Virgin River 2×7

Série: Virgin River
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 936d8784d1e3b9a2541074a7bf5835fd02369c34
Tamanho: 53.141 bytes (51,90 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:36:24
Ver trecho da legenda: Virgin River 2×7 HIC PTBR
1
00:00:08,341 --> 00:00:10,681
Você está indo muito bem, Ana.
Você está indo muito bem.

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,430
- Não posso!
- Sim, você pode.

3
00:00:14,431 --> 00:00:16,101
Não! É demais!

4
00:00:16,182 --> 00:00:18,057
- Ok, concentre-se apenas na sua respiração.
- OK.

5
00:00:18,059 --> 00:00:20,269
Ok, você se lembra, certo?
Dentro e fora. Dentro e fora.

6
00:00:20,353 --> 00:00:22,233
Eu sei respirar!

7
00:00:22,313 --> 00:00:25,323
- Eu te amo tanto!
- Pare de falar! Apenas pare de falar.

8
00:00:25,400 --> 00:00:26,480
O que é o FHR?

9
00:00:26,568 --> 00:00:28,448
Uh, mantendo-se firme. Um quatro zero.

10
00:00:28,528 --> 00:00:29,648
O bebê está bem?

11
00:00:29,738 --> 00:00:31,658
Ah, ele está indo muito bem.

12
00:00:31,740 --> 00:00:33,910
Ok, Anne, com esta próxima contração,

13
00:00:33,992 --> 00:00:37,332
Eu quero que você respire fundo,
me dê outro grande empurrão, ok?

14
00:00:40,373 --> 00:00:41,833
- Aqui vamos nós. Ele está coroando.
- OK.

15
00:00:41,916 --> 00:00:43,376
Você conseguiu isso. OK?

16
00:00:43,460 --> 00:00:44,460
Ok. OK.

17
00:00:44,502 --> 00:00:45,922
Com esta próxima contração,

18
00:00:46,004 --> 00:00:48,634
me dê outra respiração profunda
e um último grande empurrão, ok?

19
00:00:48,715 --> 00:00:50,755
- Sim. OK.
- Ele está quase fora.

20
00:00:52,969 --> 00:00:55,059
Aqui vamos nós. Aqui vamos nós.

21
00:01:10,403 --> 00:01:11,533
Ok. OK.

22
00:01:17,410 --> 00:01:20,290
Ah, você foi ótimo. Isso é
muito bebê para entregar.

23
00:01:21,581 --> 00:01:22,921
Você está me contando.

24
00:01:23,833 --> 00:01:24,833
Ele está saudável?

25
00:01:24,876 --> 00:01:26,336
Ele é perfeito.

26
00:01:29,089 --> 00:01:30,129
Aqui está.

27
00:01:33,551 --> 00:01:35,051
Olá, querido.

28
00:01:35,720 --> 00:01:38,770
Ah... você é tão doce.

29
00:01:39,224 --> 00:01:41,024
Ei, obrigado por tudo, hein?

30
00:01:41,559 --> 00:01:43,019
Bem, foi um esforço de equipe.

31
00:01:52,080 --> 00:01:55,620
- Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>-
-- <font color="#138CE9"></font> --

32
00:02:11,256 --> 00:02:13,006
Desculpe. Início tardio.

33
00:02:13,091 --> 00:02:14,471
Ei, não se preocupe com isso.

34
00:02:15,710 --> 00:02:17,520
Ouça, se você está tendo
dificuldade para dormir,

35
00:02:17,540 --> 00:02:18,993
Eu tenho um suplemento de ervas que...

36
00:02:19,013 --> 00:02:20,786
Pregue, não... não vá lá.

37
00:02:20,807 --> 00:02:22,137
Só estou cuidando de você, cara.

38
00:02:22,225 --> 00:02:24,595
- Estou bem. Obrigado.
- Tudo bem.

39
00:02:24,686 --> 00:02:26,806
Ouça, esta manhã, eu tenho que
vá para a clínica.

40
00:02:26,813 --> 00:02:28,773
Deve ser rápido, cerca de meia hora no máximo.

41
00:02:28,857 --> 00:02:29,937
Está tudo bem?

42
00:02:30,024 --> 00:02:32,756
Sim. Charmaine and I are
montando um plano de parto.

43
00:02:32,777 --> 00:02:35,342
Não tenha pressa. Eu posso cobrir.

44
00:02:35,363 --> 00:02:36,363
Obrigado.

45
00:02:36,698 --> 00:02:37,908
Bom dia, pessoal.

46
00:02:37,991 --> 00:02:38,991
Xerife.

47
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
Apenas começando o dia ou você terminando?

48
00:02:41,411 --> 00:02:43,411
Terminando. Acordado a noite toda.

49
00:02:43,872 --> 00:02:45,502
Acabei de voltar do necrotério.

50
00:02:46,499 --> 00:02:48,589
Encontrei um corpo perto de Aldergrove.

51
00:02:49,419 --> 00:02:50,419
Uau.

52
00:02:51,045 --> 00:02:52,585
Alguma ideia de quem seja?

53
00:02:52,672 --> 00:02:55,472
Não vou conseguir o legista
relatório até hoje mais tarde.

54
00:02:55,550 --> 00:02:57,190
Qualquer coisa que você quiser é
na casa. Certo.

55
00:02:57,260 --> 00:02:59,010
- Muito obrigado.
- Sim!

56
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
Pregador?

57
00:03:04,559 --> 00:03:06,309
Sim. O que posso pegar para você?

58
00:03:06,394 --> 00:03:07,734
Café seria um bom começo.

59
00:03:07,812 --> 00:03:10,152
Sim. Sim, vou começar.

60
00:03:10,231 --> 00:03:11,231
Tudo bem.

61
00:03:11,733 --> 00:03:13,653
Garoto, você teve algo bom
habilidades aí, senhorita.

62
00:03:13,735 --> 00:03:15,195
Obrigado.

63
00:03:15,960 --> 00:03:19,440
Então, você acordou às 3h30.

64
00:03:19,460 --> 00:03:21,200
Você quer tirar o resto do dia de folga?

65
00:03:21,451 --> 00:03:22,991
E você? Você não está cansado?

66
00:03:23,077 --> 00:03:25,867
Não durmo há 70 anos.
Não vou começar agora.

67
00:03:28,041 --> 00:03:29,831
Did Hope tell you to
vá com calma comigo hoje?

68
00:03:30,418 --> 00:03:32,998
Ela mencionou isso
hoje pode ser difícil.

69
00:03:33,087 --> 00:03:36,257
Só para você saber, eu sou
exatamente onde eu quero estar.

70
00:03:37,300 --> 00:03:39,220
Ela está apenas preocupada.

71
00:03:41,179 --> 00:03:44,099
Você sabe, ela também ficou viúva uma vez.

72
00:03:46,643 --> 00:03:48,103
Sim, ela me contou.

73
00:03:48,186 --> 00:03:50,766
Eu não posso dizer que sei o que
você está passando, mas...

74
00:03:51,356 --> 00:03:52,856
Eu sei que não pode ser fácil.

75
00:03:56,069 --> 00:03:57,239
Bem...

76
00:03:59,697 --> 00:04:04,487
Eu oficialmente consegui passar
um ano sem Mark, então...

77
00:04:05,870 --> 00:04:07,750
... isso é alguma coisa, certo?

78
00:04:08,957 --> 00:04:10,037
Claro que é.

79
00:04:10,917 --> 00:04:11,917
A questão é...

80
00:04:11,960 --> 00:04:15,050
ah, eu gastei tanto
muito tempo me sentindo triste.

81
00:04:15,129 --> 00:04:17,509
Finalmente estou começando a
me sentir eu mesmo novamente,

82
00:04:18,758 --> 00:04:20,838
e eu simplesmente não quero contratempos.

83
00:04:21,219 --> 00:04:22,639
Esse é um objetivo admirável.

84
00:04:24,055 --> 00:04:25,595
Só não seja muito duro consigo mesmo.

85
00:04:27,934 --> 00:04:29,064
Eu não vou.

86
00:04:30,937 --> 00:04:34,607
Então, o que está na programação?

87
00:04:36,109 --> 00:04:39,609
Jack e Charmaine estão chegando
para falar sobre seu plano de parto.

88
00:04:40,822 --> 00:04:43,460
Você sabe, na minha época, o único
plano era fazer uma mala

89
00:04:43,490 --> 00:04:45,368
e dirija até o hospital mais próximo.

90
00:04:55,670 --> 00:04:57,210
Ei, Hope, como você está?

91
00:04:57,797 --> 00:05:00,877
- Mais importante ainda, como você está?
- Estou bem. Obrigado. Hum...

92
00:05:01,217 --> 00:05:03,498
Então essas são as coisas que
Connie foi buscar Chloe.

93
00:05:03,803 --> 00:05:05,973
Você não precisa colocar
com uma cara corajosa para mim.

94
00:05:06,055 --> 00:05:08,135
Não estou sendo corajoso. Eu estou trabalhando.

95
00:05:08,224 --> 00:05:10,234
Distração é fundamental.

96
00:05:10,310 --> 00:05:11,878
Por que você não vai para casa e assiste a um filme?

97
00:05:11,880 --> 00:05:13,584
Olha. Honestamente, estou bem.

98
00:05:13,604 --> 00:05:16,944
Eu sei que cheguei cedo. Eu apenas estava
tão animado que mal podia esperar.

99
00:05:20,028 --> 00:05:21,318
Sente-se.

100
00:05:22,155 --> 00:05:23,405
Deite-se.

101
00:05:25,491 --> 00:05:28,041
- Tucker e eu nos entendemos.
- Eu vejo isso.

102
00:05:30,997 --> 00:05:31,997
Hum...

103
00:05:32,040 --> 00:05:34,540
uh, você pode usar
meu escritório para sua reunião.

104
00:05:34,625 --> 00:05:36,165
Ah, ótimo. Obrigado.

105
00:05:36,252 --> 00:05:38,252
- Podemos esperar o Jack lá dentro.
- OK.

106
00:05:38,254 --> 00:05:39,254
Sim.

107
00:05:39,464 --> 00:05:40,464
Obrigado.

108
00:05:42,050 --> 00:05:44,720
O primeiro aniversário
da morte do marido,

109
00:05:44,802 --> 00:05:46,512
e você não poderia dar a ela um dia de folga.

110
00:05:46,596 --> 00:05:49,426
Mel disse a nós dois que ela quer
this to be a normal day.

111
00:05:49,515 --> 00:05:52,385
Eu não me importo com o que ela disse.
Mel não é como eu, ela é sensível.

112
00:05:52,477 --> 00:05:54,267
Fale sobre afirmar o óbvio.

113
00:05:54,354 --> 00:05:57,774
Acho que ela deveria estar na cama, embaixo
as cobertas, com as luzes apagadas.

114
00:05:57,857 --> 00:05:59,317
Você não está no comando, Mel está.

115
00:05:59,400 --> 00:06:02,070
Ela 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *