Virgin River 5×4

Série: Virgin River
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 53e8f2c497a00e9125866a688209f83eb8db7256
Tamanho: 54.791 bytes (53,51 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:38:38
Ver trecho da legenda: Virgin River 5×4 HIC PTBR
1
00:00:14,889 --> 00:00:17,100
<i>♪ Eu estava vivendo muito rápido ♪</i>

2
00:00:17,183 --> 00:00:19,352
<i>♪ Sabia que precisava desacelerar ♪</i>

3
00:00:19,436 --> 00:00:21,062
<i>♪ Fique de olho em você... ♪</i>

4
00:00:21,146 --> 00:00:23,606
Ok, então você se lembrou
trazer o repelente, certo?

5
00:00:23,690 --> 00:00:26,234
Sim. E o protetor solar.

6
00:00:26,317 --> 00:00:30,572
Ok. E o, uh, kit de primeiros socorros,
e as baterias?

7
00:00:30,655 --> 00:00:32,282
Não é meu primeiro rodeio, querido.

8
00:00:32,991 --> 00:00:35,660
Sim, eu sei. Você é um campista experiente.

9
00:00:35,744 --> 00:00:38,830
Eu entendo. Mas, você sabe,
Eu só quero ter certeza de que temos tudo,

10
00:00:38,913 --> 00:00:41,017
porque não é como
podemos simplesmente ir até a loja.

11
00:00:41,041 --> 00:00:42,167
Eu peguei você, amor.

12
00:00:43,793 --> 00:00:45,855
Ah, isso me lembra.
Preciso que você me ajude a configurar o

13
00:00:45,879 --> 00:00:47,630
saco de banho movido a energia solar
quando chegarmos lá.

14
00:00:48,131 --> 00:00:51,342
- Por que não usaríamos apenas o rio?
- O que, para tomar banho?

15
00:00:52,093 --> 00:00:53,093
Sim, para tomar banho.

16
00:00:53,553 --> 00:00:55,680
Por que você está me olhando desse jeito?
Oh não!

17
00:00:55,764 --> 00:00:58,391
- Você vai adorar a bolsa de banho.
- Oh meu Deus!

18
00:00:58,975 --> 00:01:01,019
Vamos ligar para Brie antes que percamos o sinal.

19
00:01:09,569 --> 00:01:10,779
Ugh.

20
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
Ei! Eu pensei que vocês
estaria no acampamento agora.

21
00:01:14,741 --> 00:01:17,911
Sim, estamos quase lá.
Só queríamos falar com você primeiro.

22
00:01:17,994 --> 00:01:20,594
Sabemos que o julgamento é amanhã.
Só queria ver como você está.

23
00:01:20,663 --> 00:01:23,958
Queremos que você saiba
como estamos orgulhosos de você por fazer isso.

24
00:01:24,042 --> 00:01:25,752
<i>Tudo bem? Estamos pensando em você.</i>

25
00:01:25,835 --> 00:01:28,713
Vocês são tão fofos.
Ah, mas estou bem.

26
00:01:29,672 --> 00:01:30,757
Hum...

27
00:01:30,840 --> 00:01:33,551
Sim, estou um pouco nervoso,
mas nada que eu não possa resolver.

28
00:01:33,635 --> 00:01:35,720
Bem, estou feliz que Brady esteja ao seu lado.

29
00:01:37,931 --> 00:01:38,931
<i>Na verdade...</i>

30
00:01:39,265 --> 00:01:41,226
Vou para Sacramento sozinho.

31
00:01:41,726 --> 00:01:43,394
O que você quer dizer? Aconteceu alguma coisa?

32
00:01:43,478 --> 00:01:47,816
<i>Não. Não, eu apenas decidi
Prefiro voar sozinho nesta missão.</i>

33
00:01:47,899 --> 00:01:49,567
Você tem certeza? Podemos nos virar.

34
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
Não! Vamos, pessoal.

35
00:01:51,736 --> 00:01:54,531
Eu aprecio isso,
mas lembra do que eu disse?

36
00:01:54,614 --> 00:01:55,740
Siga meu exemplo.

37
00:01:55,824 --> 00:01:58,910
Sinceramente, o que mais me ajudaria
é saber que você está se divertindo muito.

38
00:01:58,993 --> 00:02:00,995
<i>Ah, acho que podemos cuidar disso.</i>

39
00:02:01,079 --> 00:02:02,956
Tudo bem. Ouça, diga oi para a mamãe.

40
00:02:03,039 --> 00:02:05,434
<i>Sim,
ela adora ouvir seu favorito.</i>

41
00:02:05,458 --> 00:02:07,544
Então não se preocupe com isso. Eu vou.

42
00:02:07,627 --> 00:02:08,787
<i>Tudo bem.</i>

43
00:02:08,837 --> 00:02:11,798
<i>Ei, estamos perdendo sinal,
veremos você quando voltarmos.</i>

44
00:02:11,881 --> 00:02:12,881
<i>Eu te amo.</i>

45
00:02:12,924 --> 00:02:15,135
Ok, também te amo.

46
00:02:41,911 --> 00:02:44,914
<i>♪ Bom dia, bom dia ♪</i>

47
00:02:44,998 --> 00:02:48,376
<i>♪ Conversamos a noite inteira ♪</i>

48
00:02:48,459 --> 00:02:49,460
<i>♪ Bom dia... ♪</i>

49
00:02:49,544 --> 00:02:51,880
<i>♪ Bom dia
Bom dia para você ♪</i>

50
00:02:53,047 --> 00:02:58,595
<i>♪ Bom dia, bom dia
É ótimo ficar acordado até tarde ♪</i>

51
00:02:58,678 --> 00:03:02,098
<i>♪ Bom dia
Bom dia para você ♪</i>

52
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
Cameron, eu não sabia
você poderia cantar e dançar.

53
00:03:05,810 --> 00:03:07,979
Sim, bem,
Eu não chamaria isso exatamente assim.

54
00:03:08,062 --> 00:03:11,649
Eu tirei alguns anos do ensino médio
teatro musical, mas isso é tudo.

55
00:03:11,733 --> 00:03:12,859
Você é a atriz.

56
00:03:12,942 --> 00:03:15,904
Ok. Então deixe-me adivinhar. Você, ah...

57
00:03:16,487 --> 00:03:17,906
Você fez isso por uma garota.

58
00:03:19,199 --> 00:03:23,203
Na verdade, foi minha escola
professora de teatro, Sra. Farzi.

59
00:03:24,495 --> 00:03:26,664
Acabou sendo
os melhores quatro anos da minha vida.

60
00:03:28,708 --> 00:03:31,669
Você sabe, estou pensando em fazer
<i>Cantando na Chuva</i>

61
00:03:31,753 --> 00:03:34,172
para o espetáculo de inverno do teatro comunitário.

62
00:03:34,255 --> 00:03:35,965
E você precisa fazer um teste.

63
00:03:36,049 --> 00:03:38,249
Sim, acho que meu canto
e os dias de dança ficaram para trás.

64
00:03:38,301 --> 00:03:40,970
Oh, por favor, você é natural.

65
00:03:41,054 --> 00:03:43,556
Eu conheço todos os seus pacientes
sairia para ver você.

66
00:03:43,640 --> 00:03:45,600
É exatamente disso que tenho medo.

67
00:03:46,726 --> 00:03:49,145
- Ei, pensei que você tivesse o dia de folga.
- Ah, eu quero.

68
00:03:49,229 --> 00:03:51,773
Eu só queria trazer
algumas flores frescas,

69
00:03:51,856 --> 00:03:55,360
fazer um bule de café para você
já que Doc também está de folga esta manhã.

70
00:03:56,152 --> 00:03:56,986
Você, ah...

71
00:03:57,070 --> 00:04:00,698
Você tem uma agenda bastante leve,
mas se precisar de alguma coisa...

72
00:04:01,741 --> 00:04:03,493
Estou a apenas um telefonema de distância.

73
00:04:03,576 --> 00:04:05,536
Bem, vou tentar não incomodar você.

74
00:04:05,620 --> 00:04:07,330
Mas você sentirá falta.

75
00:04:10,166 --> 00:04:11,542
Está tudo bem com o Doutor?

76
00:04:11,626 --> 00:04:13,586
Ele não me contou
ele não viria hoje.

77
00:04:13,670 --> 00:04:15,922
Ah, sim. Sim. Certo como a chuva.

78
00:04:16,422 --> 00:04:18,007
Apenas uma coisa pessoal.

79
00:04:18,091 --> 00:04:19,300
- Ok.
- 'Ok.

80
00:04:22,762 --> 00:04:24,973
- Vá com o resto, por favor.
-Ah.

81
00:04:27,809 --> 00:04:30,895
E as injeções, uh,
sinto que estão realmente funcionando.

82
00:04:31,938 --> 00:04:35,650
Apenas nos últimos dias houve
algumas questões, sabe? Questões menores.

83
00:04:35,733 --> 00:04:38,236
Bem, o médico
deve ser capaz de ver o que está acontecendo.

84
00:04:38,319 --> 00:04:40,989
Agora, olhe para a cruz verde
e não pisque.

85
00:04:42,156 --> 00:04:43,199
Como parece?

86
00:04:43,783 --> 00:04:45,410
- Até agora, tudo bem.
-Ah.

87
00:04:45,493 --> 00:04:46,494
Agora o olho esquerdo.

88
00:04:51,165 --> 00:04:52,458
Ah. Apenas, ah...

89
00:05:05,013 --> 00:05:06,264
Como é esse?

90
00:05:08,057 --> 00:05:09,600
Conseguimos ótimas imagens.

91
00:05:10,101 --> 00:05:12,854
Dr. Peterson irá examinar
todos os resultados dos testes.

92
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
Obrigado.

93
00:05:28,619 --> 00:05:31,372
Ei. Manhã.

94
00:05:33,374 --> 00:05:35,835
Veja, agora eu sei por que
você tem um quarto acima do seu bar.

95
00:05:35,918 --> 00:05:38,921
Ei, não. Não, não, não.
Não é para isso que serve.

96
00:05:39,005 --> 00:05:41,758
Normalmente, eu tenho um locatário,
mas ela acabou de se mudar.

97
00:05:41,841 --> 00:05:43,468
Eu não estou julgando.

98
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
Na verdade, estou interessado nisso.

99
00:05:48,931 --> 00:05:49,931
Você se importa?

100
00:05:52,935 --> 00:05:54,812
- Ontem à noite foi divertido.
- Hum-hmm.

101
00:05:55,521 --> 00:05:57,815
Então isso significa
que você vai ficar para o café da manhã?

102
00:05:58,441 --> 00:06:01,361
Você sabe, eu tenho esse ótimo panetone
Receita de torrada francesa.

103
00:06:01,944 --> 00:06:04,781
Morangos frescos, mascarpone.

104
00:06:06,032 --> 00:06:07,116
Ah, não.

105
00:06:07,200 --> 00:06:08,326
Obrigado.

106
00:06:09,077 --> 00:06:10,828
Eu realmente não tomo café da manhã

107
00:06:10,912 --> 00:06:13,206
o

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *