Virgin River 3×5

Série: Virgin River
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: f01f497bbd208848728f0a1699a47cfde7c9c6f1
Tamanho: 54.632 bytes (53,35 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:36:58
Ver trecho da legenda: Virgin River 3×5 GLHF PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:08,299 --> 00:00:10,635
Quando você começou
pensando em um bebê?

3
00:00:13,138 --> 00:00:14,180
Hum...

4
00:00:16,141 --> 00:00:18,035
Após o acidente,

5
00:00:18,036 --> 00:00:20,228
Eu não pensei isso
Eu poderia engravidar.

6
00:00:21,938 --> 00:00:25,608
Então eu continuei dizendo a mim mesmo
que eu não precisava ser mãe.

7
00:00:29,404 --> 00:00:32,115
Mas toda vez que eu vejo
Lilly com Chloe, eu...

8
00:00:35,910 --> 00:00:37,370
Meu coração dói.

9
00:00:39,497 --> 00:00:40,540
Sim.

10
00:00:42,292 --> 00:00:43,501
E como é que você não...

11
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
disse alguma coisa até agora?

12
00:00:48,673 --> 00:00:52,093
Bem, porque, você sabe, nós
acabei de começar a namorar e você...

13
00:00:52,927 --> 00:00:55,472
... você tem gêmeos a caminho,

14
00:00:57,223 --> 00:01:00,310
e eu só... eu sei disso
sentimento não vai desaparecer.

15
00:01:02,020 --> 00:01:03,020
E...

16
00:01:06,191 --> 00:01:08,943
... eu sinto que devo
para mim mesmo tentar.

17
00:01:12,781 --> 00:01:15,075
Bem, é difícil
discuta com seus sentimentos.

18
00:01:20,705 --> 00:01:23,208
Eu deveria ter apenas mantido
a coisa do bebê para mim mesma.

19
00:01:23,291 --> 00:01:26,211
- Eu só...
- Não. Ei, ei. Vamos.

20
00:01:26,294 --> 00:01:29,339
Não. Ouça, você fez a coisa certa.

21
00:01:32,258 --> 00:01:35,220
Eu quero saber o que está acontecendo
nessa sua linda cabeça.

22
00:01:36,096 --> 00:01:39,808
Sim, bem, agora, é
principalmente cheio de arrependimento.

23
00:01:45,313 --> 00:01:47,649
Só porque quero ter um filho,

24
00:01:47,732 --> 00:01:50,819
it doesn't mean that you
tem que sentir o mesmo.

25
00:01:51,653 --> 00:01:52,737
Você sabe, quero dizer, eu...

26
00:01:53,863 --> 00:01:55,907
Eu entendo perfeitamente se você não fizer isso.

27
00:02:05,333 --> 00:02:06,709
Eu deveria, hum...

28
00:02:09,629 --> 00:02:10,629
Apenas...

29
00:02:12,590 --> 00:02:16,970
- Vou precisar de tempo para pensar sobre as coisas.
- Sim, claro. Eu... Claro.

30
00:02:20,056 --> 00:02:21,056
Sim.

31
00:02:22,392 --> 00:02:24,269
- Ei.
- Hum?

32
00:02:25,979 --> 00:02:27,272
Estou feliz que você me contou.

33
00:02:32,652 --> 00:02:35,321
- Provavelmente deveríamos dormir um pouco.
- Sim.

34
00:02:40,285 --> 00:02:41,452
Eu te amo.

35
00:02:42,829 --> 00:02:43,913
Eu também te amo.

36
00:02:47,959 --> 00:02:50,128
Tudo bem.

37
00:02:59,554 --> 00:03:00,889
- Noite.
- Boa noite.

38
00:03:24,829 --> 00:03:27,916
"Ora, você não é nada
mas um grande covarde."

39
00:03:27,999 --> 00:03:30,418
Eu sou um covarde. Eu, ah...

40
00:03:31,211 --> 00:03:33,379
Espere, qual é a minha próxima fala?

41
00:03:33,463 --> 00:03:35,924
"Não tenho coragem nenhuma."

42
00:03:36,007 --> 00:03:38,801
"Não tenho coragem nenhuma."

43
00:03:41,054 --> 00:03:42,597
"Eu até me assusto."

44
00:03:42,680 --> 00:03:45,141
- Eu não posso fazer isso.
- Ah, amigo, vamos.

45
00:03:45,225 --> 00:03:48,603
Você só precisa continuar praticando.
Você vai ficar ótimo no palco.

46
00:03:48,686 --> 00:03:52,148
Vou parecer estúpido. E
todo mundo vai rir de mim.

47
00:03:52,815 --> 00:03:54,161
As crianças do acampamento estão incomodando você?

48
00:03:54,162 --> 00:03:57,362
Apenas Sam. Mas todo mundo
acha que ele é incrível.

49
00:03:57,445 --> 00:04:00,907
Ei. Se ele está machucando você,
você precisa contar a um adulto.

50
00:04:00,990 --> 00:04:04,452
Ele não está me machucando. Ele é
apenas agindo como um idiota.

51
00:04:04,535 --> 00:04:07,622
Ok, bem, então você tem que
defenda-se.

52
00:04:07,705 --> 00:04:10,583
E como faço isso?

53
00:04:10,667 --> 00:04:13,253
Da próxima vez que ele estiver sendo mau,

54
00:04:13,962 --> 00:04:16,881
você olha para ele diretamente
nos olhos, e você diz:

55
00:04:16,965 --> 00:04:18,800
"Psshh. Tanto faz, cara."

56
00:04:18,883 --> 00:04:21,010
- Então você vai embora.
- Isso vai funcionar?

57
00:04:21,094 --> 00:04:23,263
Ah, pode apostar.

58
00:04:23,346 --> 00:04:24,764
E quando eu chegar em casa esta noite,

59
00:04:24,847 --> 00:04:28,393
vamos praticar essas linhas
até que você os controle.

60
00:04:29,185 --> 00:04:30,603
If you still wanna quit,

61
00:04:31,854 --> 00:04:33,022
bem, você pode.

62
00:04:33,106 --> 00:04:34,399
- Hum.
- Hum?

63
00:04:35,942 --> 00:04:37,860
- Tanto faz, cara.
- Oh! Tanto faz, cara!

64
00:04:39,237 --> 00:04:40,655
Ok, vocês dois.

65
00:04:40,738 --> 00:04:42,573
- A hora da brincadeira acabou.
- Oh.

66
00:04:42,657 --> 00:04:45,910
Sim, hora de fugir, ou
vamos nos atrasar para a entrega.

67
00:04:45,994 --> 00:04:48,538
- Corra até o carro!
- Uau!

68
00:04:48,621 --> 00:04:51,124
- Obrigado por levá-lo esta manhã.
- Oh.

69
00:04:51,207 --> 00:04:54,877
Bem, desde que a Lizzie se mudou,

70
00:04:54,961 --> 00:04:56,713
Tenho tempo extra disponível.

71
00:04:56,796 --> 00:04:59,493
Agradeço sua ajuda com Christopher.

72
00:04:59,494 --> 00:05:02,885
Hum. Querida, quando
trata de criar filhos,

73
00:05:02,969 --> 00:05:05,596
Eu acredito que é preciso uma aldeia,

74
00:05:06,306 --> 00:05:08,266
e estou mais do que feliz em fazer a minha parte.

75
00:05:09,267 --> 00:05:10,601
- Obrigado novamente.
- Hum-hmm.

76
00:05:17,942 --> 00:05:18,942
Ei.

77
00:05:19,928 --> 00:05:20,945
Manhã.

78
00:05:20,945 --> 00:05:23,906
Isso é um cheiro de assado escuro?

79
00:05:23,990 --> 00:05:25,658
É. Acabei de fazer uma panela nova.

80
00:05:25,742 --> 00:05:28,578
- Ah, obrigado.
- De nada.

81
00:05:31,414 --> 00:05:33,666
Então você já conversou com Hope hoje?

82
00:05:34,292 --> 00:05:36,461
Não, não, falei com ela ontem à noite.

83
00:05:37,045 --> 00:05:41,591
A energia é irregular em Port Royal. É
não é fácil entrar em contato com ela.

84
00:05:41,674 --> 00:05:44,177
Bem, pelo menos você sabe que ela está segura.

85
00:05:44,260 --> 00:05:45,260
Sim.

86
00:05:45,845 --> 00:05:48,848
não vou me sentir melhor
até que ela volte para casa.

87
00:05:49,640 --> 00:05:50,767
Você sente falta dela, não é?

88
00:05:51,351 --> 00:05:53,895
Sim, estou ansioso pelo retorno dela.

89
00:05:53,978 --> 00:05:57,106
Eu juro que seu coração cresceu três
tamanhos desde que você deu um anel para Hope.

90
00:05:58,232 --> 00:06:00,693
Puxa! Agora vamos
discutir sua vida amorosa?

91
00:06:01,778 --> 00:06:04,364
Não. Você está certo.
Não vamos entrar nisso.

92
00:06:04,447 --> 00:06:05,740
Concordo.

93
00:06:06,824 --> 00:06:07,992
Ah,

94
00:06:08,576 --> 00:06:13,664
a propósito, eu, uh, preciso de você
para me cobrir esta tarde.

95
00:06:13,748 --> 00:06:16,709
Ah! Isso não é interessante?

96
00:06:16,793 --> 00:06:18,294
Não particularmente.

97
00:06:18,378 --> 00:06:21,422
Bem, você precisa de algo de
mim, e preciso de algo de você.

98
00:06:21,506 --> 00:06:24,384
E o que você precisa de mim?

99
00:06:24,467 --> 00:06:26,803
Para saber por que você está entrevistando pessoas.

100
00:06:26,886 --> 00:06:29,200
Bem, tecnicamente, você realmente não precisa

101
00:06:29,201 --> 00:06:31,516
saber essas informações para fazer seu trabalho.

102
00:06:31,599 --> 00:06:34,185
Se eu não estiver informado sobre o
funcionamento interno deste escritório,

103
00:06:34,268 --> 00:06:36,354
então como posso ser
confiável para cobrir você?

104
00:06:36,938 --> 00:06:39,982
Olha, eu estava pensando em te contar,

105
00:06:40,066 --> 00:06:42,568
então não sou eu apenas cedendo.

106
00:06:42,652 --> 00:06:43,653
Uh-huh, ok.

107
00:06:45,696 --> 00:06:48,699
Estou entrevistando médicos.

108
00:06:49,726 --> 00:06:50,743
Por quê?

109
00:06:50,743 --> 00:06:53,371
Porque eu acho que nós
poderia usar a ajuda extra.

110
00:06:53,454 --> 00:06:57,375
Quero dizer, eu não acho que você vai
ser capaz de lidar com outro médico.

111
00:06:57,458 --> 00:06:59,043
Quero dizer, você mal me tolera.

112
00:06:59,127 --> 00:07:02,004
Isso n

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *