1 00:00:06,006 --> 00:00:08,384 [Música gentil tocando] 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,468 <i> [Oficial de casamento fala francês] </i> 3 00:00:09,552 --> 00:00:10,636 <i> você tem os anéis? </i> 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,430 - [Nathan] <i> Ela tem o anel. </i> - [Nora] <i> você tem ... </i> 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,890 Oh meu Deus. Nathan. 6 00:00:14,974 --> 00:00:16,934 - O que? Você disse que estava trazendo eles. - Você... 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,477 Não, eu ... 8 00:00:18,561 --> 00:00:19,854 - O que? - conversamos sobre isso. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,021 - nós fizemos. Eu os tenho. - Eu dei... 10 00:00:21,105 --> 00:00:23,566 [Nathan] Espere. Sim. 11 00:00:23,649 --> 00:00:27,069 Então você diz, "Com este anel, eu me casei." 12 00:00:27,153 --> 00:00:29,363 [exala] com este anel, 13 00:00:29,447 --> 00:00:30,823 Eu te casava. 14 00:00:32,658 --> 00:00:34,952 [Música sincera gentil tocando] 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,620 [Catches da respiração] 16 00:00:36,704 --> 00:00:38,080 Oi. 17 00:00:53,179 --> 00:00:54,346 [Nora ri suavemente] 18 00:01:03,022 --> 00:01:04,356 Obrigado. 19 00:01:04,440 --> 00:01:05,608 Sim. 20 00:01:05,691 --> 00:01:07,568 [Aleesha limpa a garganta] Oi. 21 00:01:07,651 --> 00:01:10,362 É bom ver vocês dois juntos na vida real. 22 00:01:11,405 --> 00:01:13,199 Ele é mais alto do que eu imaginava. 23 00:01:13,282 --> 00:01:15,159 Obrigado. 24 00:01:15,242 --> 00:01:17,703 - Uh, hum, eu sou Nathan. - Ei. 25 00:01:17,787 --> 00:01:22,166 Oh. Nathan, isso é Ivan? 26 00:01:23,876 --> 00:01:26,337 Não, não, é legal. Eu tive um pouco de trabalho feito, você sabe. 27 00:01:26,420 --> 00:01:27,671 Sim. 28 00:01:27,755 --> 00:01:29,256 Ao redor dos lábios. 29 00:01:29,340 --> 00:01:31,509 Merda, desculpe, eu não, hum ... 30 00:01:31,592 --> 00:01:34,428 Seu anjo noturno? Agente Cheeto? 31 00:01:34,512 --> 00:01:36,639 Bah. [risadas] 32 00:01:36,722 --> 00:01:39,433 Meu cérebro já passou por muita coisa. 33 00:01:39,517 --> 00:01:41,268 Desculpe. Só meio que falta algumas das coisas 34 00:01:41,352 --> 00:01:43,187 - Isso é menos importante, eu acho. - Sim. 35 00:01:44,522 --> 00:01:46,524 Oh, ei, Monique. 36 00:01:46,607 --> 00:01:48,984 [Monique] <i> Olá, bonito. </i> 37 00:01:49,068 --> 00:01:50,736 Seriamente? 38 00:01:50,820 --> 00:01:52,446 Você a conhece? 39 00:01:52,530 --> 00:01:54,532 [Música peculiar tocando] 40 00:02:03,332 --> 00:02:04,875 [rindo] 41 00:02:09,088 --> 00:02:10,339 [inala profundamente] 42 00:02:10,422 --> 00:02:12,675 - yo! - Oh... 43 00:02:12,758 --> 00:02:14,552 - Mãos onde eu posso vê -las. - Você vai me denunciar? 44 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 Para quem? Eu faço as regras. 45 00:02:16,846 --> 00:02:18,514 Eu sei. 46 00:02:18,597 --> 00:02:20,683 Ouvi dizer que você está dirigindo um Nando's-BMW. 47 00:02:20,766 --> 00:02:24,520 Sim. O e-peri peri. Está doente. 48 00:02:24,603 --> 00:02:26,063 Você me dá um pedaço desse bacon, 49 00:02:26,146 --> 00:02:29,149 E talvez eu deixe você ir dar um passeio. 50 00:02:29,233 --> 00:02:31,485 Você sabe, conecte você ao meu sistema operacional. 51 00:02:31,569 --> 00:02:33,320 [risos] em seus sonhos. 52 00:02:33,404 --> 00:02:34,613 Ei. 53 00:02:34,697 --> 00:02:38,450 Tudo bem. Eu acho que tenho para voltar a correr merda. 54 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 Vejo você no meu Beamer. 55 00:02:45,124 --> 00:02:46,876 Maldito, mulher! 56 00:02:46,959 --> 00:02:49,920 [Risos] Dumbass caipira. 57 00:02:51,130 --> 00:02:52,506 Oh. [risadas] 58 00:02:57,219 --> 00:02:59,179 [Nathan Backup] Oh, meu ... 59 00:02:59,263 --> 00:03:03,684 Mm. Espere um segundo. Uh, você está usando um biquíni lá? 60 00:03:03,767 --> 00:03:05,728 Sim, está lá, se você aperta os olhos. 61 00:03:07,354 --> 00:03:08,439 Não. 62 00:03:08,522 --> 00:03:10,107 Estou brincando. Estou nua. 63 00:03:10,190 --> 00:03:11,358 [risada] 64 00:03:11,442 --> 00:03:13,527 Foi tão divertido, baby. 65 00:03:13,611 --> 00:03:15,738 Eca. Precisamos ir juntos. 66 00:03:15,821 --> 00:03:18,115 - Sim. - Talvez depois de baixar. 67 00:03:18,198 --> 00:03:19,909 Hum ... 68 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Quero dizer, é seguro, no entanto? 69 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 Veja o que aconteceu com o Real Nathan. 70 00:03:24,121 --> 00:03:25,539 Mm-hmm. 71 00:03:26,540 --> 00:03:30,461 Sim, parece que você está Um pouco ansioso com o mundo real. 72 00:03:30,544 --> 00:03:34,715 Mas você é a cópia legal, ok? 73 00:03:34,798 --> 00:03:36,926 Eu tenho um corpo de clone pago esperando por você. 74 00:03:37,009 --> 00:03:38,886 É para isso que estamos trabalhando. 75 00:03:38,969 --> 00:03:41,013 Sim, sim, sim, eu sei, eu sei. 76 00:03:41,096 --> 00:03:44,642 É só ... e os carros autônomos? 77 00:03:44,725 --> 00:03:46,018 - Eu poderia travar novamente. - OK, 78 00:03:46,101 --> 00:03:47,519 Bem, então, você pega um passeio, baby. 79 00:03:47,603 --> 00:03:49,104 Quero dizer, isso não é tão complicado. 80 00:03:49,188 --> 00:03:51,982 Somos casados! Vamos! 81 00:03:52,066 --> 00:03:53,525 - [risos] - certo, ok, 82 00:03:53,609 --> 00:03:55,778 mas uh, se eu baixar, Vamos envelhecer, ok? 83 00:03:55,861 --> 00:03:57,154 Você sempre parecia oposto a isso. 84 00:03:57,237 --> 00:03:59,281 Ok, Brownie, você precisa estar aqui para este bebê. 85 00:03:59,365 --> 00:04:01,075 O que é baby? 86 00:04:01,158 --> 00:04:02,493 - Exatamente. - O que você está... 87 00:04:02,576 --> 00:04:04,370 - [Powers para baixo] - O que? 88 00:04:04,453 --> 00:04:08,123 "US $ 5,99 para continuar jogando e continuar esta conversa "? 89 00:04:08,207 --> 00:04:09,375 Oh meu Deus. 90 00:04:09,458 --> 00:04:12,252 <i> ugh! Foda -se, eu quero a última palavra. </i> 91 00:04:12,336 --> 00:04:14,004 <i> Espere, whoa, whoa. </i> 92 00:04:14,088 --> 00:04:15,464 <i> Acabei de adormecer? </i> 93 00:04:15,547 --> 00:04:18,384 - É extorsão. - ou valor de extração. 94 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 Ei. Quem eu parabenizo? 95 00:04:20,552 --> 00:04:22,471 Nós não configuramos isso. 96 00:04:23,472 --> 00:04:24,640 Ele fez. 97 00:04:25,641 --> 00:04:26,809 Huh. 98 00:04:26,892 --> 00:04:28,686 Ei, cara de serviço de garrafa? 99 00:04:28,769 --> 00:04:30,354 <i> solte e me dê 50. </i> 100 00:04:30,437 --> 00:04:31,981 Sim, eu realmente preciso de mais exercícios 101 00:04:32,064 --> 00:04:34,358 Depois de fazer todas as porgas de trabalho neste lugar. 102 00:04:34,441 --> 00:04:36,527 - Linguagem. <i>- ha ha ... </i> 103 00:04:36,610 --> 00:04:38,070 [Jitendra] Aleesha, o que você está fazendo? 104 00:04:38,153 --> 00:04:40,322 - Ele não vai gostar disso. - Quem se importa? 105 00:04:40,406 --> 00:04:41,824 Devemos desligá -lo. 106 00:04:41,907 --> 00:04:45,035 Não, podemos estar assistindo o início de algo especial. 107 00:04:45,119 --> 00:04:47,913 Sim, o primeiro idiota ai. 108 00:04:47,997 --> 00:04:51,041 E ele absorveu todos os outros caras da IA. 109 00:04:51,125 --> 00:04:54,086 E agora o único restante está nos fazendo muito dinheiro? 110 00:04:55,087 --> 00:04:56,630 [Powers Up] 111 00:04:56,714 --> 00:04:57,840 [risadas] 112 00:04:57,923 --> 00:04:59,925 [Música sinistra tocando] 113 00:05:05,472 --> 00:05:08,684 Ho-ho! Eu, você, Og Nathan. 114 00:05:08,767 --> 00:05:11,311 Três mosqueteiros, de volta à sela. 115 00:05:11,395 --> 00:05:13,522 Sim, uh, sobre isso. 116 00:05:13,605 --> 00:05:17,067 Estou baixando, tipo, agora. 117 00:05:17,151 --> 00:05:18,652 O que? O que você está falando? 118 00:05:18,736 --> 00:05:20,654 Bem, Ingrid tem um corpo pronto para mim. 119 00:05:20,738 --> 00:05:23,449 E se vamos ter um bebê, Estamos meio que ficando sem tempo. 120 00:05:23,532 --> 00:05:24,950 E nós faríamos um bebê muito fofo. 121 00:05:25,034 --> 00:05:27,745 [risos sarcasticamente] Isso é uma besteira. 122 00:05:27,828 --> 00:05:29,580 Você não estava nisso Quando eu fiz para você aquela oferta, 123 00:05:29,663 --> 00:05:31,16
Deixe um comentário