1 00:00:03,379 --> 00:00:06,006 - [ * Andrea Davidson canta "simplesmente bonita"] - * <i> é um novo dia </i> * 2 00:00:06,090 --> 00:00:08,926 ♪ <i> e o sol está brilhando </i> ♪ 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,971 ♪ <i> está brilhando só para mim </i> ♪ 4 00:00:12,054 --> 00:00:17,935 ♪ <i> A maneira como eu sinto é simplesmente linda </i> ♪ 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,229 ♪ <i> pássaros voam alto </i> ♪ 6 00:00:20,312 --> 00:00:22,857 [lento] * <i> acima de mim, céu azul </i> * * 7 00:00:23,566 --> 00:00:25,568 Onde estamos hoje? 8 00:00:25,651 --> 00:00:27,278 A varredura 124 está sentada na cadeira. 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,572 Eles entrevistaram a varredura 125 em enseada ontem. 10 00:00:29,655 --> 00:00:30,823 Está de volta à máquina agora. 11 00:00:30,906 --> 00:00:32,366 Mais alguma perda de memória? 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,493 Ponto nove por cento. É mais do que esperávamos. 13 00:00:34,577 --> 00:00:39,165 9:06 da manhã Estamos prestes a substituir a varredura 125 14 00:00:39,248 --> 00:00:42,835 de volta ao corpo físico, Transformando esse corpo em varredura 126. 15 00:00:42,918 --> 00:00:44,378 Parece bom. Prosseguir. 16 00:00:44,462 --> 00:00:45,629 Espere, por favor. Não ju ... 17 00:00:47,006 --> 00:00:48,090 [gemidos] 18 00:00:48,883 --> 00:00:50,176 [SOBS] 19 00:00:51,177 --> 00:00:53,596 [Genando de machucar] Dói! 20 00:00:53,679 --> 00:00:56,140 Eu sei. Mas estamos aprendendo muito. 21 00:00:58,726 --> 00:01:00,728 [suspiro trabalhado] 22 00:01:00,811 --> 00:01:02,521 [gritos] 23 00:01:02,605 --> 00:01:04,899 Ooh, hoo-hoo! 24 00:01:04,982 --> 00:01:07,443 [Hissess] Este daquiri é muito frio. 25 00:01:07,526 --> 00:01:09,487 Oh, sua coisa pobre. 26 00:01:09,570 --> 00:01:10,863 [suspiros] 27 00:01:11,864 --> 00:01:13,532 Por que eles permitiriam que isso acontecesse? 28 00:01:14,366 --> 00:01:16,660 - Isso é apenas cruel. - [Nathan Backup Slurps] 29 00:01:16,744 --> 00:01:18,746 [Música peculiar tocando] 30 00:01:24,960 --> 00:01:29,256 Você sabe, agora que eu conheço outros nathan está lá fora, vivo, é como ... 31 00:01:31,133 --> 00:01:32,551 Bem, na verdade, Eu não sei como é, 32 00:01:32,635 --> 00:01:34,261 É uma situação muito específica. 33 00:01:34,345 --> 00:01:35,930 Estou tão feliz por Nora. 34 00:01:36,931 --> 00:01:39,767 Você acha que devemos voltar para Lakeview e ajudá -la a olhar? 35 00:01:39,850 --> 00:01:44,355 Nora nos deu sua bênção para desfrutar Nossa lua de mel e eu acho que deveríamos. 36 00:01:44,438 --> 00:01:46,816 Você sabe o quão difícil é para mim para se concentrar em mim mesmo, 37 00:01:46,899 --> 00:01:47,899 - mas vou tentar. - Sim. 38 00:01:47,942 --> 00:01:50,277 Uh, o que você está fazendo aqui Entre os convidados? 39 00:01:50,361 --> 00:01:53,239 - [Scoffs] - hum ... eu sou um convidado. 40 00:01:53,322 --> 00:01:54,949 Chegamos aqui esta manhã. 41 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 Me desculpe. Deixe -me compensar você. 42 00:02:00,412 --> 00:02:02,790 Acabei de te dar acesso total para o show do U2. 43 00:02:02,873 --> 00:02:04,875 - Não. O quê? - Não. Não U2. Ninguém quer isso. 44 00:02:04,959 --> 00:02:06,919 Poxa! Quantos anos você acha que temos? Deus. 45 00:02:07,002 --> 00:02:09,839 Eu terei um Daiquiri gratuito, Não é tão frio desta vez. 46 00:02:09,922 --> 00:02:11,799 Você está honestamente torturando -o. 47 00:02:11,882 --> 00:02:12,868 [exala] 48 00:02:12,883 --> 00:02:14,635 [Dennis] 10:28 da manhã. 49 00:02:14,718 --> 00:02:17,930 A varredura 126 perdeu apenas meio por cento. 50 00:02:18,013 --> 00:02:21,058 Agora estamos carregando a varredura 127 para Apple Cove. 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,977 Não, espere ... [gemidos] 52 00:02:26,063 --> 00:02:27,982 [Ringing de alarme] 53 00:02:29,233 --> 00:02:30,234 "Detecção dupe"? 54 00:02:32,236 --> 00:02:34,822 Oh, para Chrissakes. 55 00:02:34,905 --> 00:02:36,824 A cópia está tendo uma lua de mel. 56 00:02:42,705 --> 00:02:44,123 Ei, Nora? 57 00:02:45,124
Deixe um comentário