Twisted Metal 2×6

1
00:00:01,449 --> 00:00:04,363
[Revistando do motor]

2
00:00:09,344 --> 00:00:12,012
[Revistando do motor]

3
00:00:21,124 --> 00:00:23,590
[Revistando do motor]

4
00:00:34,655 --> 00:00:36,794
[pode chocalho]

5
00:00:36,795 --> 00:00:38,762
[sibilando]

6
00:00:44,492 --> 00:00:47,392
[Revistando do motor]

7
00:00:58,640 --> 00:01:00,752
Madeira estúpida e molhada.

8
00:01:00,886 --> 00:01:02,784
[rachaduras do ramo]

9
00:01:03,727 --> 00:01:05,232
Mostre -se!

10
00:01:05,232 --> 00:01:06,942
Mostre -se ou eu vou atirar!

11
00:01:07,377 --> 00:01:08,442
Não há necessidade.

12
00:01:08,443 --> 00:01:10,095
Eu-eu venho em paz.

13
00:01:11,065 --> 00:01:13,275
Estou desarmado, prometa.

14
00:01:19,665 --> 00:01:20,981
Você está sozinho?

15
00:01:21,805 --> 00:01:23,192
Apenas eu.

16
00:01:25,652 --> 00:01:28,088
Então você é o cara escrevendo
TODOS OS CALYPSO BS?

17
00:01:32,230 --> 00:01:35,495
[Calypso] que é o sinal 327,

18
00:01:35,785 --> 00:01:37,372
Se você deve saber.

19
00:01:38,916 --> 00:01:41,652
Você se importaria com uma alegria?

20
00:01:41,653 --> 00:01:43,787
Eu tenho um morango quando molhado

21
00:01:43,812 --> 00:01:46,340
Com o seu nome, senhor ...

22
00:01:46,715 --> 00:01:47,966
John.

23
00:01:51,011 --> 00:01:53,013
Como você conseguiu aquela queimação de madeira?

24
00:01:53,354 --> 00:01:55,494
Apenas um truque que meu pai me ensinou.

25
00:01:59,326 --> 00:02:01,016
Então, quem é esse cara calypso?

26
00:02:01,017 --> 00:02:02,189
Vamos.

27
00:02:03,106 --> 00:02:05,883
Tenho certeza que você, uh ...
Seus compatriotas de leite

28
00:02:05,884 --> 00:02:08,403
Todos falam dele, certo?

29
00:02:08,404 --> 00:02:09,571
Não.

30
00:02:10,440 --> 00:02:12,282
Parece uma besteira.

31
00:02:12,699 --> 00:02:15,444
[Calypso] Não. Não, não, não,
Ele é muito real.

32
00:02:15,445 --> 00:02:18,830
Calypso, o calypso,

33
00:02:19,069 --> 00:02:20,622
será o grande Uniter

34
00:02:20,623 --> 00:02:23,001
desta nação quebrada.

35
00:02:24,387 --> 00:02:26,340
Agora você parece um vendedor.

36
00:02:27,388 --> 00:02:29,114
Apenas um crente.

37
00:02:30,499 --> 00:02:33,462
O que? Você não acredita em nada?

38
00:02:33,463 --> 00:02:34,779
[John Doe] Acredite em quê?

39
00:02:34,780 --> 00:02:37,057
Eu sou um leite do lado de fora.

40
00:02:37,674 --> 00:02:39,201
A crença é falsa esperança.

41
00:02:39,366 --> 00:02:41,019
[Calypso] Oh, John.

42
00:02:41,368 --> 00:02:42,896
Crença é tudo.

43
00:02:43,232 --> 00:02:44,523
De outra forma,

44
00:02:45,321 --> 00:02:47,276
Para que você está dirigindo?

45
00:02:48,582 --> 00:02:51,488
Digamos que você possa fazer um desejo, hmm?

46
00:02:51,863 --> 00:02:56,535
Para qualquer coisa,
O desejo mais profundo do seu coração.

47
00:02:56,827 --> 00:02:58,537
O que você deseja?

48
00:02:59,248 --> 00:03:01,123
- [Scoffs]
- OK.

49
00:03:02,630 --> 00:03:05,711
Uma casa, uma família.

50
00:03:06,600 --> 00:03:08,922
Um lugar para estacionar meu carro para sempre.

51
00:03:09,154 --> 00:03:11,777
[rindo]

52
00:03:13,785 --> 00:03:15,679
O que é tão engraçado?

53
00:03:16,817 --> 00:03:18,127
Quero dizer, vamos lá.

54
00:03:18,128 --> 00:03:19,490
Olhe para você.

55
00:03:19,491 --> 00:03:22,561
Você é o capitão de seu próprio destino.

56
00:03:22,823 --> 00:03:25,897
Você é responsável por você
e você sozinho.

57
00:03:26,148 --> 00:03:28,317
Você está realmente disposto
sacrificar isso?

58
00:03:28,518 --> 00:03:29,625
Porque John,

59
00:03:29,626 --> 00:03:32,112
Outras pessoas podem derrubá -lo,

60
00:03:32,321 --> 00:03:36,408
fazer você agir contra
Seu próprio interesse próprio.

61
00:03:37,355 --> 00:03:38,869
Você tem liberdade agora,

62
00:03:38,977 --> 00:03:43,373
Mas a liberdade é melhor apreciada sozinha.

63
00:03:43,809 --> 00:03:45,792
Sim, bem, acho que você está errado.

64
00:03:47,123 --> 00:03:48,587
O que eu sei?

65
00:03:50,270 --> 00:03:52,168
Eu sou apenas um homem com uma escada.

66
00:03:54,969
Twisted Metal 2x6 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *