Twisted Metal 2×5

1
00:00:01,062 --> 00:00:04,442
[♪]

2
00:00:12,097 --> 00:00:16,649
[♪]

3
00:00:28,304 --> 00:00:30,856
Locutor: <i> Novos desafiantes se aproximando! </i>

4
00:00:37,476 --> 00:00:41,304
[♪]

5
00:01:02,649 --> 00:01:09,235
[♪]

6
00:01:28,407 --> 00:01:29,855
Você acha que ela sabe que é uma pistola de flare?

7
00:01:29,856 --> 00:01:31,648
Não, não é uma chance.

8
00:01:31,649 --> 00:01:33,820
- John Doe: Ela está pronta para isso?
- Quiet: de jeito nenhum.

9
00:01:33,821 --> 00:01:35,958
Mas se dissermos a ela para não entrar,
ela absolutamente vai.

10
00:01:35,959 --> 00:01:37,649
[Scoffs] que me lembra alguém.

11
00:01:40,338 --> 00:01:42,130
Você. Isso me lembra de você.

12
00:01:42,131 --> 00:01:43,994
Sim, manequim, eu sei.

13
00:01:46,166 --> 00:01:47,958
[Bell Rings]

14
00:01:47,959 --> 00:01:49,510
[Sussurros] Foda -se. Homens santos.

15
00:01:49,511 --> 00:01:50,958
Oh, Deus.

16
00:01:50,959 --> 00:01:52,268
Ei, filho da puta, eu me lembro de você.

17
00:01:52,269 --> 00:01:53,442
Relaxar.

18
00:01:54,511 --> 00:01:56,649
Não estou tentando perder isso
Torneio antes de começar.

19
00:02:00,200 --> 00:02:01,682
Você é o cara que lutou
Pregador Jedidiah

20
00:02:01,683 --> 00:02:03,889
na reunião do ano passado.

21
00:02:03,890 --> 00:02:05,406
Você queria foder
Aquele carro laranja tão ruim

22
00:02:05,407 --> 00:02:06,303
Você o matou por causa disso.

23
00:02:06,304 --> 00:02:08,337
Me desculpe, você queria foder Evelyn?

24
00:02:08,338 --> 00:02:10,406
Não. E eu não matei seu líder.

25
00:02:10,407 --> 00:02:12,234
Ele causou a explosão, não eu.

26
00:02:12,235 --> 00:02:13,925
Oh sim? Bem, por que não perguntamos a ele?

27
00:02:14,614 --> 00:02:16,579
Brenjamin, traga
Nosso Senhor Pregador.

28
00:02:16,580 --> 00:02:18,476
- Pregador?
- Ele está vivo?

29
00:02:19,373 --> 00:02:20,925
[Rodas riscando]

30
00:02:24,787 --> 00:02:26,027
De quem é o bebê?

31
00:02:26,028 --> 00:02:28,580
Oh, isso não é apenas um bebê.

32
00:02:29,097 --> 00:02:32,372
Não. Este filho da puta excitado aqui

33
00:02:32,373 --> 00:02:33,510
é o nosso pregador,

34
00:02:33,511 --> 00:02:37,061
Sua alma imortal renascida

35
00:02:37,062 --> 00:02:40,579
em pequena carne.

36
00:02:40,580 --> 00:02:42,199
Nosso Pai nunca nos deixaria.

37
00:02:42,200 --> 00:02:44,511
Pai nunca sai. Ele apenas muda.

38
00:02:44,856 --> 00:02:46,027
Diga a eles, diácono.

39
00:02:46,028 --> 00:02:47,889
Esperamos muitos meses longos.

40
00:02:47,890 --> 00:02:50,061
E então um dia,
Nosso pregador voltou para nós.

41
00:02:50,062 --> 00:02:52,890
- Ele estava em uma árvore.
- Como um esquilo?

42
00:02:53,235 --> 00:02:56,027
Eu não vou mentir. Este pequeno
O filho da puta é meio fofo.

43
00:02:56,028 --> 00:02:57,406
Não deixe esses dedos muito perto.

44
00:02:57,407 --> 00:03:00,061
Ele vai mordê -los limpos.

45
00:03:00,062 --> 00:03:01,268
Cale-se!

46
00:03:01,269 --> 00:03:02,717
Quem poderia ter medo de ...

47
00:03:02,718 --> 00:03:04,097
- [Snaps e Snarls]
- [Yelps]

48
00:03:04,373 --> 00:03:06,959
- [inala bruscamente]
- [rindo]

49
00:03:16,925 --> 00:03:17,959
Ei.

50
00:03:19,511 --> 00:03:20,545
Ei.

51
00:03:23,614 --> 00:03:25,097
[Exala]

52
00:03:25,994 --> 00:03:27,476
Você me libertou de Zemu.

53
00:03:29,407 --> 00:03:30,476
Bom olhar para fora.

54
00:03:31,442 --> 00:03:32,613
Sim.

55
00:03:32,614 --> 00:03:34,787
Parecia a coisa fria a fazer.

56
00:03:34,994 --> 00:03:37,269
Então, como você está?

57
00:03:39,925 --> 00:03:40,924
Com liberdade.

58
00:03:40,925 --> 00:03:43,166
[Zomba] Liberdade.

59
00:03:45,511 --> 00:03:46,787
Talvez um dia.

60
00:03:50,752 --> 00:03:53,958
Ainda bebendo gasolina. Interessante.

61
00:03:53,959 --> 00:03:55,303
Mas eu devo a você um.

62
00:03:55,304 --> 00:03:56,476
- Oh, está tudo bem.
- Apenas um.

63
00:03:57,131 --> 00:03:59,372
Depois disso, eu vou achatar você
com meus pneus,

64
00:03:59,373 --> 00:04:00,648
Assim como todo mundo.

65
00:04:00,
Twisted Metal 2x5 PTBR AMZN (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *