Série: Virgin River
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 49.048 bytes (47,90 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:35:53
8614a52b2c559fd8d1ffb74735b4dfd7d0f362a7Tamanho: 49.048 bytes (47,90 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:35:53
Ver trecho da legenda: Virgin River 2×1 HIC PTBR
1 00:00:49,799 --> 00:00:51,589 Então finalmente tomei uma decisão. 2 00:00:57,390 --> 00:00:59,350 Você sabe, desde que me lembro, 3 00:01:01,686 --> 00:01:04,516 sempre que as coisas ficam difíceis, meu instinto foi ir para casa 4 00:01:04,606 --> 00:01:06,476 porque foi aí que me senti seguro. 5 00:01:10,653 --> 00:01:12,163 But I realized that... 6 00:01:16,117 --> 00:01:18,827 a ideia de casa não realmente existe mais para mim... 7 00:01:22,040 --> 00:01:23,460 porque você era minha casa. 8 00:01:25,835 --> 00:01:27,585 Sempre que havia uma tempestade, 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,133 você era meu abrigo. 10 00:01:33,927 --> 00:01:34,927 Sem você, eu... 11 00:01:38,556 --> 00:01:39,966 Eu simplesmente me sinto perdido. 12 00:01:50,193 --> 00:01:52,783 Você sabe, não importa o quanto eu tente... 13 00:01:56,825 --> 00:01:59,285 ... eu simplesmente não consigo acreditar você não vai voltar. 14 00:02:07,293 --> 00:02:09,053 Quer dizer, todo mundo fica dizendo... 15 00:02:11,220 --> 00:02:13,420 ... "Eu sei que Mark faria quero que você siga em frente", 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,177 e eu sei que isso é verdade. 17 00:02:18,429 --> 00:02:20,559 Mas nunca vou deixar de te amar. 18 00:02:33,862 --> 00:02:35,572 Beije nossa garotinha por mim. 19 00:03:11,700 --> 00:03:17,676 - Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9"></font> -- 20 00:03:19,824 --> 00:03:22,374 Você é mais doce que o mel roubado. 21 00:03:22,452 --> 00:03:23,792 Minhas mãos estão todas molhadas. 22 00:03:23,870 --> 00:03:25,000 Sim? 23 00:03:25,079 --> 00:03:26,159 Hum. 24 00:03:26,247 --> 00:03:28,827 E podemos dormir até amanhã. 25 00:03:29,200 --> 00:03:30,231 Ah... 26 00:03:30,251 --> 00:03:34,131 Gary vem amanhã às, hum, oito para consertar o triturador de lixo. 27 00:03:34,214 --> 00:03:36,724 Bem, tudo bem. eu posso durma com qualquer coisa. 28 00:03:39,010 --> 00:03:40,049 O quê? 29 00:03:40,136 --> 00:03:41,796 Ele não sabe sobre nós. 30 00:03:43,723 --> 00:03:47,233 Lembre-me por que estamos nos esgueirando por aí como um casal de adolescentes? 31 00:03:47,310 --> 00:03:49,520 É divertido! Coloca um pouco temperar as coisas. 32 00:03:49,604 --> 00:03:50,734 Eu não preciso de tempero. 33 00:03:50,813 --> 00:03:54,903 Eu quero andar pela rua e ser capaz de segurar sua mão. 34 00:03:54,984 --> 00:03:57,034 Sim, odeio toda essa porcaria de "coupley". 35 00:03:57,111 --> 00:03:58,991 Esperança. 36 00:04:04,077 --> 00:04:05,837 Eu não quero o todo cidade falando sobre nós, 37 00:04:05,870 --> 00:04:08,370 dissecando tudo o que dizemos ou fazemos. 38 00:04:08,456 --> 00:04:10,916 Bem, já que você é o maior fofoca da cidade, 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,800 se você puder ficar quieto, Tenho certeza de que estaremos seguros. 40 00:04:13,294 --> 00:04:14,754 E Connie? 41 00:04:16,089 --> 00:04:19,589 Você não precisa se preocupar. Nós vamos acertar desta vez. 42 00:04:19,676 --> 00:04:21,006 Você tem minha palavra. 43 00:04:21,511 --> 00:04:23,051 Não quero apressar as coisas. 44 00:04:24,347 --> 00:04:25,887 Ok. OK. 45 00:04:26,557 --> 00:04:28,637 Você é o chefe. Estarei fora às 7h30. 46 00:04:29,519 --> 00:04:31,519 Sete seria melhor. 47 00:04:31,604 --> 00:04:33,444 Gary é famoso por sua pontualidade. 48 00:04:33,523 --> 00:04:34,523 Sim? 49 00:04:36,067 --> 00:04:40,067 Você sabe que não podemos nos esconder nosso relacionamento para sempre. 50 00:04:40,530 --> 00:04:41,910 Só mais um pouco. 51 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 - O médico disse que isso era normal? - Sim. 52 00:05:11,728 --> 00:05:14,648 O enjôo matinal não acontece apenas acontece de manhã, Jack. 53 00:05:14,731 --> 00:05:18,031 Eu sei, mas você deveria pelo menos conseguir engolir um pouco de comida. 54 00:05:18,109 --> 00:05:20,109 Por que não vamos ver o Doc, obter uma segunda opinião? 55 00:05:20,862 --> 00:05:24,072 Eu gostaria de saber que você estava vindo. Eu estou horrível. 56 00:05:24,490 --> 00:05:25,490 Não, você parece bem. 57 00:05:26,367 --> 00:05:28,577 Da próxima vez, você me liga em vez de Jackie, ok? 58 00:05:28,661 --> 00:05:30,461 Sim, lembre-me de demiti-la. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,618 Todos no salão estão apenas preocupado com você. 60 00:05:33,249 --> 00:05:35,289 Você está preocupado comigo? 61 00:05:35,376 --> 00:05:37,916 Claro que estou. É por isso Quero que você vá ver o doutor. 62 00:05:41,507 --> 00:05:42,507 Como está Mel? 63 00:05:44,302 --> 00:05:45,432 É Pregador. 64 00:05:46,804 --> 00:05:49,394 Ele foi atingido. Outro o servidor está doente. 65 00:05:49,474 --> 00:05:51,434 Você não encontrou um substituto para Brady ainda? 66 00:05:51,517 --> 00:05:52,727 Não, não tive tempo. 67 00:05:53,186 --> 00:05:55,306 Então, se você está bem, eu realmente tenho que voltar para o bar. 68 00:05:55,396 --> 00:05:57,106 Sim, obrigado por ter vindo. 69 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 Sim. 70 00:05:59,359 --> 00:06:00,649 A propósito... 71 00:06:01,361 --> 00:06:02,571 como está Mel? 72 00:06:03,696 --> 00:06:04,736 Eu não sei. 73 00:06:05,698 --> 00:06:08,578 - O que você quer dizer com não sabe? - Eu não tive notícias dela. 74 00:06:09,243 --> 00:06:11,953 Então você não falou para ela desde que ela saiu? 75 00:06:12,038 --> 00:06:14,828 Look, I gotta get going, so if você não consegue engolir comida, 76 00:06:14,916 --> 00:06:16,476 pelo menos tente beber um pouco de água. Sim? 77 00:06:16,501 --> 00:06:17,671 Ei, poderia... 78 00:06:18,753 --> 00:06:22,883 Você poderia realmente me dar um pouco mais antes de ir, por favor? 79 00:06:22,965 --> 00:06:23,965 Sim. 80 00:06:25,051 --> 00:06:26,091 Obrigado. 81 00:06:30,348 --> 00:06:32,388 Alguma ideia de quando ela vai voltar? 82 00:06:32,934 --> 00:06:33,934 Não. 83 00:06:35,478 --> 00:06:37,648 Talvez ela tenha decidido voltar para casa. 84 00:06:38,564 --> 00:06:39,734 Talvez ela tenha feito isso. 85 00:06:40,066 --> 00:06:42,566 Então ela simplesmente saiu sem alguma explicação? 86 00:06:42,985 --> 00:06:45,695 Você sabe, Charmaine, você realmente precisa se concentrar 87 00:06:45,780 --> 00:06:47,620 em ficar bem. 88 00:06:47,698 --> 00:06:49,828 Vou ligar para o Doc e marcar um encontro. 89 00:06:50,618 --> 00:06:51,618 Ok. 90 00:06:52,245 --> 00:06:54,365 Estou apenas... surpreso. 91 00:06:56,958 --> 00:06:59,878 Uma coisa meio ruim de se fazer para alguém, você não acha? 92 00:07:00,378 --> 00:07:01,628 Ligue-me se precisar de alguma coisa. 93 00:07:02,338 --> 00:07:03,758 Ok, obrigado. 94 00:07:04,173 --> 00:07:05,173 Sim. 95 00:07:07,718 --> 00:07:08,718 Hum. 96 00:07:34,787 --> 00:07:36,577 Ei, doutor, sou eu! eu... 97 00:07:42,753 --> 00:07:43,883 Olá, Jack. 98 00:07:51,053 --> 00:07:54,103 Acho que vou precisar de um pouco mais do que "Oi, Jack." 99 00:07:55,850 --> 00:07:58,320 Me desculpe por não ter ligado de volta. 100 00:07:58,350 --> 00:07:59,810 Eu simplesmente não sabia o que dizer. 101 00:07:59,812 --> 00:08:02,982 Sim, isso era óbvio quando você não retornou minhas ligações. 102 00:08:04,358 --> 00:08:06,858 Jack, eu só precisava de alguns semanas para resolver as coisas. 103 00:08:06,944 --> 00:08:10,164 Mudei de ideia. Você não precisa me explicar alguma coisa. 104 00:08:14,994 --> 00:08:16,504 O que você está fazendo aqui? 105 00:08:17,288 --> 00:08:19,458 - O que ela está fazendo aqui? - Não me pergunte. 106 00:08:19,540 --> 00:08:21,380 Não importa. 107 00:08:21,834 --> 00:08:23,794 Estou feliz por ter você de volta, Mel. 108 00:08:24,295 --> 00:08:25,295 Obrigado. 109 00:08:25,350 --> 00:08:26,380 Hum... 110 00:08:26,400 --> 00:08:29,420 - Posso esperar na cozinha. - Não, você está bem onde está. 111 00:08:29,509 --> 00:08:32,509 Charmaine, eu quero você beber muitos líquidos. 112 00:08:32,595 --> 00:08:33,925 Volte amanhã 113 00:08:34,013 --> 00:08:36,433 para que eu possa ver se esse medicamento está fazendo seu trabalho. 114 00:
Deixe um comentário