Série: Virgin River
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 45.682 bytes (44,61 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:35:49
afe03d824e0f71ec913b232f834802a8dc9f6d33Tamanho: 45.682 bytes (44,61 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:35:49
Ver trecho da legenda: Virgin River 1×9 HIC PTBR
1 00:00:16,474 --> 00:00:18,018 Ah. 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,640 - Ah, sim. - OK. 3 00:00:19,650 --> 00:00:20,670 - Ei. - Ei. 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 - Você está bem? - Sim, estou... estou bem. 5 00:00:35,040 --> 00:00:36,119 Ei. 6 00:00:36,453 --> 00:00:37,453 Olá. 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,084 Posso pegar alguma coisa para você? 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,170 Um café seria ótimo. 9 00:00:53,678 --> 00:00:54,763 Então, hum... 10 00:00:56,097 --> 00:00:57,390 sobre ontem à noite. 11 00:00:57,640 --> 00:00:58,892 O quê? 12 00:00:59,434 --> 00:01:01,269 Aconteceu alguma coisa Eu deveria estar ciente? 13 00:01:02,687 --> 00:01:03,688 Ah, você é engraçado. 14 00:01:06,900 --> 00:01:09,152 Eu realmente gostaria de te levar para jantar. 15 00:01:10,945 --> 00:01:12,864 Pense nisso como uma refeição entre amigos. 16 00:01:13,907 --> 00:01:15,950 Vamos, comemos juntos o tempo todo. 17 00:01:16,034 --> 00:01:18,411 Sim, mas isso seria diferente. 18 00:01:18,953 --> 00:01:20,121 Tudo bem, sem pressão. 19 00:01:20,663 --> 00:01:22,123 Tudo bem, sem expectativas. 20 00:01:24,084 --> 00:01:26,961 Eu, uh... eu simplesmente não saiba que estou pronto. 21 00:01:28,880 --> 00:01:30,882 Você tem cerca de dez horas. Eu acho que você vai ficar bem. 22 00:01:30,965 --> 00:01:32,675 Pare. 23 00:01:36,850 --> 00:01:37,860 - Ok. - Sim? 24 00:01:37,880 --> 00:01:39,680 - Vamos fazer isso? - Sim. OK. 25 00:01:40,266 --> 00:01:41,266 Ok. 26 00:01:41,726 --> 00:01:42,811 Ah, meu Deus. 27 00:01:42,894 --> 00:01:45,230 Quase esqueci. Eu... eu tenho para pegar o café da manhã de Doc. 28 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Bem, Ricky pode ir até lá. 29 00:01:46,606 --> 00:01:48,775 Sim, eu sei, mas, uh, ele me pediu para fazer isso. 30 00:01:49,234 --> 00:01:52,487 Tão cansado dele me tratar como seu estagiário-assistente. 31 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Sim, entendi. 32 00:01:54,989 --> 00:01:56,199 Apenas dê a ele algum tempo. 33 00:01:56,616 --> 00:01:58,618 É só que meu julgamento o período está quase acabando. 34 00:01:58,701 --> 00:02:00,078 Obrigado. 35 00:02:00,829 --> 00:02:03,581 Olha, eu sei em seu coração ele quer que você fique. 36 00:02:04,958 --> 00:02:05,958 Sim. 37 00:02:07,210 --> 00:02:08,419 Bem, vou falar com ele. 38 00:02:08,753 --> 00:02:10,088 Eu deveria ir. 39 00:02:12,350 --> 00:02:13,716 - Tchau. - Tchau. 40 00:02:15,700 --> 00:02:16,970 Te pego às seis? 41 00:02:17,800 --> 00:02:18,887 Sim. 42 00:02:26,110 --> 00:02:31,110 - Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9"></font> -- 43 00:02:34,154 --> 00:02:35,530 Pare de coçar. 44 00:02:35,613 --> 00:02:37,073 Eu não aguento. 45 00:02:37,157 --> 00:02:38,825 Bem, lembre-se desse sentimento 46 00:02:38,908 --> 00:02:42,078 da próxima vez que você tentar fugir da sua viagem de campo, ok? 47 00:02:42,162 --> 00:02:43,370 - Ok. - Sim. Não, não, não. 48 00:02:43,413 --> 00:02:44,450 Aqui. 49 00:02:44,664 --> 00:02:48,334 Isso, e pegue isso receita preenchida, certo? 50 00:02:51,129 --> 00:02:52,338 Tome cuidado, Benny. 51 00:02:52,630 --> 00:02:53,756 Delores. 52 00:02:54,591 --> 00:02:55,591 Bem. 53 00:02:56,968 --> 00:02:58,219 Preciso das chaves da sua caminhonete. 54 00:02:58,303 --> 00:02:59,721 Oh, bom dia para você, raio de sol. 55 00:02:59,804 --> 00:03:01,181 Não tenho tempo para formalidades. 56 00:03:01,264 --> 00:03:03,725 - Chaves. - Bem, o que há de errado com seu carro? 57 00:03:04,851 --> 00:03:06,895 - Você tentou consertar. - Oh. 58 00:03:06,978 --> 00:03:09,397 Como diabos você graduate medical school? 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,357 Você sabe, outro dia you said I was brilliant. 60 00:03:11,441 --> 00:03:13,651 Não com carros. Chaves. 61 00:03:14,777 --> 00:03:15,777 Aonde você vai? 62 00:03:16,321 --> 00:03:17,697 Isso não é da sua conta. 63 00:03:17,780 --> 00:03:20,491 Oh, meu caminhão, meu negócio. 64 00:03:20,575 --> 00:03:21,951 Eu tenho tarefas. 65 00:03:22,869 --> 00:03:24,245 Recados. 66 00:03:24,329 --> 00:03:25,413 In Clear River. 67 00:03:25,496 --> 00:03:28,625 Uh... Apenas fique fora da vida de Jack. 68 00:03:28,708 --> 00:03:29,876 É tarde demais para isso. 69 00:03:29,959 --> 00:03:32,587 Eu tratei Jack como família desde que se mudou para Virgin River, 70 00:03:32,670 --> 00:03:35,340 e eu serei amaldiçoado se eu for fique parado e observe-o se machucar. 71 00:03:35,423 --> 00:03:37,342 Você não pode simplesmente deixar nada de lado? 72 00:03:37,425 --> 00:03:39,969 Confie em mim. Ele estará grato por ter intervindo. 73 00:03:40,053 --> 00:03:41,804 Ou isso ou ele será ressentido por você ter se intrometido. 74 00:03:41,888 --> 00:03:44,140 Não, eu... eu não estarei uma festa para isso. Não. 75 00:03:44,224 --> 00:03:49,312 Tudo bem. Eu só vou, uh... esperar aqui até você voltar a si. 76 00:03:50,104 --> 00:03:52,065 Pessoas doentes tocam neles. 77 00:03:52,148 --> 00:03:54,150 Não tenho medo de germes, e não tenho medo de você. 78 00:03:57,070 --> 00:03:59,072 Está tudo bem? 79 00:03:59,322 --> 00:04:00,322 Pergunte ao doutor. 80 00:04:01,074 --> 00:04:02,074 Quer saber? 81 00:04:02,575 --> 00:04:06,246 Já que estou aqui, acho que vou apenas arrume seu escritório. 82 00:04:06,329 --> 00:04:08,706 - Você sempre amou isso. - Ok, ok. OK. 83 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 - Obrigado. - Hum. 84 00:04:13,294 --> 00:04:15,964 Essa mulher é tenaz com T maiúsculo. 85 00:04:16,047 --> 00:04:17,632 Essa é uma boa maneira de colocar as coisas. 86 00:04:17,715 --> 00:04:19,133 Eu não estava sendo legal. 87 00:04:28,851 --> 00:04:29,851 Obrigado. 88 00:04:35,608 --> 00:04:38,152 - Há algo em sua mente? - Sim, na verdade, existe. 89 00:04:38,987 --> 00:04:40,655 Bem, vá em frente. Prossiga. Estou ouvindo. 90 00:04:40,738 --> 00:04:42,865 Eu gostaria de conversar sobre meu futuro aqui. 91 00:04:42,949 --> 00:04:43,950 Ah, certo. 92 00:04:44,367 --> 00:04:47,370 Ah, e por falar nisso, antes que eu esqueça, estamos quase sem café. 93 00:04:48,579 --> 00:04:51,280 Não é o fim do mundo. Basta fazer mais um pouco. 94 00:04:51,300 --> 00:04:53,543 Ok. Deixe-me perguntar uma coisa. 95 00:04:54,460 --> 00:04:55,920 Você quer que eu fique aqui? 96 00:04:56,004 --> 00:04:58,631 Porque para eu ficar, 97 00:04:58,715 --> 00:05:02,176 Eu preciso acreditar que o trabalho que estou fazendo é importante. 98 00:05:03,344 --> 00:05:05,972 - O café é importante. - Eu não sou seu assistente. 99 00:05:06,973 --> 00:05:08,349 Eu sou o médico. 100 00:05:08,433 --> 00:05:10,393 Eu sei e respeito isso. 101 00:05:11,269 --> 00:05:14,814 - Bom. - Mas o respeito precisa funcionar nos dois sentidos 102 00:05:15,106 --> 00:05:16,941 for us to continue to work together. 103 00:05:29,537 --> 00:05:31,289 Me dê uma mão com a configuração? 104 00:05:31,372 --> 00:05:32,582 Ei, vá com calma com essa coisa. 105 00:05:32,665 --> 00:05:34,751 Graxa e sujeira são os únicos coisa que mantém tudo unido. 106 00:05:37,795 --> 00:05:40,089 Ok, por que você não coloca a lã de aço para baixo, 107 00:05:40,173 --> 00:05:41,674 e se afastar da grelha? 108 00:05:47,847 --> 00:05:48,973 Tudo bem, fale comigo. 109 00:05:49,515 --> 00:05:51,642 Uh, é, uh... é Paige. 110 00:05:53,061 --> 00:05:54,520 - Ela está bem? - Sim. 111 00:05:55,188 --> 00:05:56,188 Não. 112 00:05:56,647 --> 00:05:58,024 Não, cara. Você sabe, eu, ah... 113 00:06:00,068 --> 00:06:01,569 acho que ela pode estar mentindo para mim. 114 00:06:02,153 --> 00:06:04,364 - Do que você está falando? - Encontrei uma identidade antiga dela, 115 00:06:04,447 --> 00:06:06,199 exceto que tinha um nome diferente. 116 00:06:07,400 --> 00:06:08,451 Ok. 117 00:06:08,785 --> 00:06:09,785 Sim. 118 00:06:10,203 --> 00:06:12,413 Eu acho que ela... seu nome verdadeiro... 119 00:06:13,539 --> 00:06:14,957 pode ser Michelle Logan. 120 00:06:15,708 --> 00:06:18,294 Bem, as pessoas mudam seus nomes por
Deixe um comentário