roupa assim. 90 00:04:27,934 --> 00:04:29,769 As roupas não fazem a mulher. 91 00:04:29,852 --> 00:04:32,981 Agora... fiz uma lista de prioridades do dia. 92 00:04:35,441 --> 00:04:36,442 Ugh. 93 00:04:37,235 --> 00:04:39,028 Isso é tão longo quanto a Bíblia. 94 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 Novo Testamento, mas ainda assim. 95 00:04:40,738 --> 00:04:42,282 Há muito o que resolver! 96 00:04:42,365 --> 00:04:45,827 Mas para sua sorte, seu chefe de gabinete está cafeinado e pronto para trabalhar. 97 00:04:45,910 --> 00:04:49,080 Acho que a primeira ordem do dia está descobrindo uma solução 98 00:04:49,163 --> 00:04:51,791 para as pessoas deslocadas ficando no ginásio da escola. 99 00:04:51,874 --> 00:04:55,003 Pode levar meses antes eles são capazes de encontrar moradia permanente. 100 00:04:55,086 --> 00:04:57,797 Primeira ordem do dia está trocando seu pijama. 101 00:04:58,381 --> 00:05:00,967 Resolvendo a crise imobiliária pode ficar em segundo lugar na agenda de hoje. 102 00:05:01,050 --> 00:05:03,845 - Uma boa ideia. Bom dia, Denny. - Bom dia, Hope. 103 00:05:03,928 --> 00:05:05,208 O que você está fazendo hoje? 104 00:05:05,263 --> 00:05:07,557 Consegui uma entrevista de emprego na oficina do Bert. 105 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 - Boa sorte! - Obrigado. 106 00:05:10,560 --> 00:05:11,769 Bom dia. 107 00:05:11,853 --> 00:05:14,355 Eu vou te acompanhar enquanto Hope se transforma. 108 00:05:21,529 --> 00:05:22,822 O quê? 109 00:05:22,905 --> 00:05:24,073 O que posso dizer? 110 00:05:24,15
Deixe um comentário