Upload 4×4

1
00:00:06,006 --> 00:00:08,384
[Música gentil tocando]

2
00:00:08,467 --> 00:00:09,468
<i> [Oficial de casamento fala francês] </i>

3
00:00:09,552 --> 00:00:10,636
<i> você tem os anéis? </i>

4
00:00:10,720 --> 00:00:12,430
- [Nathan] <i> Ela tem o anel. </i>
- [Nora] <i> você tem ... </i>

5
00:00:12,513 --> 00:00:14,890
Oh meu Deus. Nathan.

6
00:00:14,974 --> 00:00:16,934
- O que? Você disse que estava trazendo eles.
- Você...

7
00:00:17,017 --> 00:00:18,477
Não, eu ...

8
00:00:18,561 --> 00:00:19,854
- O que?
- conversamos sobre isso.

9
00:00:19,937 --> 00:00:21,021
- nós fizemos. Eu os tenho.
- Eu dei...

10
00:00:21,105 --> 00:00:23,566
[Nathan] Espere. Sim.

11
00:00:23,649 --> 00:00:27,069
Então você diz,
"Com este anel, eu me casei."

12
00:00:27,153 --> 00:00:29,363
[exala] com este anel,

13
00:00:29,447 --> 00:00:30,823
Eu te casava.

14
00:00:32,658 --> 00:00:34,952
[Música sincera gentil tocando]

15
00:00:35,035 --> 00:00:36,620
[Catches da respiração]

16
00:00:36,704 --> 00:00:38,080
Oi.

17
00:00:53,179 --> 00:00:54,346
[Nora ri suavemente]

18
00:01:03,022 --> 00:01:04,356
Obrigado.

19
00:01:04,440 --> 00:01:05,608
Sim.

20
00:01:05,691 --> 00:01:07,568
[Aleesha limpa a garganta] Oi.

21
00:01:07,651 --> 00:01:10,362
É bom ver vocês dois juntos na vida real.

22
00:01:11,405 --> 00:01:13,199
Ele é mais alto do que eu imaginava.

23
00:01:13,282 --> 00:01:15,159
Obrigado.

24
00:01:15,242 --> 00:01:17,703
- Uh, hum, eu sou Nathan.
- Ei.

25
00:01:17,787 --> 00:01:22,166
Oh. Nathan, isso é Ivan?

26
00:01:23,876 --> 00:01:26,337
Não, não, é legal. Eu tive um pouco
de trabalho feito, você sabe.

27
00:01:26,420 --> 00:01:27,671
Sim.

28
00:01:27,755 --> 00:01:29,256
Ao redor dos lábios.

29
00:01:29,340 --> 00:01:31,509
Merda, desculpe, eu não, hum ...

30
00:01:31,592 --> 00:01:34,428
Seu anjo noturno? Agente Cheeto?

31
00:01:34,512 --> 00:01:36,639
Bah. [risadas]

32
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
Meu cérebro já passou por muita coisa.

33
00:01:39,517 --> 00:01:41,268
Desculpe. Só meio que falta
algumas das coisas

34
00:01:41,352 --> 00:01:43,187
- Isso é menos importante, eu acho.
- Sim.

35
00:01:44,522 --> 00:01:46,524
Oh, ei, Monique.

36
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
[Monique] <i> Olá, bonito. </i>

37
00:01:49,068 --> 00:01:50,736
Seriamente?

38
00:01:50,820 --> 00:01:52,446
Você a conhece?

39
00:01:52,530 --> 00:01:54,532
[Música peculiar tocando]

40
00:02:03,332 --> 00:02:04,875
[rindo]

41
00:02:09,088 --> 00:02:10,339
[inala profundamente]

42
00:02:10,422 --> 00:02:12,675
- yo!
- Oh...

43
00:02:12,758 --> 00:02:14,552
- Mãos onde eu posso vê -las.
- Você vai me denunciar?

44
00:02:14,635 --> 00:02:16,762
Para quem? Eu faço as regras.

45
00:02:16,846 --> 00:02:18,514
Eu sei.

46
00:02:18,597 --> 00:02:20,683
Ouvi dizer que você está dirigindo um Nando's-BMW.

47
00:02:20,766 --> 00:02:24,520
Sim. O e-peri peri. Está doente.

48
00:02:24,603 --> 00:02:26,063
Você me dá um pedaço desse bacon,

49
00:02:26,146 --> 00:02:29,149
E talvez eu deixe você ir dar um passeio.

50
00:02:29,233 --> 00:02:31,485
Você sabe, conecte você ao meu sistema operacional.

51
00:02:31,569 --> 00:02:33,320
[risos] em seus sonhos.

52
00:02:33,404 --> 00:02:34,613
Ei.

53
00:02:34,697 --> 00:02:38,450
Tudo bem. Eu acho que tenho
para voltar a correr merda.

54
00:02:39,451 --> 00:02:41,161
Vejo você no meu Beamer.

55
00:02:45,124 --> 00:02:46,876
Maldito, mulher!

56
00:02:46,959 --> 00:02:49,920
[Risos] Dumbass caipira.

57
00:02:51,130 --> 00:02:52,506
Oh. [risadas]

58
00:02:57,219 --> 00:02:59,179
[Nathan Backup] Oh, meu ...

59
00:02:59,263 --> 00:03:03,684
Mm. Espere um segundo.
Uh, você está usando um biquíni lá?

60
00:03:03,767 --> 00:03:05,728
Sim, está lá, se você aperta os olhos.

61
00:03:07,354 --> 00:03:08,439
Não.

62
00:03:08,522 --> 00:03:10,107
Estou brincando. Estou nua.

63
00:03:10,190 --> 00:03:11,358
[risada]

64
00:03:11,442 --> 00:03:13,527
Foi tão divertido, baby.

65
00:03:13,611 --> 00:03:15,738
Eca. Precisamos ir juntos.

66
00:03:15,821 --> 00:03:18,115
- Sim.
- Talvez depois de baixar.

67
00:03:18,198 --> 00:03:19,909
Hum ...

68
00:03:20,910 --> 00:03:22,453
Quero dizer, é seguro, no entanto?

69
00:03:22,536 --> 00:03:24,038
Veja o que aconteceu com o Real Nathan.

70
00:03:24,121 --> 00:03:25,539
Mm-hmm.

71
00:03:26,540 --> 00:03:30,461
Sim, parece que você está
Um pouco ansioso com o mundo real.

72
00:03:30,544 --> 00:03:34,715
Mas você é a cópia legal, ok?

73
00:03:34,798 --> 00:03:36,926
Eu tenho um corpo de clone pago
esperando por você.

74
00:03:37,009 --> 00:03:38,886
É para isso que estamos trabalhando.

75
00:03:38,969 --> 00:03:41,013
Sim, sim, sim, eu sei, eu sei.

76
00:03:41,096 --> 00:03:44,642
É só ... e os carros autônomos?

77
00:03:44,725 --> 00:03:46,018
- Eu poderia travar novamente.
- OK,

78
00:03:46,101 --> 00:03:47,519
Bem, então, você pega um passeio, baby.

79
00:03:47,603 --> 00:03:49,104
Quero dizer, isso não é tão complicado.

80
00:03:49,188 --> 00:03:51,982
Somos casados! Vamos!

81
00:03:52,066 --> 00:03:53,525
- [risos]
- certo, ok,

82
00:03:53,609 --> 00:03:55,778
mas uh, se eu baixar,
Vamos envelhecer, ok?

83
00:03:55,861 --> 00:03:57,154
Você sempre parecia oposto a isso.

84
00:03:57,237 --> 00:03:59,281
Ok, Brownie, você precisa
estar aqui para este bebê.

85
00:03:59,365 --> 00:04:01,075
O que é baby?

86
00:04:01,158 --> 00:04:02,493
- Exatamente.
- O que você está...

87
00:04:02,576 --> 00:04:04,370
- [Powers para baixo]
- O que?

88
00:04:04,453 --> 00:04:08,123
"US $ 5,99 para continuar jogando
e continuar esta conversa "?

89
00:04:08,207 --> 00:04:09,375
Oh meu Deus.

90
00:04:09,458 --> 00:04:12,252
<i> ugh! Foda -se, eu quero a última palavra. </i>

91
00:04:12,336 --> 00:04:14,004
<i> Espere, whoa, whoa. </i>

92
00:04:14,088 --> 00:04:15,464
<i> Acabei de adormecer? </i>

93
00:04:15,547 --> 00:04:18,384
- É extorsão.
- ou valor de extração.

94
00:04:18,467 --> 00:04:20,469
Ei. Quem eu parabenizo?

95
00:04:20,552 --> 00:04:22,471
Nós não configuramos isso.

96
00:04:23,472 --> 00:04:24,640
Ele fez.

97
00:04:25,641 --> 00:04:26,809
Huh.

98
00:04:26,892 --> 00:04:28,686
Ei, cara de serviço de garrafa?

99
00:04:28,769 --> 00:04:30,354
<i> solte e me dê 50. </i>

100
00:04:30,437 --> 00:04:31,981
Sim, eu realmente preciso de mais exercícios

101
00:04:32,064 --> 00:04:34,358
Depois de fazer todas as porgas de trabalho
neste lugar.

102
00:04:34,441 --> 00:04:36,527
- Linguagem.
<i>- ha ha ... </i>

103
00:04:36,610 --> 00:04:38,070
[Jitendra] Aleesha, o que você está fazendo?

104
00:04:38,153 --> 00:04:40,322
- Ele não vai gostar disso.
- Quem se importa?

105
00:04:40,406 --> 00:04:41,824
Devemos desligá -lo.

106
00:04:41,907 --> 00:04:45,035
Não, podemos estar assistindo
o início de algo especial.

107
00:04:45,119 --> 00:04:47,913
Sim, o primeiro idiota ai.

108
00:04:47,997 --> 00:04:51,041
E ele absorveu todos os outros caras da IA.

109
00:04:51,125 --> 00:04:54,086
E agora o único restante
está nos fazendo muito dinheiro?

110
00:04:55,087 --> 00:04:56,630
[Powers Up]

111
00:04:56,714 --> 00:04:57,840
[risadas]

112
00:04:57,923 --> 00:04:59,925
[Música sinistra tocando]

113
00:05:05,472 --> 00:05:08,684
Ho-ho! Eu, você, Og Nathan.

114
00:05:08,767 --> 00:05:11,311
Três mosqueteiros, de volta à sela.

115
00:05:11,395 --> 00:05:13,522
Sim, uh, sobre isso.

116
00:05:13,605 --> 00:05:17,067
Estou baixando, tipo, agora.

117
00:05:17,151 --> 00:05:18,652
O que? O que você está falando?

118
00:05:18,736 --> 00:05:20,654
Bem, Ingrid tem um corpo pronto para mim.

119
00:05:20,738 --> 00:05:23,449
E se vamos ter um bebê,
Estamos meio que ficando sem tempo.

120
00:05:23,532 --> 00:05:24,950
E nós faríamos um bebê muito fofo.

121
00:05:25,034 --> 00:05:27,745
[risos sarcasticamente]
Isso é uma besteira.

122
00:05:27,828 --> 00:05:29,580
Você não estava nisso
Quando eu fiz para você aquela oferta,

123
00:05:29,663 --> 00:05:31,16

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *